1
00:00:02,209 --> 00:00:04,487
Você nunca vai adivinhar o
que eu fiz no clube robótico.
2
00:00:05,350 --> 00:00:06,972
Um robô, sim, sim.
3
00:00:08,249 --> 00:00:09,319
Assista a isso.
4
00:00:10,631 --> 00:00:12,942
Huh? Tudo bem, Robot.
5
00:00:12,943 --> 00:00:14,083
Veja, esse é o seu nome.
6
00:00:15,084 --> 00:00:16,118
Quem sou eu?
7
00:00:16,119 --> 00:00:17,293
Farter.
8
00:00:18,570 --> 00:00:20,157
Não, é o Carter.
9
00:00:20,158 --> 00:00:22,918
Até fazer algumas
pequenas melhorias.
10
00:00:22,919 --> 00:00:26,371
Bem, de qualquer forma.
- Bom trabalho, Farter. [CHUCKLES]
11
00:00:27,406 --> 00:00:30,029
Você sabe, mas boa sorte manter
um emprego nos dias de hoje,
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,721
porque em cerca de dez anos os
robôs levarão todos os trabalhos
13
00:00:32,722 --> 00:00:34,068
E provavelmente matar-nos.
14
00:00:34,724 --> 00:00:36,207
Ainda bem que estás num clube.
15
00:00:36,208 --> 00:00:38,038
Eu estava no clube de fumar.
16
00:00:38,866 --> 00:00:41,696
Era principalmente eu e
meus amigos fora do Del Taco.
17
00:00:42,421 --> 00:00:44,389
A única coisa que sua
mãe fez na escola foi você.
18
00:00:45,390 --> 00:00:47,392
Então, parabéns a ambos.
19
00:00:49,670 --> 00:00:51,671
Mom, olhe o que eu encontrei.
20
00:00:51,672 --> 00:00:53,535
Oh, olhe para você.
21
00:00:53,536 --> 00:00:56,090
Queres apostar-me com uma colher?
22
00:00:56,884 --> 00:00:59,782
I googled '80s frases.
- Ugh!
23
00:00:59,783 --> 00:01:01,750
Your nana amou este casaco.
24
00:01:01,751 --> 00:01:03,201
Que jaqueta?
25
00:01:03,649 --> 00:01:04,787
- Onde arranjaste isso?
26
00:01:04,788 --> 00:01:06,194
Estava no armário da avó.
27
00:01:06,195 --> 00:01:07,600
Isso mesmo, foi
no armário da avó.
28
00:01:07,601 --> 00:01:08,975
Não quero que entres aí.
29
00:01:08,976 --> 00:01:11,035
- Eu sei. Mas eu estava
pensando... Retira para cima.
30
00:01:11,036 --> 00:01:13,107
Não te quero naquele armário.
31
00:01:13,797 --> 00:0
Shifting Gears 1x4 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário