1 00:00:13,347 --> 00:00:17,391 Minha técnica mandou e-mail. Vão reformar o ginásio da Wesleyan, 2 00:00:17,392 --> 00:00:20,478 então tenho que me apresentar logo após a formatura. 3 00:00:20,479 --> 00:00:24,649 Mas já? Sabia que essa maldita técnica estava de marcação comigo. 4 00:00:24,650 --> 00:00:27,777 Claro, ela montou o cronograma pensando em te ferrar. 5 00:00:27,778 --> 00:00:30,112 Eu tinha planos com você pra junho. 6 00:00:30,113 --> 00:00:33,325 Queria fazer umas viagens, ir à praia. 7 00:00:33,951 --> 00:00:38,080 Também achei que seria incrível só ficar olhando pra você o tempo todo. 8 00:00:38,664 --> 00:00:43,000 Parça, vai ficar todo deprê, sozinho nessa casa gigantesca? 9 00:00:43,001 --> 00:00:45,086 Seremos só você e eu, cara. 10 00:00:45,087 --> 00:00:46,796 Festa dos garotões, né? 11 00:00:46,797 --> 00:00:50,217 Dois garotões fazendo coisas de garotões. 12 00:00:50,801 --> 00:00:54,887 Garotões! 13 00:00:54,888 --> 00:00:58,641 Você tem que sair daquela edícula. A Marisol deve estar surtando. 14 00:00:58,642 --> 00:01:00,101 É, não é o ideal. 15 00:01:00,102 --> 00:01:03,896 Vamos parar de convencer outras pessoas a abandonar meu pai 16 00:01:03,897 --> 00:01:05,481 agora que eu vou embora? 17 00:01:05,482 --> 00:01:08,067 Gente, eu vou ficar bem, prometo. 18 00:01:08,068 --> 00:01:12,238 Sabem que meu apê anda barulhento porque minha mãe adestra aves, né? 19 00:01:12,239 --> 00:01:13,531 - Não. - Como saberia? 20 00:01:13,532 --> 00:01:16,993 - Eu sabia. - Quando a Alice te abandonar, 21 00:01:16,994 --> 00:01:18,203 posso vir pra cá. 22 00:01:25,335 --> 00:01:27,295 É triste eu ter considerado isso? 23 00:01:27,296 --> 00:01:29,423 - Não é bom. - Sabe onde me achar. 24 00:01:32,509 --> 00:01:34,760 - Não vai embora, né, Sean? - Nunca. 25 00:01:34,761 --> 00:01:38,390 Porque nós somos garotões. 26 00:01:40,851 --> 00:01:42,018 Não me deixa assim. 27 00:01:42,019 --> 00:01:44,103 - Tá bom. - Aí está. 28 00:01:44,104 --> 00:01:46,522 Viu? Vai ser assim toda noite. 29 00:01:46,523 --> 00:01:50,359 Oi, Maya. Li sua mensagem sobre pular essa semana. 30 00:01:50,360 --> 00:01:54,071 Está tranquilo. Mas, se aprontar essa de novo, vou te caçar. 31 00:01:54,072 --> 00:01:57,867 Te dar terapia onde quer que esteja: academia, montanha-russa, cama de alguém. 32 00:01:57,868 --> 00:02:00,286 Não importa. 33 00:02:00,287 --> 00:02:01,830 Tá bem, tchau. 34 00:02:06,126 --> 00:02:07,627 Qual é a emergência, Liz? 35 00:02:07,628 --> 00:02:11,548 A mãe do Derek está aqui há dois dias. Eu já estou ficando maluca. 36 00:02:12,633 --> 00:02:14,175 - O que ela fez? <i>- Nada.</i> 37 00:02:14,176 --> 00:02:16,969 Ela está sendo supergentil. 38 00:02:16,970 --> 00:02:19,180 Por isso é uma gênia do mal. 39 00:02:19,181 --> 00:02:23,142 Sabe o que a escrota me disse hoje? "O Derek tem sorte de ter você." 40 00:02:23,143 --> 00:02:24,477 Nossa, que barra. 41 00:02:24,478 --> 00:02:26,604 - Qual é teu problema? <i>- Não sacou?</i> 42 00:02:26,605 --> 00:02:31,067 Ela fala as palavras certinhas, com o tom certinho 43 00:02:31,068 --> 00:02:35,947 e aí mantém contato visual por alguns segundos a mais 44 00:02:35,948 --> 00:02:39,200 <i>pra eu sentir o julgamento que mais ninguém sente.</i> 45 00:02:39,201 --> 00:02:40,326 Liz. 46 00:02:40,327 --> 00:02:41,869 Espera aí. 47 00:02:41,870 --> 00:02:43,037 Sim? 48 00:02:43,038 --> 00:02:47,625 Oi. Você tem daqueles picolés que o Derek adora? 49 00:02:47,626 --> 00:02:48,794 Tenho, sim. 50 00:02:58,637 --> 00:03:00,055 - O quê? - Desculpa, eu... 51 00:03:00,806 --> 00:03:05,435 eu não sei o que anda fazendo, mas você está linda. 52 00:03:06,478 --> 00:03:07,479 Obrigada. 53 00:03:13,610 --> 00:03:15,653 Você sentiu isso? 54 00:03:15,654 --> 00:03:17,489 É, tenho que desligar, Liz. 55 00:03:20,701 --> 00:03:25,037 Eu tinha um vozeirão antes do Parkinson. 56 00:03:25,038 --> 00:03:27,081 - Sinto falta disso. - É. 57 00:03:27,082 --> 00:03:29,834 E odeio aqueles exercícios vocais. 58 00:03:29,835 --> 00:03:31,211 Eu também odeio. 59 00:03:32,546 --> 00:03:33,880 Quando faço o de grito, 60 00:03:33,881 --> 00:03:39,468 acho que ajuda gritar sobre algo que realmente me irrita, tipo: 61 00:03:39,469 --> 00:03:41,972 "Criança não devia entrar em restaurante." 62 00:03:43,473 --> 00:03:47,560 - É. - "Dick não devia ser apelido de Richard." 63 00:03:47,561 --> 00:03:50,104 "Gêmeos me confundem e me assustam." 64 00:03:50,105 --> 00:03:51,355 Gostei desse. 65 00:03:51,356 --> 00:03:52,773 Dá uma sensação boa. 66 00:03:52,774 --> 00:03:54,734 Quero fechar o consultório, 67 00:03:54,735 --> 00:03:59,531 mas a Sykes não para de me mandar pacientes com Parkinson. 68 00:04:00,240 --> 00:04:02,159 Eles não são animadinhos como eu. 69 00:04:02,826 --> 00:04:05,287 É, adoro como você se conhece tão bem. 70 00:04:05,913 --> 00:04:09,916 Olha, você é um ótimo exemplo. Tenho muito orgulho de você. 71 00:04:09,917 --> 00:04:11,542 Pode continuar, se quiser. 72 00:04:11,543 --> 00:04:17,465 Está meio pra baixo agora que os tremores ficaram bilaterais? 73 00:04:17,466 --> 00:04:19,634 Agora tenho duas mãos tremendo. 74 00:04:19,635 --> 00:04:22,845 Tenho "mãos de jazz" 24 horas por dia. 75 00:04:22,846 --> 00:04:24,305 Fosse. 76 00:04:24,306 --> 00:04:27,184 Tá bom. Isso é uma progressão normal. 77 00:04:27,684 --> 00:04:29,937 Mas, se precisar desabafar, tudo bem. 78 00:04:30,521 --> 00:04:32,021 Pode reclamar comigo. 79 00:04:32,022 --> 00:04:34,774 Eu sei, e é por isso que eu não reclamo. 80 00:04:34,775 --> 00:04:38,110 Claro. Porque sofrer em silêncio te torna corajoso. 81 00:04:38,111 --> 00:04:40,696 E você quer ser o melhor no Parkinson. 82 00:04:40,697 --> 00:04:42,365 É o que andam dizendo? 83 00:04:42,366 --> 00:04:43,450 Que sou o melhor? 84 00:04:44,618 --> 00:04:45,993 Top dez pelo menos. 85 00:04:45,994 --> 00:04:48,120 <i>Eu morri todos os dias</i> 86 00:04:48,121 --> 00:04:49,872 <i>Esperando por você</i> 87 00:04:49,873 --> 00:04:51,874 <i>Amor, não tenha medo</i> 88 00:04:51,875 --> 00:04:56,420 <i>Eu te amei por mil anos</i> 89 00:04:56,421 --> 00:04:58,464 <i>Vou te amar por mais mil anos</i> 90 00:04:58,465 --> 00:04:59,550 Pronta? 91 00:05:00,759 --> 00:05:07,014 <i>O tempo para, a beleza nela</i> 92 00:05:07,015 --> 00:05:10,060 <i>Eu serei uva, não deixarei...</i> 93 00:05:12,062 --> 00:05:13,188 O quê? 94 00:05:14,273 --> 00:05:15,940 É "serei sua", querida. 95 00:05:15,941 --> 00:05:17,316 Certeza que é "uva". 96 00:05:17,317 --> 00:05:18,776 Como poderia ser uva? 97 00:05:18,777 --> 00:05:19,986 Como se é uva? 98 00:05:19,987 --> 00:05:21,571 Sou uma garota muito uva. 99 00:05:21,572 --> 00:05:23,698 - Você é um cara uva. - Casal uva. 100 00:05:23,699 --> 00:05:25,867 Meu aniversário, minha letra. Vai. 101 00:05:25,868 --> 00:05:27,535 - Do refrão? - Isso, vamos. 102 00:05:27,536 --> 00:05:31,539 <i>Eu morri todos os dias esperando por você</i> 103 00:05:31,540 --> 00:05:33,499 <i>Amor, não tenha medo</i> 104 00:05:33,500 --> 00:05:38,171 <i>Eu te amei por mil anos</i> 105 00:05:38,172 --> 00:05:42,925 <i>Vou te amar por mais mil anos</i> 106 00:05:42,926 --> 00:05:48,807 <i>Eu morri todos os dias esperando por você</i> 107 00:05:49,600 --> 00:05:52,144 <i>Amor, não tenha medo</i> 108 00:05:52,936 --> 00:05:56,148 <i>Eu te amei por mil anos</i> 109 00:05:58,650 --> 00:06:01,528 <i>Vou te amar por mais mil anos</i> 1
Deixe um comentário