Scarpetta 1×5

Série: Scarpetta
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 5º (E05)

Identificador: a9a57666de52485aa96dc9743cb0a3485dcb8caa
Tamanho: 56.050 bytes (54,74 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:32:41
Ver trecho da legenda: Scarpetta 1×5 720P-RAWR PTBR
1
00:00:06,882 --> 00:00:09,051
Então a Jane Doe
quem estava nos trilhos do trem

2
00:00:09,135 --> 00:00:13,597
era na verdade um engenheiro biomédico
trabalhando no Thor Labs.

3
00:00:13,681 --> 00:00:16,100
Aquela empresa de tecnologia que virou notícia

4
00:00:16,183 --> 00:00:17,810
<i>para imprimir órgãos humanos em 3D?</i>

5
00:00:17,893 --> 00:00:19,895
Eles estão falando de autorizações de segurança.

6
00:00:19,979 --> 00:00:22,565
<i>Marino diz que você pensa
Matt Petersen pode estar envolvido?</i>

7
00:00:22,648 --> 00:00:24,191
Se ele realmente tivesse algo
a ver com isso,

8
00:00:24,275 --> 00:00:26,318
<i>então a morte de Gwen recai sobre mim.</i>

9
00:00:26,402 --> 00:00:28,738
Você sabe que não pode contar para sua esposa
nada disso, certo?

10
00:00:28,821 --> 00:00:29,864
Você quer dizer minha esposa,

11
00:00:29,947 --> 00:00:32,575
<i>o médico legista-chefe
responsável pelo caso?</i>

12
00:00:32,658 --> 00:00:34,326
Você não deveria fazer isso
no seu quarto?

13
00:00:34,410 --> 00:00:37,246
Esta é minha sobrinha Lucy.
Lucy, este é Benton.

14
00:00:37,329 --> 00:00:41,083
Por que Abby Turnbull
sempre beliscando nossos calcanhares?

15
00:00:41,167 --> 00:00:44,670
É o trabalho dos servidores públicos
para levar a verdade ao povo.

16
00:00:44,754 --> 00:00:47,798
<i>Há um assassino em série
à solta.</i>

17
00:00:47,882 --> 00:00:49,383
Tenho até sexta-feira para pegá-lo

18
00:00:49,467 --> 00:00:50,551
<i>antes que ele mate novamente.</i>

19
00:00:50,634 --> 00:00:53,095
<i>Podemos rastrear o sabonete,</i>

20
00:00:53,179 --> 00:00:54,430
<i>restringir nosso escopo de suspeitos.</i>

21
00:00:54,513 --> 00:00:55,723
<i>Você ainda pensa
é Matt Petersen?</i>

22
00:00:55,806 --> 00:00:57,475
Nada ainda que me diga o contrário.

23
00:00:57,558 --> 00:00:58,726
<i>Viu o que enviei para você?</i>

24
00:00:58,809 --> 00:00:59,977
Você deve estar brincando comigo.

25
00:01:00,060 --> 00:01:01,437
- Pedro.
- Desculpe. Eu tenho que ir.

26
00:01:01,520 --> 00:01:03,189
Acho que cometi um grande erro.

27
00:01:05,191 --> 00:01:07,276
Marino, pare!

28
00:01:07,359 --> 00:01:08,736
Como você conheceu Gwen Hainey?

29
00:01:08,819 --> 00:01:11,739
queria saber se era
nunca será possível.

30
00:01:11,822 --> 00:01:14,241
- O quê?
- Totalmente funcionando

31
00:01:14,325 --> 00:01:16,535
órgãos sintéticos compatíveis.

32
00:01:16,619 --> 00:01:18,996
Quando as pessoas morrem, é isso.

33
00:01:19,079 --> 00:01:21,999
Eles se foram. Eles se foram, porra.

34
00:03:51,774 --> 00:03:53,692
- Laboratórios Thor?
- Sim.

35
00:03:55,319 --> 00:03:57,529
Foi onde Gwen Hainey trabalhou.

36
00:03:57,613 --> 00:03:59,114
- Isso está ligado à morte dela?
- Laboratórios Thor

37
00:03:59,198 --> 00:04:01,033
- contratos com o Departamento de Defesa.
- Isso está ligado a ela...

38
00:04:01,116 --> 00:04:04,578
Uh, Dra. Kay Scarpetta,
este é meu parceiro Sierra Patron.

39
00:04:04,662 --> 00:04:07,414
Prazer em conhecê-la, Dra. Scarpetta.
Obrigado por ter vindo.

40
00:04:07,498 --> 00:04:09,541
Bem, não é como se eu tivesse escolha, não é?

41
00:04:09,625 --> 00:04:11,085
Então, o que você precisa de mim?

42
00:04:11,168 --> 00:04:15,172
Bem, precisamos de um médico legista
para fazer uma autópsia pronta para uso.

43
00:04:15,255 --> 00:04:17,132
Dizem que você é o melhor.

44
00:04:17,216 --> 00:04:20,511
Não há necessidade de me elogiar. Estou aqui.

45
00:04:22,513 --> 00:04:25,724
Então, há três meses,
Thor lançou um experimento

46
00:04:25,808 --> 00:04:29,812
laboratório biomédico para bioimpressão 3D
órgãos humanos em órbita.

47
00:04:29,895 --> 00:04:32,815
Aparentemente, as condições no espaço
otimizar o crescimento.

48
00:04:32,898 --> 00:04:37,486
Microgravidade. O menor dos vasos sanguíneos
podem ficar sozinhos.

49
00:04:37,569 --> 00:04:40,948
Então, hoje cedo, o controle de solo
perdeu todo o contato com o orbitador,

50
00:04:41,031 --> 00:04:44,284
e cerca de três horas depois disso,
detectamos um objeto desconhecido

51
00:04:44,368 --> 00:04:46,912
reentrando na atmosfera da Terra
e completamente desintegrando

52
00:04:46,996 --> 00:04:48,080
- sobre o espaço aéreo dos EUA.
- O orbitador.

53
00:04:48,163 --> 00:04:51,083
Então, hum, o que aconteceu com isso?

54
00:04:51,166 --> 00:04:56,088
Bem, isso é, uh,
o que você está aqui para nos dizer.

55
00:04:58,841 --> 00:05:01,844
Pelo que podemos dizer,
o orbitador começou a perder velocidade,

56
00:05:01,927 --> 00:05:05,556
fazendo-o cair em queda livre,
então a atmosfera da Terra fez o resto.

57
00:05:05,639 --> 00:05:08,183
A quase 17.000 milhas por hora,

58
00:05:08,267 --> 00:05:11,228
a fricção do ar teria causado isso
começar a queimar quase imediatamente.

59
00:05:11,311 --> 00:05:13,522
O orbitador Thor tinha nove módulos,

60
00:05:13,605 --> 00:05:17,568
mas o laboratório foi o único equipado
com proteção extra contra radiação solar.

61
00:05:17,651 --> 00:05:20,195
Três indivíduos viviam naquele orbitador.

62
00:05:20,279 --> 00:05:24,450
Dois astronautas comerciais, um americano
e um russo para dirigir a estação.

63
00:05:24,533 --> 00:05:28,912
E um engenheiro biomédico do Thor Labs
para realizar os experimentos, Jared Horton.

64
00:05:28,996 --> 00:05:31,707
Usando raios X metalúrgicos,
determinamos que há dois corpos

65
00:05:31,790 --> 00:05:33,709
dentro dos destroços do laboratório.

66
00:05:34,835 --> 00:05:36,920
Em toda a história
do nosso programa espacial,

67
00:05:37,004 --> 00:05:39,506
nunca tivemos uma morte em órbita.

68
00:05:39,590 --> 00:05:42,926
Devemos descobrir o mais rápido possível
o que aconteceu com esses homens.

69
00:05:43,010 --> 00:05:44,428
O que causou suas mortes,

70
00:05:44,511 --> 00:05:46,847
e por esta razão,
trouxemos especialistas renomados,

71
00:05:46,930 --> 00:05:51,351
Dra. Kay Scarpetta, para ser a primeira
para examinar o que resta deles.

72
00:05:53,687 --> 00:05:57,524
Gwen Hainey,
também engenheiro biomédico na Thor,

73
00:05:57,608 --> 00:06:02,154
foi encontrado assassinado
na Virgínia na semana passada.

74
00:06:03,322 --> 00:06:05,991
Uh, acreditamos que Gwen
foi morta em sua casa,

75
00:06:06,075 --> 00:06:07,910
seu corpo foi então movido

76
00:06:07,993 --> 00:06:10,496
e encenado na Ilha Daingerfield.

77
00:06:10,579 --> 00:06:13,749
Hainey entrou no radar do Bureau
verão passado

78
00:06:13,832 --> 00:06:15,459
quando a inteligência foi recebida

79
00:06:15,542 --> 00:06:18,128
que ela estava vendendo
segredos comerciais sensíveis

80
00:06:18,212 --> 00:06:20,172
aos nossos concorrentes estrangeiros, os russos.

81
00:06:21,423 --> 00:06:24,301
Dois dias após a morte de Gwen Hainey,

82
00:06:24,384 --> 00:06:29,723
Jared Horton fez uma breve ligação
para seu celular do orbitador Thor.

83
00:06:35,312 --> 00:06:38,190
"Olá do espaço, minha querida. Como você está?"

84
00:06:39,274 --> 00:06:40,567
O que isso significa?

85
00:06:40,651 --> 00:06:44,154
Bem, acreditamos que isso significa que
Jared Horton e Gwen Hainey

86
00:06:44,238 --> 00:06:48,367
eram parceiros comprando biotecnologia
para os russos,

87
00:06:48,450 --> 00:06:52,955
e que o assassinato dela está de alguma forma conectado
para os dois homens mortos dentro daquele orbitador.

88
00:06:57,334 --> 00:06:59,128
<i>Eu quero falar
ao seu supervisor.</i>

89
00:06:59,211 --> 00:07:00,546
<i>Por que não
o departamento de vendas?</i>

90
00:07:00,629 --> 00:07:05,008
Porque eu já falei com o cara
em vendas e contabilidade Borawash,

91
00:07:05,092 --> 00:07:08,554
e o idiota do PR duas vezes.

92
00:07:08,637 --> 00:07:09,930
Na verdade, você sabe o que?

93
00:07:10,013 --> 00:07:13,851
Não há mais transferências.
Você, senhor, vai ser meu herói

94
00:07:13,934 --> 00:07:16,186
porque estou tentando
procurar um serial killer

95
00:07:16,270 --> 00:07:19,982
e há 100.000 mulheres nesta cidade
que estão ficando sem tempo.

96
00:07:20,065 --> 00:07:22,568
<i>Borawash não é tóxico, senhora.</i>

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *