1 00:00:17,148 --> 00:00:19,401 Anteriormente? 2 00:00:19,484 --> 00:00:21,653 Voc? esqueceu o homem que deveria ser. 3 00:00:21,736 --> 00:00:25,031 Um homem que lideraria os sax?es rumo a algo maior. 4 00:00:25,115 --> 00:00:26,991 Uma caverna enorme. 5 00:00:27,075 --> 00:00:28,910 Duzentos sax?es fizeram dela o lar deles. 6 00:00:28,993 --> 00:00:33,081 Para restaurar a ordem em Nottingham, o rei enviou Guy de Gisborne. 7 00:00:33,164 --> 00:00:34,165 O c?o de guerra favorito. 8 00:00:34,249 --> 00:00:35,583 Matem todos! 9 00:00:35,667 --> 00:00:39,587 Mas at? o c?o mais feroz deve ser abatido se amea?ar o mestre errado. 10 00:00:39,671 --> 00:00:41,005 Voc? tem um plano? 11 00:00:41,089 --> 00:00:42,632 ?no caos da guerra, 12 00:00:42,716 --> 00:00:45,301 onde a l?mina que cortar a garganta dele n?o ser? vista. 13 00:00:45,385 --> 00:00:46,761 Jo?o ? astuto. 14 00:00:46,845 --> 00:00:48,430 A b?n??o do Papa n?o ? dada. 15 00:00:48,513 --> 00:00:50,223 Ela ? paga com sangue. 16 00:00:50,306 --> 00:00:53,226 Voc? ir? para Roma e acabar? com as ambi??es do meu filho l?. 17 00:00:53,309 --> 00:00:54,644 Meu destino ? seu. 18 00:00:54,728 --> 00:00:57,230 Diga o que ? isso. Diga o que sou para voc?. 19 00:00:57,313 --> 00:00:59,774 Voc? ? a ?nica mulher que me fez esquecer o que sou. 20 00:00:59,858 --> 00:01:01,067 E agora eu devo partir. 21 00:01:01,151 --> 00:01:03,153 O rei enviou centenas de homens para matar Rob e seu bando. 22 00:01:03,820 --> 00:01:04,821 Para onde? 23 00:01:05,613 --> 00:01:07,282 O xerife sabe onde voc? est?. 24 00:01:07,365 --> 00:01:10,452 Seja qual for sua escolha, eu escolho voc?. 25 00:01:14,164 --> 00:01:15,331 Eadric. 26 00:01:16,082 --> 00:01:17,208 Eadric, o Selvagem. 27 00:01:18,752 --> 00:01:20,336 Quando todos largaram as armas, 28 00:01:21,171 --> 00:01:22,881 ele lutou at? o fim. 29 00:01:33,600 --> 00:01:34,976 Ele morreu em combate, 30 00:01:35,059 --> 00:01:36,936 mas o esp?rito dele ainda luta. 31 00:01:37,937 --> 00:01:38,938 Lutar? para sempre? 32 00:01:39,981 --> 00:01:40,982 dentro de voc?. 33 00:01:46,696 --> 00:01:47,697 Voc? est? bem? 34 00:01:51,743 --> 00:01:52,994 Foi um sonho? 35 00:01:54,370 --> 00:01:55,747 Eu acho que sim. 36 00:03:07,902 --> 00:03:09,195 Suas ora??es funcionam? 37 00:03:10,822 --> 00:03:13,867 Quando voc? e Marian foram embora, rezei para que voltassem. 38 00:03:13,950 --> 00:03:15,118 E aqui est?o voc?s. 39 00:03:16,035 --> 00:03:17,245 Voc? nos viu partir. 40 00:03:19,455 --> 00:03:20,456 Por que voltou? 41 00:03:22,500 --> 00:03:23,501 Eu? 42 00:03:24,627 --> 00:03:26,588 Eu vi algo que exige uma resposta. 43 00:03:33,303 --> 00:03:34,888 Voc? est? certo sobre o ?dio. 44 00:03:39,058 --> 00:03:40,977 Mas n?o ? f?cil esquecer. 45 00:03:42,478 --> 00:03:44,647 Isso me manteve vivo. Nos trouxe at? aqui. 46 00:03:46,566 --> 00:03:48,192 N?o sei como lutar sem ele. 47 00:03:49,611 --> 00:03:51,154 Lute pelo que est? por vir, 48 00:03:52,155 --> 00:03:53,573 n?o pelo que passou. 49 00:03:53,656 --> 00:03:56,200 N?o pelo que machucou voc?. Lute pela paz. 50 00:03:57,660 --> 00:03:58,661 Pela esperan?a. 51 00:03:58,745 --> 00:03:59,746 Esperan?a? 52 00:04:02,040 --> 00:04:03,541 ? algo dif?cil de se carregar. 53 00:04:05,919 --> 00:04:08,755 - Mais pesada que o a?o. - Sim. 54 00:04:08,838 --> 00:04:10,381 Mas a morte n?o a alcan?a. 55 00:04:12,091 --> 00:04:14,802 Um homem que tem esperan?a nunca ? esquecido. 56 00:04:21,017 --> 00:04:23,603 H? muitos deles. Voc? sabe disso, n?o ?? 57 00:04:25,980 --> 00:04:26,981 Tem um plano? 58 00:04:28,107 --> 00:04:29,400 As pe?as est?o presentes. 59 00:04:30,193 --> 00:04:33,655 S? preciso? ver com clareza. 60
Deixe um comentário