School Spirits 2023 2×3

1
00:00:01,169 --> 00:00:03,037
Anteriormente em School Spirits...

2
00:00:03,071 --> 00:00:06,340
Maddie, ou pelo menos
seu espírito, está preso.

3
00:00:06,360 --> 00:00:08,296
Este tem de ser o caderno que
não conseguimos encontrar, certo?

4
00:00:08,429 --> 00:00:10,298
O que o Sr. Martin
estava a manter na Janet.

5
00:00:10,431 --> 00:00:13,267
Parece que qualquer
experiência que ele

6
00:00:13,367 --> 00:00:14,635
estava a conduzir, pode ter sido uma equipa.

7
00:00:14,768 --> 00:00:16,404
[MADDIE] Não há maneira.
Ela era sua prisioneira.

8
00:00:16,504 --> 00:00:17,838
Não foi o Sr. Martin.

9
00:00:17,938 --> 00:00:20,441
Janet foi o que levou
seus objetos de morte.

10
00:00:20,541 --> 00:00:21,775
[WALLY] Eu acabei de ver o Sr. Martin.

11
00:00:21,909 --> 00:00:23,544
Havia uma grande luz vermelha atrás dele

12
00:00:23,644 --> 00:00:24,812
e depois desapareceu.

13
00:00:24,912 --> 00:00:26,180
Você viu o Sr. Martin nesta escola?

14
00:00:26,280 --> 00:00:28,382
[WALLY] Sim, e a maneira como
ele olhou, ele está aterrorizado.

15
00:00:28,449 --> 00:00:31,452
Talvez ele a tenha bloqueado
para proteger todos vocês.

16
00:00:39,793 --> 00:00:42,130
[BIRDS TWITTERING]

17
00:00:44,732 --> 00:00:47,301
[BIRRD CAWING]

18
00:00:47,401 --> 00:00:50,038
[TRAIN WHISTLE IN DISTANCE]

19
00:00:50,771 --> 00:00:51,939
[COUGHING]

20
00:00:52,040 --> 00:00:53,307
[SIMON] Vocês encontram alguma coisa?

21
00:00:53,807 --> 00:00:55,609
Não. - Sim.

22
00:00:56,310 --> 00:00:58,212
Isso não faz sentido.
- [CLAIRE] Qual parte?

23
00:00:58,312 --> 00:00:59,680
Que estamos procurando lá fora

24
00:00:59,780 --> 00:01:02,550
Aluguel de férias crocante
de algum assassino em série?

25
00:01:02,650 --> 00:01:04,852
Ou que você acha que Maddie
de alguma forma incendiou?

26
00:01:05,119 --> 00:01:06,920
Neither, Claire. O que não adiciona

27
00:01:07,021 --> 00:01:09,357
É por isso que Janet quereria
descer em chamas com ele.

28
00:01:09,457 --> 00:01:11,792
Guys, podemos talvez nos
concentrar menos no que

29
00:01:11,892 --> 00:01:13,827
chamar nosso amigo e mais sobre se ela está ou não viva?

30
00:01:13,927 --> 00:01:16,330
Quer dizer, disseste que ela podia
estar lá dentro a noite passada.

31
00:01:16,430 --> 00:01:17,798
Sim, mas a polícia fez-nos ir para casa antes

32
00:01:17,898 --> 00:01:19,767
de sabermos com certeza, o que significa que

33
00:01:19,867 --> 00:01:23,003
temos de procurar qualquer
sinal que ela sobreviveu.

34
00:01:23,137 --> 00:01:26,940
Clothing, pegadas, qualquer coisa.

35
00:01:27,908 --> 00:01:29,209
Caso contrário...

36
00:01:35,149 --> 00:01:36,750
Apenas continue procurando.

37
00:01:39,487 --> 00:01:40,521
[CORONER] Eu só quero ser claro.

38
00:01:40,654 --> 00:01:42,690
Ela pode ser difícil de
identificar positivamente.

39
00:01:42,822 --> 00:01:45,626
DNA testes ajudará
eventualmente, mas...

40
00:01:45,726 --> 00:01:47,361
Eu compreendo.

41
00:01:49,797 --> 00:01:52,366
Está bem. Estou pronto.

42
00:02:05,646 --> 00:02:13,554
[MUSIC]

43
00:02:13,887 --> 00:02:17,291
♪ Não te esqueças de
mim quando eu estiver fora

44
00:02:22,563 --> 00:02:25,599
♪ Não te esqueças de
mim quando eu estiver fora

45
00:02:25,699 --> 00:02:27,468
Desapareceu

46
00:02:46,886 --> 00:02:50,324
♪ Não te esqueças de
mim quando eu estiver fora

47
00:02:55,396 --> 00:02:59,099
♪ Não te esqueças de
mim quando eu estiver fora

48
00:03:01,669 --> 00:03:05,306
Também andaste no autocarro?

49
00:03:05,439 --> 00:03:06,774
Não, não necessariamente,

50
00:03:06,907 --> 00:03:09,310
Mas tens de admitir, é estranho.

51
00:03:09,410 --> 00:03:11,845
Por que razão Maddie viria aqui?

52
00:03:13,314 --> 00:03:14,548
E você?

53
00:03:14,648 --> 00:03:16,917
/>O que o colocou na turnê
súbita de desculpas com ela?

54
00:03:17,485 --> 00:03:19,287
Não sei. Acho que se fugisse,

55
00:03:19,386 --> 00:03:21,322
Eu gostaria que vocês viessem
à minha procura também.

56
00:03:22,055 --> 00:03:23,257
"If"?


Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *