Rooster 1×4

Série: Rooster
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 5891a3efcbf1afd1e7101fbb2fc599a36bae9df6
Tamanho: 44.771 bytes (43,72 KB)
Modificado em: 30/03/2026 02:22:55
Ver trecho da legenda: Rooster 1×4 ETHEL PTBR
1
00:00:21,897 --> 00:00:24,066
- Caramba!
- Greg, bom dia.

2
00:00:24,191 --> 00:00:26,818
- Achei que tivesse trancado.
- Não, só tranca do meu lado.

3
00:00:26,944 --> 00:00:28,237
É segurança contra incêndio.

4
00:00:28,904 --> 00:00:30,364
- Como?
- Não sei.

5
00:00:30,489 --> 00:00:34,743
Minha esposa voltou do Japão. Farei
uma "noite de bar" com o corpo docente.

6
00:00:34,868 --> 00:00:36,703
Espero que você vá.

7
00:00:36,828 --> 00:00:38,914
Não sei, Walt.
Não gosto de festas

8
00:00:39,039 --> 00:00:41,500
- e não conheço ninguém.
- Só uma passada.

9
00:00:41,625 --> 00:00:43,460
Começa às 20h e vai até tarde.

10
00:00:44,336 --> 00:00:48,006
Vou tentar muito mesmo passar lá.

11
00:00:49,341 --> 00:00:52,010
"Era um duelo à moda antiga.

12
00:00:52,135 --> 00:00:55,222
Rooster lançou um olhar
de 'não mexe comigo'.

13
00:00:55,347 --> 00:01:00,978
Mas o Capitão Flaherty era da Marinha,
torto depois de tantos anos no mar.

14
00:01:01,103 --> 00:01:03,814
Talvez tenha
até esboçado um sorriso.

15
00:01:03,939 --> 00:01:06,066
A boca de Rooster ficou seca.

16
00:01:06,858 --> 00:01:10,279
Ele sabia que um deles
morreria naquela noite."

17
00:01:11,488 --> 00:01:13,532
Mesmo em situações intensas,

18
00:01:13,657 --> 00:01:16,868
tento deixar o Rooster
emocionalmente autêntico.

19
00:01:16,994 --> 00:01:19,955
Não tenham medo de sentir
o que os personagens sentem.

20
00:01:20,080 --> 00:01:22,874
Você não escreve
se não estiver em você.

21
00:01:23,000 --> 00:01:26,795
Certo,
entreguem os trabalhos na saída.

22
00:01:26,920 --> 00:01:29,548
Sigo sendo, orgulhosamente,
do time do papel.

23
00:01:29,673 --> 00:01:32,676
- Podem deixar aqui.
- Dane-se as árvores, mano.

24
00:01:32,801 --> 00:01:34,970
Não. Não é esse o meu ponto.

25
00:01:35,095 --> 00:01:38,432
Ei, não vai entregar o seu,
grandão?

26
00:01:38,557 --> 00:01:42,144
Ainda não, mas eu estou
muito perto. De começar.

27
00:01:42,269 --> 00:01:44,521
Esse é o passo mais difícil.
É pra hoje.

28
00:01:46,106 --> 00:01:50,485
Estou ansioso para ver quais estilos
de autores vocês escolheram para emular.

29
00:01:50,611 --> 00:01:54,072
Vamos ler alguns em voz alta
na segunda-feira.

30
00:01:54,197 --> 00:01:56,074
Não vai querer ler isso
em voz alta, amigo.

31
00:01:56,199 --> 00:01:58,827
- Vai querer ficar sozinho.
- Está bem.

32
00:01:58,952 --> 00:02:00,287
Nossa!

33
00:02:07,669 --> 00:02:10,172
- Entre.
- Fica tranquilo, só molhei a cabeça.

34
00:02:10,297 --> 00:02:11,340
Que bom.

35
00:02:12,549 --> 00:02:14,051
- É um colar novo?
- É.

36
00:02:14,176 --> 00:02:15,802
Minha esposa trouxe do Japão.

37
00:02:15,927 --> 00:02:18,805
Ela diz que me deixa parecido
com o Paul Mescal,

38
00:02:18,930 --> 00:02:20,515
mas não sei quem é.

39
00:02:20,641 --> 00:02:22,100
- Combina com você.
- Obrigado.

40
00:02:22,225 --> 00:02:23,644
Vamos começar a mentoria.

41
00:02:23,769 --> 00:02:25,896
Consegui três boas
entrevistas pra você,

42
00:02:26,021 --> 00:02:28,565
mas a que mais
me animou é a da biotecha.

43
00:02:28,690 --> 00:02:31,068
Vai gostar da Diana.
Ela é uma amiga.

44
00:02:31,193 --> 00:02:34,029
Anos atrás foi mais do que isso,

45
00:02:35,322 --> 00:02:36,948
mas não tocaria nesse assunto.

46
00:02:37,074 --> 00:02:39,076
E o que eu faço
com a questão da gravidez?

47
00:02:39,201 --> 00:02:40,661
Não me importo de mentir.

48
00:02:40,786 --> 00:02:45,082
No início, aí me sinto culpada
e conto a verdade logo depois.

49
00:02:45,207 --> 00:02:48,251
Autenticidade é
o único jeito de viver.

50
00:02:49,211 --> 00:02:50,212
Está bem.

51
00:02:50,337 --> 00:02:52,756
- Certo.
- Odiei sua corrente.

52
00:02:53,674 --> 00:02:55,175
Eu imaginei.

53
00:03:21,076 --> 00:03:22,869
Prof. Russo, espere.

54
00:03:22,994 --> 00:03:24,413
- Oi, Tommy.
- Prontinho.

55
00:03:24,538 --> 00:03:25,914
- Certo.
- Você vai adorar.

56
00:03:26,039 --> 00:03:28,542
O cara que escolhi para emular
é dos melhores.

57
00:03:29,251 --> 00:03:30,627
Quem, eu?

58
00:03:30,752 --> 00:03:33,672
- É claro.
- Fala sério. Que loucura. O quê?

59
00:03:34,464 --> 00:03:37,217
Não, não. Eu não sou um melhor.

60
00:03:38,719 --> 00:03:40,721
Você é maluco.

61
00:03:41,430 --> 00:03:42,431
Vai ficar sem nota.

62
00:03:42,556 --> 00:03:45,016
- O quê?
- Brincadeira. É brincadeira.

63
00:03:45,892 --> 00:03:47,728
- Fiquei curioso pra ler.
- Da hora.

64
00:03:47,853 --> 00:03:49,813
- Legal, valeu.
- Obrigado, Tommy.

65
00:03:49,938 --> 00:03:51,857
Certo.

66
00:03:51,982 --> 00:03:54,860
- Você é uma inspiração, cara!
- Estou sabendo.

67
00:03:58,697 --> 00:04:00,449
CARREGANDO BEBÊ... 25%

68
00:04:01,616 --> 00:04:02,784
Você não gostou.

69
00:04:04,786 --> 00:04:06,705
Você está muito bonita.

70
00:04:06,830 --> 00:04:08,623
Usei um ventilador
para o cabelo voar.

71
00:04:08,749 --> 00:04:10,459
A gente devia ter um sistema

72
00:04:10,584 --> 00:04:12,794
para você saber quando quero
que participe das conversas.

73
00:04:12,919 --> 00:04:14,504
Posso levantar a mão.

74
00:04:14,629 --> 00:04:17,174
O Walt falou para eu
ser mais autêntica.

75
00:04:17,299 --> 00:04:18,383
Me parece loucura.

76
00:04:18,508 --> 00:04:20,427
Quem expõe a própria vida assim?

77
00:04:20,552 --> 00:04:22,512
Literalmente,
todo mundo no planeta.

78
00:04:23,722 --> 00:04:28,477
Vou dizer que seria bem estranho
se o pai não curtisse essa postagem.

79
00:04:29,644 --> 00:04:31,313
- É só o bom senso.
- Está bem.

80
00:04:31,438 --> 00:04:34,733
Eu vou curtir o post
porque eu te apoio.

81
00:04:34,858 --> 00:04:37,027
E agora todo mundo sabe disso.

82
00:04:37,152 --> 00:04:39,529
Obrigada. Me deseja boa sorte.
Até segunda-feira.

83
00:04:39,654 --> 00:04:42,157
Até segunda. Legal.

84
00:04:42,282 --> 00:04:46,828
Agora, amigos sabem.
Família sabe. Estranhos sabem.

85
00:04:47,454 --> 00:04:49,289
Bem zoado, né?

86
00:04:50,040 --> 00:04:51,541
Nos seus lugares, gente.

87
00:04:51,666 --> 00:04:53,210
- Vamos arrasar nessa aula.
- Oi.

88
00:04:53,335 --> 00:04:57,047
Porque eu voltei.
Apague a luz, por favor.

89
00:04:57,172 --> 00:04:58,590
Hora da soneca.

90
00:04:58,715 --> 00:05:00,842
É brincadeira.
Eu nunca faria isso.

91
00:05:00,967 --> 00:05:02,385
Está rolando.

92
00:05:04,012 --> 00:05:07,432
Professora Russo?
Tudo bem com você, professora?

93
00:05:08,892 --> 00:05:10,185
Eu estou ótima.

94
00:05:10,310 --> 00:05:12,270
Certo, Gauguin.

95
00:05:12,395 --> 00:05:14,523
Mais conhecido
pelas paisagens taitianas.

96
00:05:15,982 --> 00:05:18,693
E por trocar a esposa
por uma menina de 13 anos.

97
00:05:18,819 --> 00:05:20,445
E sabem quais
foram as consequências?

98
00:05:20,570 --> 00:05:22,113
Dica: Ele era homem.

99
00:05:22,239 --> 00:05:24,574
- Nenhuma?
- Muito bem, correto, Zoey.

100
00:05:24,699 --> 00:05:28,328
Um Gauguin foi vendido em leilão
por 105 milhões de dólares.

101
00:05:28,453 --> 00:05:29,454
A gente até queria

102
00:05:29,579 --> 00:05:31,873
que as amantes taitianas
tivessem ficado com uma parte.

103
00:05:31,998 --> 00:05:34,000
Mas tudo o que ganharam
foi sífilis. Sim, Zoey?

104
00:05:34,125 --> 00:05:37,337
- Que se dane esse cara.
- Sim, concordo. Que se dane.

105
00:05:37,462 --> 00:05:41,049
Ainda na família da sífilis:
Toulouse-Lautrec.

106
00:05:41,174 --> 00:05:43,593
Esperem até ouvir
sobre esse francês babaca.

107
00:05:43,718 --> 00:05:46,346
Adoro história da arte.

108
00:05:47,138 --> 00:05:49,182
A misogin

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *