Robin Hood 2025 1×8

1
00:00:17,406 --> 00:00:19,324
Anteriormente?

2
00:00:24,621 --> 00:00:26,164
Pe?o perd?o pelo atraso.

3
00:00:26,248 --> 00:00:27,958
Creio que chegaste
no momento certo.

4
00:00:28,041 --> 00:00:30,627
M?e, trago presentes.

5
00:00:30,711 --> 00:00:33,338
Milorde, eu n?o sabia.

6
00:00:33,422 --> 00:00:35,382
Donzela Marian de Locksley?

7
00:00:35,465 --> 00:00:39,636
Jurar? sua fidelidade a mim
e servir? de dama de companhia.

8
00:00:39,720 --> 00:00:41,054
O que te traz aqui, meu filho?

9
00:00:41,138 --> 00:00:42,556
Os dias do pai est?o contados.

10
00:00:42,639 --> 00:00:44,891
? minha inten??o
que eu tome seu lugar.

11
00:00:44,975 --> 00:00:46,601
Sangue n?o te torna um rei.

12
00:00:46,685 --> 00:00:47,811
J? decidi meu caminho.

13
00:00:49,187 --> 00:00:50,480
E ser? o trono.

14
00:00:50,564 --> 00:00:54,151
O Jo?o desafiaria qualquer coisa
que n?o atenda seus interesses.

15
00:00:54,234 --> 00:00:57,738
Preciso conhecer sua mente,
seus m?todos, seu prop?sito.

16
00:00:57,821 --> 00:00:59,698
E como devo fazer isso?

17
00:00:59,781 --> 00:01:04,077
Fa?a-se vis?vel.
Seja uma rosa. N?o um l?rio.

18
00:01:04,161 --> 00:01:06,037
Vim falar com voc?
sobre Priscilla.

19
00:01:06,121 --> 00:01:08,415
Gostaria de sua permiss?o
para cortej?-la.

20
00:01:08,498 --> 00:01:13,003
Qualquer dor que voc? cause a ela
ser? devolvida mil vezes pior.

21
00:01:13,962 --> 00:01:17,048
Diga-me o que sabe
sobre o guarda-florestal, Hugh de Locksley.

22
00:01:17,132 --> 00:01:19,760
- Aronne foi um acidente horr?vel.
- Foi tudo um acidente.

23
00:01:19,843 --> 00:01:22,262
Eu n?o quis que nada
disso acontecesse, Marian.

24
00:01:22,345 --> 00:01:23,889
N?o importa o que quis.

25
00:01:23,972 --> 00:01:25,348
N?o quero nunca mais te ver.

26
00:01:25,432 --> 00:01:26,683
Fiz um acordo.

27
00:01:26,767 --> 00:01:27,809
- Com quem?
- Eleanor.

28
00:01:27,893 --> 00:01:29,436
Ela quer incitar a rebeli?o.

29
00:01:29,519 --> 00:01:31,688
- Para qu??
- Para for?ar o rei a vir aqui.

30
00:01:31,772 --> 00:01:34,566
- E o que voc? ganha?
- Ela liberar? Marian.

31
00:01:40,238 --> 00:01:41,490
Hora de acertar as contas.

32
00:01:42,407 --> 00:01:45,744
Eu te mataria, mas deix?-lo
sem ouro ? muito mais cruel.

33
00:01:45,827 --> 00:01:48,205
Robin Hood roubou
o bar?o de Warick.

34
00:01:48,288 --> 00:01:52,542
Considero voc?s, l?deres
da comunidade sax?, respons?veis.

35
00:01:52,626 --> 00:01:55,629
Ficar?o presos
at? que Robin Hood se apresente

36
00:01:55,712 --> 00:01:58,298
e se submeta ? justi?a normanda.

37
00:03:10,245 --> 00:03:11,621
Sua presen?a ? solicitada.

38
00:03:44,654 --> 00:03:48,033
Robin Hood escapou
da justi?a mais uma vez.

39
00:03:49,367 --> 00:03:52,829
Suspeito que o povo sax?o
esteja envolvido.

40
00:03:55,707 --> 00:03:58,877
Tentei argumentar com voc?,

41
00:04:00,253 --> 00:04:02,505
oferecendo civilidade,
compartilhando refei??es.

42
00:04:03,089 --> 00:04:07,135
Agora, uma abordagem mais direta
ser? necess?ria.

43
00:04:10,305 --> 00:04:11,348
Ent?o,

44
00:04:12,140 --> 00:04:16,269
um de voc?s ser? libertado para entregar
uma mensagem ao Robin Hood.

45
00:04:16,353 --> 00:04:21,358
Se ele n?o se render at? o fim da semana,
o resto de voc?s ser? enforcado,

46
00:04:21,441 --> 00:04:22,901
como traidores.

47
00:04:25,403 --> 00:04:29,282
Est? na hora de Robin Hood descobrir
o verdadeiro pre?o de sua rebeldia.

48
00:04:37,123 --> 00:04:41,127
Se valoriza a vida dos outros,
entregar? minha mensagem ao Robin Hood.

49
00:04:46,383 --> 00:04:48,551
Acredita mesmo
que o Robin Hood vai se render?

50
00:04:49,761 --> 00:04:50,845
Espero que n?o.

51
00:04:51,554 --> 00:04:53,974
Se ele se render,
arruinar? meus planos.

52
00:05:17,998 --> 00:05:19,2

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *