1 00:00:00,969 --> 00:00:02,270 Anteriormente, em "Esp?ritos na Escola". 2 00:00:02,310 --> 00:00:03,569 Maddie, voc? est? bem? 3 00:00:03,610 --> 00:00:05,750 A superintendente Hunter Price e eu decidimos que, 4 00:00:05,788 --> 00:00:07,538 em vez do passeio dos formandos de amanh?, 5 00:00:07,577 --> 00:00:09,443 voc?s v?o se apresentar para deten??o de s?bado. 6 00:00:10,758 --> 00:00:12,235 Simon! Socorro! 7 00:00:13,099 --> 00:00:14,300 Eu n?o o matei, matei? 8 00:00:14,808 --> 00:00:17,685 Voc? deve ser uma das ?nicas que sabe o que rolou com ela. 9 00:00:17,730 --> 00:00:18,730 Caramba! 10 00:00:18,910 --> 00:00:21,430 A pessoa que mais me machucou na sala das caldeiras foi voc?. 11 00:00:21,469 --> 00:00:22,609 Nunca entrei na minha cicatriz. 12 00:00:22,649 --> 00:00:25,009 - Voc? mentiu. - Estou indo para um centro. 13 00:00:25,047 --> 00:00:27,873 Eu n?o vou me trocar. Posso ser eu. 14 00:00:27,875 --> 00:00:28,875 N?o pense, s? v?. 15 00:00:30,060 --> 00:00:31,151 Simon! 16 00:00:41,896 --> 00:00:42,907 Simon! 17 00:00:44,402 --> 00:00:45,412 Droga! 18 00:00:45,978 --> 00:00:47,312 Droga! Droga! 19 00:00:49,131 --> 00:00:51,551 Wally! Vou voltar! Est? acontecendo alguma coisa. 20 00:00:53,771 --> 00:00:54,771 Simon! 21 00:01:09,429 --> 00:01:10,489 Voc? est? bem? 22 00:01:15,234 --> 00:01:17,382 Estou saindo, vamos! Simon! 23 00:03:00,310 --> 00:03:01,310 Maddie? 24 00:03:02,175 --> 00:03:03,189 Maddie? 25 00:03:10,327 --> 00:03:11,327 Ei. 26 00:03:11,882 --> 00:03:12,882 Voc? est? bem? 27 00:03:14,484 --> 00:03:15,484 O que faz aqui? 28 00:03:15,943 --> 00:03:18,238 Eu liguei um monte para voc?. 29 00:03:18,284 --> 00:03:20,124 Queria ver como estava depois do hospital. 30 00:03:20,796 --> 00:03:21,796 Est? tudo bem? 31 00:03:21,798 --> 00:03:24,257 Eu estou bem. Acho que s? peguei no sono. 32 00:03:26,449 --> 00:03:27,531 Voc? est? suando. 33 00:03:27,869 --> 00:03:28,869 Estou bem. ? que... 34 00:03:30,406 --> 00:03:34,740 Eu e minha m?e brigamos, e ela foi para a reabilita??o. 35 00:03:34,741 --> 00:03:36,548 ?, foi s? uma noite meio... 36 00:03:39,277 --> 00:03:40,281 Saquei. 37 00:03:40,723 --> 00:03:41,997 Voc? quer que eu... 38 00:03:42,337 --> 00:03:46,501 E sem ficar estranho nem nada, mas... 39 00:03:46,968 --> 00:03:48,243 Voc? quer que eu fique aqui? 40 00:03:48,483 --> 00:03:51,123 Posso dormir no sof? ou na varanda. 41 00:03:51,162 --> 00:03:52,616 Durmo em qualquer lugar reto. 42 00:03:52,655 --> 00:03:54,266 ? gentil da sua parte, mas estou... 43 00:03:54,305 --> 00:03:55,563 Bem? Saquei. 44 00:03:56,853 --> 00:03:57,853 Vejo voc? amanh?. 45 00:03:58,340 --> 00:03:59,342 Beleza. 46 00:04:00,239 --> 00:04:01,241 Certo. 47 00:04:12,156 --> 00:04:14,560 ESP?RITOS NA ESCOLA 48 00:05:14,697 --> 00:05:16,400 Voc? deixou na sala da banda? 49 00:05:17,933 --> 00:05:19,924 Estava aqui, juro. Eu peguei. 50 00:05:19,964 --> 00:05:22,563 Deixou dentro do trof?u? Isso d? cadeia! 51 00:05:22,604 --> 00:05:23,604 N?o est? ajudando! 52 00:05:35,213 --> 00:05:36,604 - E a?, chefe? - Meu Deus! 53 00:05:36,644 --> 00:05:38,393 Fale mais baixo, por favor. 54 00:05:38,632 --> 00:05:41,017 A Nicole est? enfrentando a primeira ressaca da vida. 55 00:05:41,097 --> 00:05:42,170 Nossa! 56 00:05:42,210 --> 00:05:44,158 Voc? teve uma atua??o de n?vel Daniel Day-Lewis 57 00:05:44,198 --> 00:05:46,305 na festa da patricinhas, n?o teve? 58 00:05:46,504 --> 00:05:48,884 Sabia que o filme favorito do Xavier ? "Dirty Dancing"? 59 00:05:48,923 --> 00:05:50,741 - N?o ?, n?o! - Fala s?rio! 60 00:05:51,018 --> 00:05:53,706 N?o acredito. Desceu no buraco do inferno? 61 00:05:54,141 --> 00:05:55,168 ? brincadeira?
Deixe um comentário