1
00:00:21,563 --> 00:00:24,566
[ASSOBIO
"Naufrágio do Edmund Fitzgerald"]
2
00:00:57,933 --> 00:00:59,059
[DOCTOR] Do you have them?
3
00:01:16,118 --> 00:01:17,119
Obrigado.
4
00:01:22,708 --> 00:01:25,711
[Retoma as assobios "WRECK
OF THE EDMUND FITZGERALD"]
5
00:01:41,518 --> 00:01:42,895
[ASSOBIANDO AS PARADAS]
6
00:01:43,896 --> 00:01:45,272
- [CARD BEEPS]
- [Buzzes da porta]
7
00:01:49,151 --> 00:01:52,154
[RESUMES WHISTLING
"Naufrágio do Edmund Fitzgerald"]
8
00:02:21,391 --> 00:02:22,559
[ELEVATOR BELL DINGS]
9
00:03:54,985 --> 00:03:57,863
[TELEFONE ZUMBINDO]
10
00:03:58,864 --> 00:03:59,841
- Hey.
- [DEVON] <i>Hey.</i>
11
00:03:59,865 --> 00:04:01,134
<i>Como foi a coisa do fim de semana?</i>
12
00:04:01,158 --> 00:04:03,011
Uh, good, I guess.
13
00:04:03,035 --> 00:04:05,930
Embora minha innie tenha
caído de uma corda, apparently.
14
00:04:05,954 --> 00:04:07,599
- [CHUCKLING] <i>A rope?</i>
- mm-hmm.
15
00:04:07,623 --> 00:04:09,017
<i>Are you hurt?</i>
16
00:04:09,041 --> 00:04:11,352
Não, eu apenas fiquei um
pouco molhado, isso é tudo.
17
00:04:11,376 --> 00:04:13,563
<i>Jesus, it's like it never
ends com esses caras.</i>
18
00:04:13,587 --> 00:04:15,523
<i>Do you know what the
fuck realmente aconteceu?</i>
19
00:04:15,547 --> 00:04:16,798
I have no idea.
20
00:04:17,966 --> 00:04:21,119
<i>Fuck. Well, how's the old, uh, "burning</i>
21
00:04:21,143 --> 00:04:23,472
<i>shit into your Os olhos "coisa indo?</i>
22
00:04:24,848 --> 00:04:28,453
Uh, I still can't get it
para durar o suficiente.
23
00:04:28,477 --> 00:04:31,456
- <i>Okay. Então, o que fazemos? </i>
- [SNIFFS]
24
00:04:31,480 --> 00:04:34,459
Uh, continue tentando, eu acho.
25
00:04:34,483 --> 00:04:36,026
<i>Do you have any other ideas?</i>
26
00:04:37,486 --> 00:04:40,006
- [Fecha a porta]
- [FOOTSTEPS APPROACHING]
27
00:04:40,030 --> 00:04:42,509
Uh, ei, me desculpe. I gotta get to work.
28
00:04:42,533 --> 00:04:44,826
- <i> Tudo bem. Bye.</i>
- Sim
Severance 2x5 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário