1 00:00:02,291 --> 00:00:05,045 Ok, estou apenas dizendo, por um buy-in de 2 00:00:05,046 --> 00:00:07,434 US $ 20, posso ir ao meu negócio etsy, e 3 00:00:07,572 --> 00:00:11,473 todos podemos ver um 200% return by Friday. 4 00:00:11,611 --> 00:00:12,715 Tem certeza que ela é sua? 5 00:00:14,855 --> 00:00:16,202 No. 6 00:00:16,340 --> 00:00:18,100 - Okay. - What's the product? 7 00:00:18,238 --> 00:00:19,308 Não é importante. 8 00:00:19,446 --> 00:00:20,965 You're betting on a winner. 9 00:00:21,103 --> 00:00:23,140 - Você está dentro ou fora? - I'm in. I'm in. 10 00:00:23,278 --> 00:00:26,074 Eu tenho que estacionar algum dinheiro longe dos olhares indiscretos do IRS. 11 00:00:26,764 --> 00:00:28,041 There you go. 12 00:00:28,179 --> 00:00:29,836 Ei pessoal. Quais são os haps? 13 00:00:29,974 --> 00:00:31,665 Whoo! O que é esse cheiro? 14 00:00:31,803 --> 00:00:34,013 You're like a combination of Axe body 15 00:00:34,151 --> 00:00:36,291 spray, [SNIFFS] a burp and a corn dog. 16 00:00:37,844 --> 00:00:40,433 Na verdade, era um cachorro de pimenta e eu apenas arrogante. 17 00:00:41,952 --> 00:00:43,677 Some of the guys at school are trading colognes. 18 00:00:43,815 --> 00:00:46,197 Você sabe, é uma coisa. [CLICKS TONGUE] For the ladies. 19 00:00:46,335 --> 00:00:47,336 Não este. 20 00:00:48,786 --> 00:00:50,926 Cologne, body spray, fragrância. O que é? 21 00:00:51,064 --> 00:00:53,411 Na verdade, é Eau de Toilette. 22 00:00:53,549 --> 00:00:56,138 Why are the French in charge of all smells? 23 00:00:56,897 --> 00:00:58,382 Novamente com os franceses, vovô? 24 00:00:59,624 --> 00:01:01,488 You don't get it cause you're old, all right? 25 00:01:01,626 --> 00:01:03,628 Mas tudo bem. I'll go take a shower. 26 00:01:04,422 --> 00:01:06,977 Tente levar um menos de uma hora, <i> S'il Vous Plaît.</i> 27 00:01:08,771 --> 00:01:11,084 Yeah. Sorry about the water bill. 28 00:01:11,222 --> 00:01:13,914 Quero dizer, não me desculpe o suficiente para pagar, mas desculpe. 29 00:01:14,053 --> 00:01:18,402 Eu sei. Esse processo de "menino para homem" está acontecendo muito rápido, sabe? 30 00:01:18,540 --> 00:01:20,887 Chuveiros estendidos, andando sem a camisa, 31 00:01:21,025 --> 00:01:22,854 flexionando seu único músculo. 32 00:01:23,614 --> 00:01:25,236 Ontem ele estava aprendendo a andar de bicicleta. 33 00:01:25,374 --> 00:01:26,651 Agora ele tem idade suficiente para namorar. 34 00:01:26,789 --> 00:01:27,894 Ele não está namorando ninguém. 35 00:01:28,032 --> 00:01:30,310 A única mulher com quem ele fala é Siri, 36 00:01:30,448 --> 00:01:32,036 E eu acho que ela o está fantasma. 37 00:01:33,348 --> 00:01:34,972 Você poderia falar com ele sobre namoro 38 00:01:34,973 --> 00:01:36,696 E todas as outras coisas que eu não quero? 39 00:01:36,834 --> 00:01:39,285 Você é quem diz que fala com seu filho sobre tudo. 40 00:01:39,423 --> 00:01:41,114 É moderno, é aberto. 41 00:01:41,252 --> 00:01:42,771 Eu diria um pouco assustador. 42 00:01:42,909 --> 00:01:46,016 Uh, você gostaria de falar sobre coisas de sexo com sua mãe? 43 00:01:46,154 --> 00:01:48,225 Minha mãe nunca fez sexo. 44 00:01:50,434 --> 00:01:54,472 [ABERTURA DO TEMA] 45 00:01:54,473 --> 00:01:59,473 - sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> - - - 46 00:02:02,411 --> 00:02:05,759 [MECHANICAL WHIRRING] 47 00:02:05,897 --> 00:02:07,692 No, no, no. 48 00:02:07,830 --> 00:02:09,177 No, no, no. 49 00:02:10,005 --> 00:02:11,317 Well, we got trouble. 50 00:02:12,249 --> 00:02:14,216 Is it those damn teenagers again? 51 00:02:14,699 --> 00:02:16,632 Oh, my God. I sound like a villain on <i>Scooby-Doo.</i> 52 00:02:16,770 --> 00:02:17,840 Ruh-roh. 53 00:02:18,876 --> 00:02:20,395 I just wanted to say that. 54 00:02:20,533 --> 00:02:21,534 [Matt] Tudo bem 55 00:02:22,776 --> 00:02:24,019 Mesa de piquenique. 56 00:02:24,951 --> 00:02:27,988 Oh não. As pessoas podiam co
Deixe um comentário