RJ Decker 1×1

1
00:00:13,501 --> 00:00:15,378
Não coma com o papel.

2
00:00:17,297 --> 00:00:18,673
- O quê?
- O chocolate.

3
00:00:18,756 --> 00:00:21,509
Se comer,
vou dever US$100 à minha amiga.

4
00:00:22,802 --> 00:00:24,762
Por que eu comeria com o papel?

5
00:00:24,846 --> 00:00:26,723
Está encarando há dez minutos.

6
00:00:26,806 --> 00:00:29,517
Parece que não quer
abrir e mastigar,

7
00:00:29,600 --> 00:00:31,561
só jogar no estômago.

8
00:00:31,644 --> 00:00:33,354
Estava me observando?

9
00:00:33,438 --> 00:00:37,233
Eu e minha amiga. Ela acha
que você está em situação de rua.

10
00:00:37,317 --> 00:00:39,819
Pode dizer "mendigo
louco" na Flórida.

11
00:00:39,902 --> 00:00:42,864
Ela achou que o mendigo louco
comeria com o papel.

12
00:00:42,947 --> 00:00:44,907
- Mas você não.
- O que aconteceu?

13
00:00:44,991 --> 00:00:48,453
Por que está secando um chocolate
na frente de um tribunal?

14
00:00:50,371 --> 00:00:51,372
Estou sendo julgado.

15
00:00:52,707 --> 00:00:56,336
Um moleque roubou equipamentos
fotográficos do meu carro.

16
00:00:56,419 --> 00:00:58,504
Você é fotógrafo?

17
00:00:59,005 --> 00:01:00,256
Era.

18
00:01:00,340 --> 00:01:02,508
- Comercial? De moda?
- Jornalístico.

19
00:01:04,552 --> 00:01:09,265
- Eu vi o moleque e dei uma surtada.
- Você surtou?

20
00:01:09,349 --> 00:01:10,975
- Bati nele.
- Numa criança?

21
00:01:11,059 --> 00:01:15,396
Não era criança, ele tinha 20 anos
e era filho de senador. Pouco importou

22
00:01:15,480 --> 00:01:17,940
ele ser maior
e ter batido primeiro.

23
00:01:18,024 --> 00:01:22,570
Ele inventou que bati nele
por não querer me vender metanfetamina.

24
00:01:24,238 --> 00:01:25,907
Não explica o chocolate.

25
00:01:27,408 --> 00:01:28,409
É meu preferido.

26
00:01:29,577 --> 00:01:32,163
O julgamento está acabando.
Daqui a pouco

27
00:01:32,246 --> 00:01:34,374
- posso ir para casa…
- Ou ser preso.

28
00:01:34,457 --> 00:01:36,334
Onde não tem muito chocolate.

29
00:01:36,417 --> 00:01:37,752
O problema é que…

30
00:01:39,420 --> 00:01:41,881
se eu comer, pode dar azar.

31
00:01:43,758 --> 00:01:47,970
Não sei muito sobre a prisão,
mas sei um pouco.

32
00:01:48,679 --> 00:01:52,016
E tem razão,
não tem muito chocolate por lá.

33
00:01:53,684 --> 00:01:56,354
Mas tem algo ainda mais raro lá.

34
00:02:02,485 --> 00:02:04,779
Tribunal do Condado de Broward
Estacionamento

35
00:02:17,083 --> 00:02:18,084
Isto é seu.

36
00:02:20,545 --> 00:02:21,671
Boa sorte.

37
00:02:22,296 --> 00:02:23,506
Obrigado.

38
00:02:30,555 --> 00:02:34,142
<i>Clay Gregory foi interrogado
de novo pelos detetives.</i>

39
00:02:34,225 --> 00:02:37,103
<i>- A investigação da morte da esposa…</i>
- Desligue isso.

40
00:02:37,186 --> 00:02:38,479
Cansei desse cara.

41
00:02:38,563 --> 00:02:40,940
Cara, se atrase mais na próxima.

42
00:02:41,023 --> 00:02:42,817
Ainda vamos para o júri hoje?

43
00:02:42,900 --> 00:02:45,236
- Só falta uma testemunha.
- A prima, né?

44
00:02:45,319 --> 00:02:46,571
Que disse estar lá.

45
00:02:46,654 --> 00:02:48,948
- Meia-irmã, cara.
- Meia-irmã.

46
00:02:49,031 --> 00:02:52,201
- Ela não estava mesmo?
- Não tinha ninguém. Por quê?

47
00:02:52,285 --> 00:02:55,538
Revisei o depoimento dela.
É bem detalhado.

48
00:02:55,621 --> 00:02:56,789
Todos de pé.

49
00:02:58,124 --> 00:03:00,251
Está aberta a sessão

50
00:03:00,334 --> 00:03:03,212
do Tribunal Superior da Flórida,
Condado de Broward, Dept. 342.

51
00:03:03,296 --> 00:03:04,964
Presidida pela juíza Anna Yu.

52
00:03:06,549 --> 00:03:09,051
Sr. Accosta, próxima testemunha.

53
00:03:09,135 --> 00:03:11,179
A acusação chama Emi Ochoa,
Meritíssima.

54
00:03:22,231 --> 00:03:23,483
Levante a mão direita.

55
00:03:24,192 --> 00:03:28,946
Promete dizer a verdade, toda
a verdade e nada mais que a verdade?

56
00:03:29,030 --> 00:03:30,031
Prometo.

57
00:03:33,367 --> 00:03:35,495
Seu nome e relação com a vítima.

58
00:03:35,578 --> 00:03:37,205
Sou Emi Ochoa.

59
00:03:37,955 --> 00:03:39,373
Lucas é meu meio-irmão,

60
00:03:40,166 --> 00:03:42,543
e foi ele que quase o matou.

61
00:04:06,025 --> 00:04:08,319
Obrigada, Srta. Ochoa.
Dispensada.

62
00:04:19,247 --> 00:04:24,168
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
E-MAIL | [email protected]

63
00:04:24,335 --> 00:04:27,839
dois anos depois…

64
00:05:02,623 --> 00:05:04,166
Eu precisava de um 2019.

65
00:05:04,250 --> 00:05:06,335
- Não comece.
- São peças diferentes.

66
00:05:06,419 --> 00:05:09,255
Quer que eu leve de volta?
Eu levo.

67
00:05:09,338 --> 00:05:10,548
Eu dou metade.

68
00:05:10,631 --> 00:05:11,757
Metade?

69
00:05:12,633 --> 00:05:14,093
E uma fatia da pizza.

70
00:05:17,680 --> 00:05:18,931
Qual é?

71
00:05:19,015 --> 00:05:20,975
Eu olhei de cima a baixo.

72
00:05:21,058 --> 00:05:22,226
Não tem…

73
00:05:35,406 --> 00:05:36,407
Linda cachorra!

74
00:05:36,490 --> 00:05:37,867
- Valeu.
- Linda.

75
00:05:37,950 --> 00:05:41,245
É a cara de outra que conheço.

76
00:05:41,329 --> 00:05:45,583
Sexta-feira.
Uma cachorra de apoio emocional.

77
00:05:45,666 --> 00:05:47,877
De Dylan,
de oito anos e com autismo.

78
00:05:47,960 --> 00:05:49,420
Ela o ajuda a deixá-lo feliz.

79
00:05:49,503 --> 00:05:52,465
Deixava,
até ser roubada do jardim.

80
00:05:52,548 --> 00:05:53,966
Tenha um bom dia.

81
00:05:54,050 --> 00:05:57,470
A mãe de Dylan, Amanda,
colou isso por toda parte.

82
00:05:57,553 --> 00:06:00,056
No outro dia,
disseram que estavam com ela

83
00:06:00,139 --> 00:06:01,974
e devolveriam por US$10 mil.

84
00:06:02,058 --> 00:06:06,479
Pois é, dez mil por um cachorro,
mas a casa de onde ela foi roubada

85
00:06:07,063 --> 00:06:08,731
era bem bacana.

86
00:06:08,814 --> 00:06:11,108
Das grandonas, em Coral Ridge.

87
00:06:11,192 --> 00:06:13,653
Só não sabiam
que Amanda era a faxineira

88
00:06:13,736 --> 00:06:16,864
e deixava a cachorra brincando
durante o turno dela.

89
00:06:21,118 --> 00:06:23,120
Vai me prender agora?

90
00:06:23,204 --> 00:06:25,456
Não vou prendê-lo.
Não sou policial.

91
00:06:25,539 --> 00:06:27,750
Sou detetive.
E ex-presidiário, como você.

92
00:06:27,833 --> 00:06:29,543
Cumpri 18 meses na Apalachee.

93
00:06:29,627 --> 00:06:32,380
- Agressão.
- Penitenciária Marion, posse de drogas.

94
00:06:32,463 --> 00:06:35,174
Eu não queria levá-la.
Não foi planejado.

95
00:06:35,257 --> 00:06:36,467
- Eu só…
- Tudo bem.

96
00:06:36,550 --> 00:06:38,344
Ouça, pegue isto.

97
00:06:39,261 --> 00:06:41,389
Vou levá-la,
e você liga para ele.

98
00:06:41,472 --> 00:06:42,473
É meu amigo.

99
00:06:42,556 --> 00:06:44,809
Ele arruma trabalho
para ex-presidiários.

100
00:06:45,768 --> 00:06:46,769
Diga que foi R.J.

101
00:06:48,312 --> 00:06:50,940
VISITE A FLÓRIDA!

102
00:07:03,703 --> 00:07:06,747
Tudo bem, Tebow?
O dia vai ser quente.

103
00:07:06,831 --> 00:07:07,832
Se hidrate.

104
00:07:10,960 --> 00:07:13,003
E… não.

105
00:07:13,713 --> 00:07:14,880
Fala, R.J.

106
00:07:14,964 --> 00:07:16,549
Bom dia, Freddie. Como vai?

107
00:07:19,301 --> 00:07:20,720
Chester, uma ajudinha!

108
00:07:20,803 --> 00:07:22,012
Tom Petty.

109
00:07:22,722 --> 00:07:24,974
Venha cá, Tom Petty. Ótimo.

110
00:07:26,475 --> 00:07:28,561
R.J, ande com petiscos no bolso.

111
00:07:28,644 --> 00:07:30,730
Se tiver comida,
ele não incomoda.

112
00:07:30,813 --> 00:07:33,816
Ou pare de deixá-lo
solto no parque.

113
00:07:33,899 --> 00:07:37,069
- Que tal?
- Viu Tebow hoje? A mãe dele quer

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *