1 00:00:12,221 --> 00:00:16,224 Vô, isso foi ótimo. Parecia que não te via há séculos. 2 00:00:16,225 --> 00:00:19,143 Foi mal. Se eu soubesse que vinha, teria comprado cerveja. 3 00:00:19,144 --> 00:00:20,228 Sem problema. 4 00:00:20,229 --> 00:00:23,481 Obrigado pelo White Claw quente de cereja negra. 5 00:00:23,482 --> 00:00:26,443 De nada. Minha mãe me ensinou a nunca aparecer de mãos abanando. 6 00:00:27,027 --> 00:00:28,778 Ainda bem que o evento foi em Irvine. 7 00:00:28,779 --> 00:00:30,488 O melhor que fui em muito tempo. 8 00:00:30,489 --> 00:00:35,910 Tinha um Ford Mustang GT Fastback 1968 impecável. 9 00:00:35,911 --> 00:00:38,080 O mesmo que Steve McQueen dirigiu em <i>Bullitt.</i> 10 00:00:38,914 --> 00:00:40,498 Não sei o que é isso. 11 00:00:40,499 --> 00:00:43,501 Quer dizer "sou homem e gosto de coisa de homem". 12 00:00:43,502 --> 00:00:46,879 Ei, reparei naquele Bronco 72 vintage lá fora. 13 00:00:46,880 --> 00:00:49,298 - Ótimo carro, filho, mas - Valeu. 14 00:00:49,299 --> 00:00:50,383 azul-bebê? 15 00:00:50,384 --> 00:00:52,426 - É uma cor irada. - É mesmo? 16 00:00:52,427 --> 00:00:54,972 É como dirigir nos olhos do Frank Sinatra. 17 00:00:55,556 --> 00:00:57,307 Frank te mataria por dizer isso. 18 00:00:59,059 --> 00:01:00,060 Era um cantor. 19 00:01:02,145 --> 00:01:05,566 Então, Wesleyan, hein? Que incrível. 20 00:01:06,149 --> 00:01:08,861 - A garotada ainda dá soquinho? - Só pra você. 21 00:01:09,736 --> 00:01:10,737 Bum! 22 00:01:12,489 --> 00:01:14,907 E você, Jimbo? O que manda? 23 00:01:14,908 --> 00:01:17,910 Só vivendo minha vida e não usando o nome "Jimbo". 24 00:01:17,911 --> 00:01:18,996 Saindo com alguém? 25 00:01:19,788 --> 00:01:21,455 Não. 26 00:01:21,456 --> 00:01:25,626 Tem uma tal de Sofi. Dizem que ele está com medo de chamar ela pra sair. 27 00:01:25,627 --> 00:01:27,128 - Ei - Qual foi, parça? 28 00:01:27,129 --> 00:01:29,172 Vai lá pegar a divorciada. 29 00:01:29,173 --> 00:01:31,175 Nada de errado em pegar divorciada. 30 00:01:32,259 --> 00:01:35,720 A gente nem sabe se ela curte viúvos melancólicos. 31 00:01:35,721 --> 00:01:38,306 Sempre teve dificuldade pra chamar garotas pra sair. 32 00:01:38,307 --> 00:01:40,474 Quando tentava, sangrava o nariz. 33 00:01:40,475 --> 00:01:42,269 Foi uma vez só. 34 00:01:42,853 --> 00:01:46,773 Eu ficava nervoso pra falar com meninas, mas superei. 35 00:01:47,983 --> 00:01:48,984 Tá. 36 00:01:50,194 --> 00:01:51,320 Vou levar isso. 37 00:01:52,237 --> 00:01:54,406 Vô, queria perguntar da formatura 38 00:01:55,115 --> 00:01:56,991 Ei, me ajuda com a sobremesa? 39 00:01:56,992 --> 00:01:58,118 Claro. 40 00:02:02,164 --> 00:02:04,499 Você é exatamente o tipo da minha mãe. 41 00:02:06,001 --> 00:02:07,252 Não precisamos conversar. 42 00:02:07,961 --> 00:02:09,213 Ei. 43 00:02:10,756 --> 00:02:12,798 Sabe que adoro quando pega no meu pé, né? 44 00:02:12,799 --> 00:02:15,092 - Não adora nada. - Não, odeio. 45 00:02:15,093 --> 00:02:18,763 Mas deixo porque meu coração canta quando você me inclui. 46 00:02:18,764 --> 00:02:20,264 Mas ele 47 00:02:20,265 --> 00:02:23,017 Fico feliz que vocês se deem bem, de verdade. 48 00:02:23,018 --> 00:02:25,895 Pra mim é meio É mais complicado. 49 00:02:25,896 --> 00:02:26,979 Entendo. 50 00:02:26,980 --> 00:02:28,898 - Mesmo? - Sim. 51 00:02:28,899 --> 00:02:30,150 - Valeu, filha. - É. 52 00:02:32,903 --> 00:02:35,739 Sua amiga me mostrou foto da tatuagem da mãe dela. 53 00:02:36,448 --> 00:02:37,532 Quero ir embora. 54 00:02:37,533 --> 00:02:40,035 Summer! Ela nem é solteira! 55 00:02:40,744 --> 00:02:44,789 Precisamos revisar umas coisas porque falta um mês pro grande dia. 56 00:02:44,790 --> 00:02:48,584 Dia do parto pra gente, dia do juízo final pra sua perseguida. 57 00:02:48,585 --> 00:02:50,419 - O quê? - Pula essa parte. 58 00:02:50,420 --> 00:02:54,549 Quero garantir que todo mundo tenha entendido seu papel no parto. 59 00:02:54,550 --> 00:02:57,593 Charlie, você vai lidar com o anestesista, 60 00:02:57,594 --> 00:03:01,430 ajudar com a respiração e segurar a mão dela o tempo todo. 61 00:03:01,431 --> 00:03:03,140 Tenho me hidratado e estou pronto. 62 00:03:03,141 --> 00:03:06,018 E eu serei tipo pai dos anos 50, fumando horrores 63 00:03:06,019 --> 00:03:08,771 e falando: "Agora deixam mulher virar médica?" 64 00:03:08,772 --> 00:03:11,190 Errado. Você vai buscar gelo. 65 00:03:11,191 --> 00:03:12,525 Pra quê? Vinho rosé? 66 00:03:12,526 --> 00:03:14,527 Além disso, se olhar lá embaixo, 67 00:03:14,528 --> 00:03:17,321 não pode dizer "eca" ao ver o quanto estica. 68 00:03:17,322 --> 00:03:18,990 Uau. 69 00:03:18,991 --> 00:03:22,910 Ava, quero te apresentar a outra babá 70 00:03:22,911 --> 00:03:26,622 que vai "ajudar" nos seis dias da semana em que eu não estiver. 71 00:03:26,623 --> 00:03:27,790 Você é bem alta. 72 00:03:27,791 --> 00:03:29,333 Sou, obrigada. 73 00:03:29,334 --> 00:03:32,253 E estou superanimada por esse bebê estar chegando. 74 00:03:32,254 --> 00:03:34,714 E me pediram pra dizer: 75 00:03:34,715 --> 00:03:38,177 "Trabalhar com a Liz será o privilégio de uma vida inteira." 76 00:03:39,553 --> 00:03:41,095 Não soou tão sincero. 77 00:03:41,096 --> 00:03:42,263 - Péssimo. - Não. 78 00:03:42,264 --> 00:03:46,934 De qualquer forma, a Kellie é ótima e tem muita experiência 79 00:03:46,935 --> 00:03:49,270 - Tenho formação em Montessori - Mas não agora. 80 00:03:49,271 --> 00:03:51,939 - Não? - Não. Muito obrigada por ter vindo. 81 00:03:51,940 --> 00:03:53,941 - Pode ir. - É. Muito obrigada. 82 00:03:53,942 --> 00:03:55,860 Tchau. Não se demite ainda. 83 00:03:55,861 --> 00:04:01,073 Ei! Lembrem que o hospital não dá alta sem a cadeirinha de bebê instalada. 84 00:04:01,074 --> 00:04:03,117 Quero isso comprado até amanhã. 85 00:04:03,118 --> 00:04:04,702 Tenho viagem de trabalho. 86 00:04:04,703 --> 00:04:06,704 - Mas o Brian resolve. - Não. 87 00:04:06,705 --> 00:04:08,581 - Não. - O Derek vai com você. 88 00:04:08,582 --> 00:04:10,667 - Ele não pode ir sozinho? - Vou te matar. 89 00:04:11,460 --> 00:04:14,838 Estou tão animada que vão estar lá quando o bebê nascer. 90 00:04:15,756 --> 00:04:16,923 Convidei minha mãe. 91 00:04:18,091 --> 00:04:20,134 Bom, quanto mais gente, melhor. 92 00:04:20,135 --> 00:04:23,262 Ela recusou. Não apoia muito o que estou fazendo. 93 00:04:23,263 --> 00:04:25,306 - Seremos nós três. - Nós quatro. 94 00:04:25,307 --> 00:04:26,557 Sinto falta da Kellie. 95 00:04:26,558 --> 00:04:27,768 Reunião encerrada. 96 00:04:31,063 --> 00:04:32,230 Sean! 97 00:04:32,231 --> 00:04:33,731 Marisol. 98 00:04:33,732 --> 00:04:34,942 Coala! 99 00:04:36,527 --> 00:04:37,944 Senti falta disso. 100 00:04:37,945 --> 00:04:40,655 Desculpa o atraso. Que bom te ver. Como vai? 101 00:04:40,656 --> 00:04:43,741 Não, eu começo porque acabei de voltar de Miami. 102 00:04:43,742 --> 00:04:48,287 É bom estar com a família e terminar o dia com o mesmo sutiã que comecei. 103 00:04:48,288 --> 00:04:51,499 É tão úmido lá. Sabe, as coisas ficam suadas. 104 00:04:51,500 --> 00:04:52,917 Foi demais. Sua vez. 105 00:04:52,918 --> 00:04:54,293 Certo. 106 00:04:54,294 --> 00:04:56,462 - Você está ótima. - Valeu. 107 00:04:56,463 --> 00:04:59,383 Primeiro, precisamos falar de como as coisas terminaram. 108 00:04:59,967 --> 00:05:01,801 Eu me comportei tão mal 109 00:05:01,802 --> 00:05:03,678 Não, quem liga pra isso?
Deixe um comentário