1 00:00:08,061 --> 00:00:10,096 <i> [tom dramático] </i> 2 00:00:10,098 --> 00:00:12,298 <i> anteriormente em "Alien residente" ... </i> 3 00:00:12,323 --> 00:00:14,300 Eu acho que o assassino é um manto alienígena gigante. 4 00:00:14,302 --> 00:00:15,835 Vamos levar isso em consideração. 5 00:00:15,837 --> 00:00:16,837 Por que você está aqui? 6 00:00:16,971 --> 00:00:18,538 Alguém tem que assistir o restaurante. 7 00:00:18,540 --> 00:00:19,540 Estou adotando você. 8 00:00:19,574 --> 00:00:20,773 Eu nem gosto de você. 9 00:00:20,909 --> 00:00:22,809 Harry Vanderspeigle é um alienígena? 10 00:00:22,857 --> 00:00:23,857 Não. 11 00:00:23,945 --> 00:00:24,945 Então este é o novo homem. 12 00:00:24,980 --> 00:00:26,112 Não há homem novo. 13 00:00:26,247 --> 00:00:27,547 Trabalhamos juntos na clínica. 14 00:00:27,682 --> 00:00:29,260 Por que você não leva Seu caminhão e voltar para casa? 15 00:00:29,284 --> 00:00:31,050 Jesus Cristo, Jimmy. 16 00:00:31,052 --> 00:00:33,619 Asta me deu algum dinheiro para depositar, 17 00:00:33,755 --> 00:00:35,354 E fiquei bêbado e perdi. 18 00:00:35,356 --> 00:00:36,789 Não me sinto bem com minha vida. 19 00:00:36,791 --> 00:00:38,157 Por que devo continuar? 20 00:00:38,293 --> 00:00:40,125 Vou matar o Mantid. 21 00:00:40,127 --> 00:00:42,462 E se eu não, os cinzas podem me receber 22 00:00:42,597 --> 00:00:46,132 Se eles concordarem em desistir O bebê do Sr. e da Sra. Prefeito. 23 00:00:46,268 --> 00:00:48,401 <i> Este conselho aceita sua oferta </i> 24 00:00:48,536 --> 00:00:50,836 e concederá o seu energia para um executor. 25 00:00:50,838 --> 00:00:52,038 Papai? 26 00:01:00,415 --> 00:01:03,282 <i> [Waltz do Tennessee de Patti Page "] </i> 27 00:01:03,418 --> 00:01:07,687 <i> ♪ eu estava dançando com minha querida ♪ </i> 28 00:01:07,822 --> 00:01:11,691 <i> ♪ para a valsa do Tennessee ♪ </i> 29 00:01:11,826 --> 00:01:18,131 <i> ♪ Quando um velho amigo Por acaso, vi ♪ </i> 30 00:01:18,266 --> 00:01:19,432 <i> ♪ ♪ </i> 31 00:01:19,567 --> 00:01:24,103 <i> ♪ Eu a apresentei à minha amada ♪ </i> 32 00:01:24,238 --> 00:01:28,174 <i> ♪ e enquanto eles estavam dançando ♪ </i> 33 00:01:28,310 --> 00:01:34,647 <i> ♪ meu amigo roubou minha namorada de mim ♪ </i> 34 00:01:34,782 --> 00:01:35,882 <i> ♪ ♪ </i> 35 00:01:36,017 --> 00:01:40,119 <i> ♪ Lembro -me da noite ♪ </i> 36 00:01:40,121 --> 00:01:44,524 <i> ♪ e a valsa do Tennessee ♪ </i> 37 00:01:44,659 --> 00:01:51,530 <i> ♪ A bela valsa do Tennessee ♪ </i> 38 00:01:51,532 --> 00:01:55,801 <i> ♪ ♪ </i> 39 00:01:55,937 --> 00:01:58,738 <i> [música blues] </i> 40 00:01:58,873 --> 00:02:06,078 <i> ♪ ♪ </i> 41 00:02:06,814 --> 00:02:09,782 <i> humanos nascem dependentes nos pais para sobrevivência. </i> 42 00:02:09,917 --> 00:02:12,785 <i> Eles exigem um emocional próximo vínculo para se sentir seguro, </i> 43 00:02:12,920 --> 00:02:14,587 <i> e mais tarde, para confiar que o pai não irá </i> 44 00:02:14,589 --> 00:02:17,290 <i> assassine -os por demolir o carro na noite do baile. </i> 45 00:02:17,425 --> 00:02:20,092 <i> Eu não quero um emocional vínculo com meu pai. </i> 46 00:02:20,228 --> 00:02:21,961 <i> eu só quero que ele me dê o que ele tem </i> 47 00:02:21,963 --> 00:02:24,530 <i> naquele pequeno tubo, minha energia alienígena, </i> 48 00:02:24,666 --> 00:02:26,766 <i> e para parar de ajustar o termostato. </i> 49 00:02:26,768 --> 00:02:30,236 [Risadas] Você vê, Eu ... eu fiz o simulador de terra, 50 00:02:30,371 --> 00:02:32,605 Então eu fico vivo e rio. 51 00:02:32,740 --> 00:02:35,675 Mas nunca vou entender o amor. 52 00:02:35,810 --> 00:02:37,010 Uh... 53 00:02:37,144 --> 00:02:40,112 Oh, cara, realmente, honestamente, 54 00:02:40,248 --> 00:02:43,249 Estamos tentando aquecer Todo o bairro aqui? 55 00:02:43,384 --> 00:02:45,150 - Pai... - Não. 56 00:02:45,286 --> 00:02:51,023 Você me chama de Ed ou Sir ou Sire. 57 00:02:51,159 --> 00:02:55,728 Ok, Ed, você é tão bom em caminhar e convers
Deixe um comentário