Série: Saint Pierre
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 11º (E11)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 11º (E11)
Identificador:
Tamanho: 71.078 bytes (69,41 KB)
Modificado em: 07/04/2026 18:02:06
8e566b8e99e038915526a7725950e7c261231367Tamanho: 71.078 bytes (69,41 KB)
Modificado em: 07/04/2026 18:02:06
Ver trecho da legenda: Saint Pierre 2×11 NTB PTBR
1 00:00:00,933 --> 00:00:03,687 ARQUIVO: Daniel McConnell, o suposto Assassino Abstrato. 2 00:00:03,712 --> 00:00:07,274 Estou sentindo que você não acha que McConnell era culpado? 3 00:00:07,299 --> 00:00:09,717 Perfil de McConnell correspondente nenhum dos perpetradores conhecidos. 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,380 - É isso que você pensa? - PATTY: Isso é 5 00:00:11,405 --> 00:00:12,720 O laptop de Bryan Montgomery? 6 00:00:12,721 --> 00:00:14,222 Diard afirma que ela conseguiu uma confissão, 7 00:00:14,223 --> 00:00:15,599 mas ninguém ouviu, exceto ela. 8 00:00:18,491 --> 00:00:22,561 [conversa indistinta e música tocando] 9 00:00:25,498 --> 00:00:27,400 Eu pensei que você disse isso, uh... 10 00:00:27,401 --> 00:00:28,962 Fitz ia cozinhar? 11 00:00:28,987 --> 00:00:31,890 Sim, acho que entendi mal Arch quando ela disse "nós". 12 00:00:32,474 --> 00:00:35,369 Então, você gosta que eu seja seu ajudante, hein? 13 00:00:35,394 --> 00:00:37,723 Bem, um ótimo subchefe faz o chef. 14 00:00:37,871 --> 00:00:41,597 Vamos lá, quão difícil é fatiar manjericão, sério? 15 00:00:41,598 --> 00:00:43,500 Bem, talvez eu só quisesse entrar 16 00:00:43,501 --> 00:00:45,031 um PDA um pouco desconhecido. 17 00:00:45,056 --> 00:00:47,272 Bem, não tenho certeza de quão sutil você está sendo agora. 18 00:00:47,297 --> 00:00:50,466 Então, é por isso que eu gosto de taxidermia os cadáveres não reclamados. 19 00:00:50,467 --> 00:00:51,759 RENUF: [risos] 20 00:00:51,760 --> 00:00:53,104 Você está bem, Fitz? 21 00:00:53,178 --> 00:00:55,764 Ah, sim, sim. Estou apenas no meu mundinho. 22 00:00:56,064 --> 00:00:57,382 Arch parece feliz. 23 00:00:57,383 --> 00:00:59,293 Sim, eles parecem um casal aconchegante. 24 00:00:59,550 --> 00:01:02,079 RENUF: Eu, ah, trouxe isso para todos vocês. 25 00:01:02,104 --> 00:01:04,323 PATTY: Nosso cara aqui é um ótimo padeiro. 26 00:01:04,324 --> 00:01:06,570 ARCH: Eu adoro uma sobremesa antes do jantar. 27 00:01:06,595 --> 00:01:08,627 Ei, agora, você não quer para arruinar seu apetite. 28 00:01:08,652 --> 00:01:11,004 FITZ: Podemos beber vinho antes do jantar 29 00:01:11,029 --> 00:01:12,196 ou isso também está fora dos limites? 30 00:01:12,197 --> 00:01:13,437 ARCH: Ninguém bebeu ainda? 31 00:01:13,437 --> 00:01:15,951 Eu sinto muito Estou sendo um péssimo anfitrião! 32 00:01:15,952 --> 00:01:18,040 - Por favor, sirva-se. - [bater na porta] 33 00:01:18,041 --> 00:01:19,620 MARCUS: Hum, isso parece uma boa. 34 00:01:19,621 --> 00:01:20,745 FITZ: Obrigado. 35 00:01:20,770 --> 00:01:24,067 - PATTY: Acho que quero os pastéis. - MARCUS: Alguém com sede? Lá vamos nós. 36 00:01:24,595 --> 00:01:25,925 [porta se fecha] 37 00:01:26,346 --> 00:01:29,171 Me desculpe por encurtou a noite, mas... 38 00:01:29,172 --> 00:01:31,033 Fitz, temos que ir. 39 00:01:33,035 --> 00:01:36,422 [sirenes tocando] 40 00:01:38,327 --> 00:01:40,374 FITZ: Nós sabemos no que estamos entrando aqui? 41 00:01:40,399 --> 00:01:41,475 ARCO: Ainda não. 42 00:01:41,476 --> 00:01:44,546 A central disse "homicídio", e nos prepararmos. 43 00:01:45,497 --> 00:01:48,070 [música misteriosa] 44 00:01:48,071 --> 00:02:07,925 ♪ 45 00:02:07,926 --> 00:02:10,752 [música se intensifica] 46 00:02:10,753 --> 00:02:16,344 ♪ 47 00:02:16,345 --> 00:02:17,746 FITZ: Arco? 48 00:02:18,440 --> 00:02:22,443 ♪ 49 00:02:22,626 --> 00:02:25,976 "Inspetor Fitzpatrick e vice-chefe Archambault." 50 00:02:26,171 --> 00:02:28,939 "Não sou nenhum imitador. Eu sou o Assassino Abstrato. 51 00:02:28,940 --> 00:02:30,467 "E estou de volta." 52 00:02:30,968 --> 00:02:34,050 [música dramática] 53 00:02:34,051 --> 00:02:38,153 [música tema] 54 00:02:38,154 --> 00:02:42,961 ♪ 55 00:02:45,649 --> 00:02:48,777 ARCH: Estamos realmente lidando com o Assassino Abstrato aqui? 56 00:02:49,486 --> 00:02:51,166 O que você está pensando? 57 00:02:51,280 --> 00:02:53,423 - Estou pensando que precisamos dormir um pouco. - Sim. 58 00:02:53,532 --> 00:02:55,801 NATASHA: Uma bela carta de amor para vocês dois. 59 00:02:55,941 --> 00:02:58,487 Sim. Além de sua declaração 60 00:02:58,512 --> 00:03:01,031 que ele é o Assassino Abstrato, todo o resto está alinhado? 61 00:03:01,056 --> 00:03:03,725 Ah, sim. Órgãos removidos, pintura corporal, 62 00:03:03,725 --> 00:03:05,768 nenhum sangue no chão; todos os nove metros. 63 00:03:05,769 --> 00:03:08,396 A incisão é limpa e precisa. 64 00:03:08,397 --> 00:03:10,940 Sem contratempos. O assassino foi cirúrgico. 65 00:03:10,941 --> 00:03:13,719 Provavelmente usou uma faca de filetagem como antes. 66 00:03:13,969 --> 00:03:15,861 Ok, vamos ter para coletar algumas amostras, 67 00:03:15,862 --> 00:03:17,488 todas essas tintas, faça um teste. 68 00:03:17,489 --> 00:03:19,337 As amostras já estão para análise. 69 00:03:19,338 --> 00:03:23,036 Eu não vou ser enganado por outro imitador em potencial. 70 00:03:23,061 --> 00:03:25,330 Nenhum detalhe será esquecido desta vez. 71 00:03:27,755 --> 00:03:29,217 [Fitz suspira] 72 00:03:29,242 --> 00:03:30,543 Lennox Giroux. 73 00:03:30,544 --> 00:03:32,379 Ele trabalha na manutenção na estação de bombeamento. 74 00:03:32,379 --> 00:03:34,031 Foi ele quem encontrou o corpo. 75 00:03:34,056 --> 00:03:35,399 Estamos recebendo a declaração dele, 76 00:03:35,424 --> 00:03:37,466 mas ele está bastante abalado pela coisa toda. 77 00:03:37,467 --> 00:03:38,662 RENUF: Eu sei como ele se sente. 78 00:03:38,663 --> 00:03:41,404 MARCUS: Reúna todos os outros testemunhas e processá-las o mais rápido possível. 79 00:03:41,429 --> 00:03:43,578 Nós vamos cuidar deste caso em dois fluxos distintos. 80 00:03:43,603 --> 00:03:45,975 Nossa vítima? Esgote cada pista, como qualquer outro assassinato. 81 00:03:45,976 --> 00:03:47,327 E a segunda abordagem? 82 00:03:47,352 --> 00:03:49,788 Comece da estaca zero. Os assassinatos abstratos originais. 83 00:03:49,813 --> 00:03:51,807 Nós temos esses arquivos armazenado no porão. 84 00:03:51,808 --> 00:03:53,314 Vou levar todos para cima. 85 00:03:53,315 --> 00:03:54,918 Ótima ideia. Qualquer coisa relevante, 86 00:03:54,943 --> 00:03:57,045 certifique-se de que isso supere para Natasha também. 87 00:03:57,070 --> 00:03:59,089 ARCO: Testemunhas, familiares da vítima, 88 00:03:59,114 --> 00:04:01,496 qualquer um e todos ainda vivos é para ser rastreado 89 00:04:01,521 --> 00:04:02,851 e re-entrevistado. 90 00:04:04,603 --> 00:04:05,704 O quê? 91 00:04:05,756 --> 00:04:07,973 Bem, achamos que Diard vai tentar nos parar 92 00:04:07,998 --> 00:04:10,183 de cavar no Resumo Assassinatos assassinos de novo? 93 00:04:10,208 --> 00:04:13,437 Se ela tentar, diga a ela Vou direto para a sede de Paris 94 00:04:13,462 --> 00:04:15,822 e denunciá-la por obstrução da justiça. 95 00:04:15,847 --> 00:04:16,973 Entendi. 96 00:04:17,636 --> 00:04:19,843 Devo dizer que gosto quando você mostra esses dentes. 97 00:04:20,243 --> 00:04:22,596 Apenas seja feliz minha mordida não é direcionada a você. 98 00:04:22,641 --> 00:04:24,305 MARCO: Assassino escolheu vocês dois. 99 00:04:24,306 --> 00:04:26,849 - Isso é uma reviravolta. - Não foi o que eu previ. 100 00:04:26,850 --> 00:04:29,669 Faça-me um favor. Tome cuidado. 101 00:04:30,286 --> 00:04:32,756 Nós ficaremos bem. Relaxe, chefe. 102 00:04:34,129 --> 00:04:35,625 Você entendeu. 103 00:04:36,202 --> 00:04:37,777 Você está tão assustado quanto eu? 104 00:04:37,777 --> 00:04:39,378 - Quem não ficaria assustado? - Certo? 105 00:04:39,403 --> 00:04:42,114 Um serial killer nos deixou uma história pessoal mensagem na cena do crime. 106 00:04:42,115 --> 00:04:44,057 Bom, ok, porque estou super assustado, 107 00:04:44,058 --> 00:04:45,666 e não acredito que vou dizer isso, 108 00:04:45,691 --> 00:04:48,163 mas estou realmente feliz Meredith vai se casar com O'Brien. 109 00:04:48,271 --> 00:04:50,080 Desempacotar isso para mim? 110 00:04:50,081 --> 00:04:51,291 O'Brien é o primeiro-ministro. 111 00:04:51
Deixe um comentário