1 00:00:00,250 --> 00:00:03,000 (DYNAMIC MUSIC) 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,580 ♪ 3 00:00:06,434 --> 00:00:15,090 (TEXT ON SCREEN) 4 00:00:24,940 --> 00:00:27,230 [##] 5 00:00:27,230 --> 00:00:28,690 [SUNNY] Nós estávamos tendo um caso. 6 00:00:28,690 --> 00:00:30,860 Eu amo isso tanto. 7 00:00:30,860 --> 00:00:33,420 Esse foi o momento que nossas vidas terminaram. 8 00:00:33,431 --> 00:00:35,381 - [BANG] - [SCREAMS] 9 00:00:35,423 --> 00:00:36,763 Quem é você? O que você quer? 10 00:00:37,089 --> 00:00:38,129 Diga-me onde está! 11 00:00:39,993 --> 00:00:42,333 Gostava que me tivesses dito o que estavas a esconder. 12 00:00:42,540 --> 00:00:43,790 Eu quero trabalhar com você 13 00:00:43,790 --> 00:00:45,790 para descobrir por que Rigby Daniels foi morto. 14 00:00:45,790 --> 00:00:46,830 Lieutenant... 15 00:00:46,830 --> 00:00:48,080 Agente Mitchell falando. 16 00:00:48,080 --> 00:00:49,500 Você está chamando para me ameaçar? 17 00:00:49,500 --> 00:00:50,670 - Porque estou farto... 18 00:00:50,670 --> 00:00:52,000 Você pode querer entrar. 19 00:00:52,000 --> 00:00:54,050 Eles estão falando suspensão. 20 00:00:54,050 --> 00:00:55,300 [TESS] Como você conhece Craig Young? 21 00:00:55,300 --> 00:00:56,930 Ele é meu namorado. 22 00:00:56,930 --> 00:00:58,090 [SIGHS] 23 00:00:58,090 --> 00:00:59,640 [TESS] Eu tenho visto coisas. 24 00:00:59,640 --> 00:01:01,470 O fogo significa algo para você? 25 00:01:01,470 --> 00:01:03,770 Vamos apenas dizer que é um lembrete da minha mãe. 26 00:01:03,770 --> 00:01:06,560 Parece síndrome de Charles Bonnet. 27 00:01:06,560 --> 00:01:08,190 Usamos trabalho para evitar outras coisas? 28 00:01:08,190 --> 00:01:09,730 Como o quê? Os nossos passados? 29 00:01:09,730 --> 00:01:12,190 Essa. Sim. 30 00:01:12,190 --> 00:01:13,570 [SUNNY] Talvez sejamos ambos assombrados. 31 00:01:15,903 --> 00:01:17,403 [SIRENS WAILING] 32 00:01:51,110 --> 00:01:52,127 [GLASS SHATTERING] 33 00:01:59,240 --> 00:02:01,320 [TRAFFIC
Sight Unseen 2024 2x3 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário