Série: Resident Alien
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 64.572 bytes (63,06 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:05:08
5492a108646ba7b03210eab3bef69cad4483892cTamanho: 64.572 bytes (63,06 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:05:08
Ver trecho da legenda: Resident Alien 4×2 BAE PTBR
1 00:00:12,066 --> 00:00:13,377 Anteriormente em "Resident Alien"... 2 00:00:13,401 --> 00:00:14,618 O Mantid acha que pode assumir o controle 3 00:00:14,619 --> 00:00:16,569 minha vida e dos pacientes? 4 00:00:16,704 --> 00:00:19,339 Caminhadas na montanha Blackburn tem sido um ótimo exercício. 5 00:00:19,364 --> 00:00:20,416 Liv. 6 00:00:20,441 --> 00:00:22,976 Eu só queria poder montar um homem robô. 7 00:00:22,978 --> 00:00:24,710 Ela deveria estar com Ben e Kate. 8 00:00:24,712 --> 00:00:26,089 Quando os Grays vierem buscar Kate novamente, 9 00:00:26,113 --> 00:00:27,446 eles simplesmente levarão aquele bebê com eles. 10 00:00:27,448 --> 00:00:29,048 Eu não tenho ela. 11 00:00:29,050 --> 00:00:30,716 Devíamos encontrar um lugar onde ela fosse mais segura. 12 00:00:30,718 --> 00:00:32,618 Cuidaremos bem dela. 13 00:00:32,754 --> 00:00:33,887 Harry. 14 00:00:33,889 --> 00:00:35,955 Estou tentado a matar você na minha forma humana. 15 00:00:37,425 --> 00:00:39,258 Harry, você perdeu seus poderes alienígenas? 16 00:01:38,386 --> 00:01:40,153 O ser humano tem muitos defeitos... 17 00:01:40,288 --> 00:01:41,988 Dedos mindinhos inúteis, 18 00:01:42,123 --> 00:01:43,756 eles não podem sentir o cheiro do câncer 19 00:01:43,758 --> 00:01:45,725 mesmo que cresça no nariz. 20 00:01:47,328 --> 00:01:49,061 Mas de todas as falhas que os humanos têm, 21 00:01:49,197 --> 00:01:50,997 o maior deles é a habilidade deles 22 00:01:50,999 --> 00:01:52,598 mentir para si mesmos. 23 00:01:52,734 --> 00:01:54,968 Felizmente, eu não sou humano, então eu não tenho essa falha. 24 00:01:57,338 --> 00:02:00,005 eu poderia ter destruído aquele Mantídeo estúpido 25 00:02:00,141 --> 00:02:02,275 se você não tivesse me tirado de lá. 26 00:02:02,410 --> 00:02:03,776 Você foi o primeiro a sair. 27 00:02:03,911 --> 00:02:05,979 Se você tivesse as chaves, você teria nos deixado para trás. 28 00:02:06,113 --> 00:02:07,480 Eu não sei o que aconteceu. 29 00:02:07,615 --> 00:02:10,950 Eu não poderia mudar para minha forma alienígena. 30 00:02:10,952 --> 00:02:12,918 Talvez os Greys tenham colocado algum tipo de inibidor 31 00:02:13,054 --> 00:02:14,954 em você para pará-lo de acessar seus poderes. 32 00:02:15,090 --> 00:02:18,290 Mas não são meus poderes. Sou eu. 33 00:02:18,293 --> 00:02:22,495 Assim como ser chato boca atrevida não é o seu poder, 34 00:02:22,630 --> 00:02:26,632 é quem você é em nível molecular. 35 00:02:26,768 --> 00:02:28,968 - Um inibidor é possível. - Eu te disse. 36 00:02:28,970 --> 00:02:32,906 Em nível molecular. 37 00:02:33,040 --> 00:02:36,942 Eles tiveram muitas oportunidades implantar um inibidor. 38 00:02:37,078 --> 00:02:42,014 Eles conduziram muitos exames médicos experimentos e sondagens em mim. 39 00:02:42,016 --> 00:02:43,549 Você não pode imaginar onde. 40 00:02:43,551 --> 00:02:45,919 Seu traseiro? 41 00:02:46,053 --> 00:02:48,187 Você é estúpido, 42 00:02:48,323 --> 00:02:51,191 e isso é clichê. 43 00:02:53,928 --> 00:02:55,328 Sim, na verdade. 44 00:02:55,463 --> 00:02:57,396 Bem... ah. Certo... 45 00:02:57,398 --> 00:02:59,632 - Meu traseiro. - Oh. 46 00:02:59,767 --> 00:03:01,334 O que devemos fazer agora? 47 00:03:01,469 --> 00:03:04,637 O Mantid acabou de descobrir que sabemos quem ele realmente é. 48 00:03:04,772 --> 00:03:07,340 Isso é ruim. Os mantídeos são muito perigosos. 49 00:03:07,475 --> 00:03:09,943 Você foi inteligente em fingir isso você pensou que ele era realmente eu 50 00:03:10,077 --> 00:03:13,279 - esse tempo todo. - Sim. 51 00:03:13,414 --> 00:03:16,749 Sim, eu não poderia deixar isso acontecer, você sabe, 52 00:03:16,884 --> 00:03:19,685 Eu sabia que ele não era você, e foi difícil 53 00:03:19,821 --> 00:03:22,555 porque eu... eu definitivamente sabia. 54 00:03:22,690 --> 00:03:25,190 Você não sabia? 55 00:03:25,192 --> 00:03:26,826 Ele se parece com você. 56 00:03:26,961 --> 00:03:29,162 Você deveria ser meu amigo. 57 00:03:29,297 --> 00:03:31,564 Como você pode não saber se alguém sou eu ou não? 58 00:03:31,699 --> 00:03:33,232 - Eu sabia. - Sim, eu também sabia. 59 00:03:33,368 --> 00:03:35,768 Max pode ver alienígenas. 60 00:03:35,903 --> 00:03:38,437 Isto deve ser muito embaraçoso para você, Asta. 61 00:03:38,439 --> 00:03:40,806 Meu melhor amigo nem me conhece. 62 00:03:40,808 --> 00:03:42,141 Ok. Você vai crescer? 63 00:03:42,277 --> 00:03:43,308 Temos problemas maiores. 64 00:03:43,310 --> 00:03:44,322 Temos que levar as crianças para casa 65 00:03:44,346 --> 00:03:45,678 e encontrar uma maneira de mantê-los seguros. 66 00:03:47,448 --> 00:03:48,648 Brígida. 67 00:03:53,254 --> 00:03:54,553 Não. 68 00:04:03,264 --> 00:04:06,199 Bridget estava me implorando ficar com ele, 69 00:04:06,333 --> 00:04:09,802 mas eu insisti que ele usasse seus poderes alienígenas 70 00:04:09,937 --> 00:04:13,639 em vez disso, proteger as crianças. 71 00:04:13,775 --> 00:04:15,108 Certo. 72 00:04:22,116 --> 00:04:23,582 Ben? 73 00:04:23,584 --> 00:04:24,795 Eu nunca deveria ter deixado Joseph ver 74 00:04:24,819 --> 00:04:26,252 que eu o estava seguindo. 75 00:04:26,388 --> 00:04:29,022 Você sabe, ele sabe quem eu sou. Ele sabe onde moramos. 76 00:04:29,156 --> 00:04:30,623 Espere. Isso é bom. 77 00:04:30,625 --> 00:04:33,793 Se ele vier te matar, Eu posso prendê-lo. 78 00:04:33,928 --> 00:04:35,728 Não tenho certeza se gosto o "meu marido como isca" 79 00:04:35,763 --> 00:04:36,796 direção que isso está tomando. 80 00:04:36,931 --> 00:04:39,132 - 'E aí? - O que? 81 00:04:39,266 --> 00:04:42,068 Ei. Onde você estava? 82 00:04:42,203 --> 00:04:45,071 Você não percebeu que eu não estava jantando? 83 00:04:45,206 --> 00:04:48,107 Eu percebi que já tive o suficiente comida para comer de uma vez. 84 00:04:48,242 --> 00:04:51,777 Nosso filho lá fora com um alienígena assassino à solta. 85 00:04:51,913 --> 00:04:54,714 Cara, eles vão deixar qualquer um serão pais, não serão? 86 00:04:54,849 --> 00:04:56,381 Ele vai ficar bem. 87 00:04:56,383 --> 00:04:58,851 Ele nem foi escolhido para o acampamento mágico. 88 00:04:58,986 --> 00:05:01,821 Duvido que ele seja o melhor alguma lista de abduções alienígenas. 89 00:05:01,956 --> 00:05:03,222 Bem, eles levaram você. 90 00:05:05,192 --> 00:05:06,759 Eles me levaram? 91 00:05:08,596 --> 00:05:10,173 - Você sabe o que quero dizer. - Ah, eu sei o que você quer dizer. 92 00:05:10,197 --> 00:05:13,833 Olha, a questão é, não podemos baixar a guarda, 93 00:05:13,835 --> 00:05:16,035 não até pegarmos Joseph. 94 00:05:16,170 --> 00:05:17,770 Pegá-lo? 95 00:05:17,905 --> 00:05:19,538 Não deveríamos deixar Mike e Liv cuidar dele? 96 00:05:19,540 --> 00:05:20,706 Eles são policiais. 97 00:05:20,842 --> 00:05:22,419 Eles já não estão no jogo de captura? 98 00:05:22,443 --> 00:05:27,046 Não, não podemos contar a eles. 99 00:05:27,181 --> 00:05:30,416 Se eles encontrarem Joseph primeiro, eles vão trancá-lo, 100 00:05:30,552 --> 00:05:32,029 e então nunca conseguiremos a informação 101 00:05:32,053 --> 00:05:34,687 precisamos sobre nosso bebê. Não. 102 00:05:34,822 --> 00:05:36,689 Não, isso tem que ficar entre nós. 103 00:05:36,824 --> 00:05:39,358 Claro. Certo. 104 00:05:39,494 --> 00:05:42,829 Joseph, o alienígena, está de volta à cidade. 105 00:05:44,231 --> 00:05:46,031 Espere, você não contou a alguém, não é? 106 00:05:46,167 --> 00:05:48,567 Eu posso dizer honestamente que eu, Ben Hawthorne, 107 00:05:48,703 --> 00:05:51,504 não contei a ninguém qualquer coisa sobre José. 108 00:05:51,639 --> 00:05:53,706 Isso é estranhamente específico. 109 00:05:53,708 --> 00:05:56,141 - Eu não sou um bandido. - Ok, ótimo. 110 00:05:56,277 --> 00:05:58,344 Porque nós vamos pegá-lo nós mesmos. 111 00:06:02,984 --> 00:06:05,718 - Eu não tenho ela. - Que diabos? 112 00:06:05,853 --> 00:06:08,387 - Não. - Não sei onde ela está. 113 00:06:08,389 --> 00:06:11,724 - Ah, orbes. - Eu não estou escondendo ela. 114 00:06:11,
Deixe um comentário