Shifting Gears 1×5

00:00:03,005 --> 00:00:05,022

Mãe, essa foi a tua
melhor raiva de estrada.

00:00:05,022 --> 00:00:09,000

Sim, eu não sabia que estávamos
autorizados a jurar em pessoas idosas.

00:00:09,000 --> 00:00:11,020

Todo mundo sabe amarelo significa socá-lo.

00:00:14,013 --> 00:00:16,019

Vi-vos puxar para cima. Estou
feliz que você está em casa.

00:00:17,001 --> 00:00:19,023

Oh, não, ele está feliz em nos
ver. Ele vai nos fazer tarefas.

00:00:19,023 --> 00:00:21,013

Na verdade, você poderia me ajudar

00:00:21,014 --> 00:00:22,023

Se fores buscar
a chave crescente.

00:00:23,000 --> 00:00:24,010

Está sentado na minha bancada.

00:00:26,010 --> 00:00:28,010

- Meu Deus. O carro está aqui?
- Sim. O carro está aqui.

00:00:28,010 --> 00:00:32,001

Não posso esperar que aquele
miúdo veja o carro dos sonhos dele.

00:00:32,001 --> 00:00:33,019

Vai ser emocionante.

00:00:35,000 --> 00:00:37,002

Aqui você vai, Pops.

00:00:39,014 --> 00:00:41,009

Você gostou de sua surpresa?

00:00:41,009 --> 00:00:44,013

Está dentro do carro velho?

00:00:45,015 --> 00:00:46,021

Essa é a surpresa.

00:00:47,010 --> 00:00:49,001

O carro velho de merda.

00:00:50,018 --> 00:00:52,022

Você sabe, quando é o meu aniversário, você

00:00:52,022 --> 00:00:55,003

pode apenas obter-me um cartão de presente Amazon.

00:00:56,014 --> 00:01:00,011

Vá lá, 67 Volvo 122S.

00:01:00,011 --> 00:01:02,015

Este vai ser o seu carro de sonho.

00:01:02,015 --> 00:01:06,007

Parece muito mais velho e
mais sujo do que fez nas imagens.

00:01:06,007 --> 00:01:08,003

Yep, assim como em Tinder.

00:01:09,007 --> 00:01:11,007

Olhe, Carter,
essas imagens são

00:01:11,007 --> 00:01:13,022

renderizações do que
eu posso fazer a este

00:01:13,022 --> 00:01:15,009

carro para torná-lo seu, para torná-lo seu carro de sonho.

00:01:15,009 --> 00:01:16,019

Então, aniversário feliz.

00:01:17,002 --> 00:01:19,001

Não é por cinco meses.

00:01:19,001 --> 00:01:20,023

Eu sei. Mas vai demorar mais de

00:01:20,023 --> 00:01:23,002

cinco meses a fazer o trabalho sobre isto.

00:01:23,002 --> 00:01:26,009

Cinco meses? Mais uma vez,
cartão de presente da Amazon.

00:01:27,008 --> 00:01:31,008

Carter, quando eu tinha 16 anos,
seu avô e eu fiz isso com meu GTO.

00:01:31,008 --> 00:01:33,007

E começou muito pior do que este.

00:01:33,007 --> 00:01:36,012

Oh. E esse carro é tão
legal agora. I-Eu amo isso.

00:01:36,012 --> 00:01:38,010

- Não. Obrigado, Pops.
- Podes crer, amigo.

00:01:38,022 --> 00:01:42,011

Oh, oh, oh, oh. Ow,
ow, ow. Get... Stop him.

00:01:42,011 --> 00:01:43,019

Carter, drop it.

00:01:43,019 --> 00:01:46,018

- Drop it. Larga-a. Arranja-lhe uma prenda.

00:01:52,013 --> 00:01:57,018

Sync e correções por
btsix  As

00:01:58,012 --> 00:02:00,008

miúdas vão adorar a minha doce boleia.

00:02:00,009 --> 00:02:03,010

Até as miúdas encontrarem o condutor.

00:02:04,015 --> 00:02:06,004

Pouco significa, não somos?

00:02:06,004 --> 00:02:07,006

Um pouco?

00:02:08,019 --> 00:02:11,010

Quem toca a campainha
depois das sete da noite?

00:02:11,010 --> 00:02:13,010

Achas que é uma invasão doméstica?

00:02:13,010 --> 00:02:14,020

/>Talvez um polido.

00:02:19,006 --> 00:02:21,016

Ei, Matt, Estou aqui para
ver Riley e as crianças.

00:02:24,001 --> 00:02:25,017

Os meus filhos?

00:02:25,017 --> 00:02:28,021

Só um falhado que
apanhou a casa errada.

00:02:31,004 --> 00:02:32,008

Damn it, Pai.

00:02:32,023 --> 00:02:34,004

É o seu pai.

00:02:34,004 --> 00:02:35,018

Não disse que não era o Jimmy.

00:02:35,018 --> 00:02:38,007

Eu só disse que era
a casa errada, que é.

00:02:41,008 --> 00:02:42,021

Dad!

00:02:42,021 --> 00:02:46,003

Lá estão eles, minhas pessoas
favoritas em todo o mundo.

00:02:46,020 --> 00:02:48,008

E seu avô.

00:02:50,001 --> 00:02:51,014

- Vamos. Tragam-no.

00:02:51,014 --> 00:02:53,005

Olá, pai.

00:02:53,005 --> 00:02:56,000

Bem, entregando flores. Então você
finalmente conseguiu um trabalho, Jimmy.

00:02:56,000 --> 00:02:59,023

A avó está sempre mexendo
comigo. Ele é um tipo engraçado.

00:03:03,005 --> 00:03:04,022

- Sim.

00:03:05,017 --> 00:03:07,007

Sabes o que mais tem piada?

00:03:07,007 --> 00:03:09,022

Você apenas aparecendo quando
eu disse que eu não queria ver você.

00:03:09,022 --> 00:03:12,004

Temos uma pausa em turnê.
Queria ver os meus filhos.

00:03:12,004 --> 00:03:15,002

Além disso, eu queria ver
você também. Tenho isto para ti.

00:03:15,002 --> 00:03:18,006

Flores de freeway off-ramp. - Sim.

00:03:18,023 --> 00:03:21,022

Tudo é perdoado. Eu sei
que você ama flores, baby.

00:03:21,022 --> 00:03:24,005

Great pegar. Até logo, querida.

00:03:26,023 --> 00:03:28,016

Eu também tenho algo para você, Georgie.

00:03:29,022 --> 00:03:31,010

"O futuro é feminino."

00:03:31,010 --> 00:03:32,021

/>- Adoro.
- Sim.

00:03:32,021 --> 00:03:34,017

Tenho um desses quando tinha a tua idade.

00:03:34,017 --> 00:03:37,008

E isso diz tudo o que
precisamos saber.

00:03:37,022 --> 00:03:43,007

Carter, Eu tenho você esta
t-shirt Foo Fighters doce.

00:03:43,019 --> 00:03:46,003

Estou mais no K-pop hoje em dia.

00:03:46,003 --> 00:03:47,023

Parece que pode ser um pouco
pequeno de qualquer maneira.

00:03:47,023 --> 00:03:49,020

Você cresceu,
like, 20 pés no mês passado.

00:03:49,020 --> 00:03:53,000

Obtém qualquer maior, tem que
fazer um teste de paternidade.

00:03:53,000 --> 00:03:54,010

Dedos cruzados, hein?

00:03:56,000 --> 00:03:58,011

/>Alguém mais desejando isso
tinha sido uma invasão em casa?

00:03:59,002 --> 00:04:01,018

- Obrigado, pai. Avô me comprou um carro.

00:04:01,018 --> 00:04:02,023

Precisa um pouco de trabalho,

00:04:02,023 --> 00:04:05,009

Mas ao contrário de algumas
relações, it pode ser corrigido.

00:04:05,010 --> 00:04:07,002

- Está bem.

00:04:07,012 --> 00:04:10,006

Você nem está sendo sutil
agora. Ele estava a ser sutil antes?

00:04:10,019 --> 00:04:13,021

Carter, mostra ao teu pai o teu
carro. Pegue a Geórgia com você.

00:04:14,011 --> 00:04:16,009

Agora. Sim.

00:04:22,001 --> 00:04:23,014

Você parece bonito, Riles.

00:04:27,020 --> 00:04:29,012

Você precisa relaxar.

00:04:29,012 --> 00:04:31,021

Eu sou frio, Riles.

00:04:33,004 --> 00:04:35,004

- Não.

00:04:35,004 --> 00:04:36,012

O que ele está fazendo aqui? Não sei.

00:04:36,012 --> 00:04:38,013

Eu também não o quero aqui.
Mas ele está aqui, então você

00:04:38,013 --> 00:04:40,012

pode tentar ser, como, 90% a 100% mais agradável para ele?

00:04:40,012 --> 00:04:42,016

Eu desenvolvi uma
reação alérgica a nozes,

00:04:42,016 --> 00:04:45,017

como nozes que param sem avisar.

00:04:45,017 --> 00:04:47,008

Você sabe o que?

00:04:47,008 --> 00:04:50,000

Ele é realmente um músico muito talentoso.

00:04:50,000 --> 00:04:52,003

Ele escreveu-me algumas belas canções.

00:04:52,003 --> 00:04:54,023

Quem caiu para a música
escrita por um baixista?

00:04:54,023 --> 00:04:57,008

Um, Linda McCartney?

00:04:57,017 --> 00:04:59,019

Essa senhora se casou com Sting?

00:05:01,012 --> 00:05:03,008

E tenho certeza que há outros.

00:05:03,008 --> 00:05:04,008

Nope.

00:05:04,016 --> 00:05:08,001

McCartney, Sting e Jimmy,
Tens todos.

00:05:08,020 --> 00:05:11,012

Bem, como ele está aqui, ele
pode assinar os papéis do divórcio.

00:05:11,012 --> 00:05:14,004

Espero que você obtenha
um pedaço desse lindo 'stache.

00:05:16,003 --> 00:05:18,012

Foi simpático da sua parte
dar a Carter esse carro.

00:05:18,012 --> 00:05:20,007

Sim, o avô é o melhor.

00:05:20,007 --> 00:05:21,023

O papá pode ficar connosco esta noite?

00:05:21,023 --> 00:05:23,003

Tenho um hotel.

00:05:23,013 --> 00:05:25,016

Não, eu quero que você veja meu
quarto e todas as minhas coisas.

00:05:25,016 --> 00:05:27,000

- Georgia.
- Por favor, mãe.

00:05:27,014 --> 00:05:31,001

É uma noite.
Ele é o pai dos meus filhos.

00:05:31,009 --> 00:05:35,012

Vamos, pai. Estou minando minha
criptomoeda chamada Geor

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *