Resident Alien 3×6

Série: Resident Alien
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 6º (E06)

Identificador: 4dbe90598f0cbbccf7925bbf76046f13fbd49ca5
Tamanho: 64.843 bytes (63,32 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:04:43
Ver trecho da legenda: Resident Alien 3×6 HDTV-SYNCOPY PTBR
1
00:00:00,031 --> 00:00:01,959
Anteriormente em "Resident Alien"...

2
00:00:01,960 --> 00:00:03,711
Harry não pode namorar aquele pássaro.

3
00:00:03,712 --> 00:00:05,104
Ele deveria estar salvando a Terra.

4
00:00:05,105 --> 00:00:06,540
O portal está consertado, certo?

5
00:00:06,541 --> 00:00:08,368
Estamos nos mudando para seu planeta natal.

6
00:00:08,369 --> 00:00:10,718
Algumas pessoas encontram lascas na pele

7
00:00:10,719 --> 00:00:12,894
que os alienígenas usam como dispositivo de rastreamento.

8
00:00:14,723 --> 00:00:15,854
O que temos aqui, delegado?

9
00:00:15,855 --> 00:00:17,159
Alguém o encontrou perto do ponto de ônibus.

10
00:00:17,160 --> 00:00:18,726
eu vou passar por isso
e veja a quem pertence.

11
00:00:18,727 --> 00:00:21,512
Você nunca saberá
um amor como Heather e eu.

12
00:00:21,513 --> 00:00:23,253
Nós não guardamos segredos
um do outro

13
00:00:23,254 --> 00:00:24,602
como os humanos fazem.

14
00:00:24,603 --> 00:00:27,344
Você vai nos ajudar
obter o DNA alienígena de Harry.

15
00:00:27,345 --> 00:00:28,475
Você vai deixar o planeta,

16
00:00:28,476 --> 00:00:30,261
e você nunca mais o verá.

17
00:00:54,502 --> 00:00:56,329
O que diabos é isso?

18
00:01:33,546 --> 00:01:39,015
sincronização e correções por <font color="#FF0000"><b>awaqeded</b></font>
<font color="#FF0000"><b>.</b></font>

19
00:01:40,679 --> 00:01:42,506
Depois de descobrir o plano dos Greys

20
00:01:42,507 --> 00:01:43,985
para mudar a atmosfera da Terra,

21
00:01:43,986 --> 00:01:46,336
Elaborei um plano próprio.

22
00:01:46,337 --> 00:01:49,817
Estou construindo uma bomba que pode
destruir a nave espacial dos Greys.

23
00:01:49,818 --> 00:01:51,950
E então eles são estúpidos,
lindos híbridos

24
00:01:51,951 --> 00:01:53,995
vai ficar preso aqui
e tem que conseguir empregos

25
00:01:53,996 --> 00:01:56,737
como treinadores pessoais
e repórteres secundários.

26
00:01:58,261 --> 00:02:00,001
Ah, ah.

27
00:02:00,002 --> 00:02:02,700
Algo está errado.

28
00:02:04,398 --> 00:02:07,226
Meu açúcar no sangue está perigosamente baixo.

29
00:02:07,227 --> 00:02:10,360
Assim que o general tiver a bomba,
ela pode terminar a missão,

30
00:02:10,361 --> 00:02:12,405
e posso embarcar no meu novo...

31
00:02:12,406 --> 00:02:13,972
deixando o planeta e gastando

32
00:02:13,973 --> 00:02:15,930
o resto da minha vida com Heather.

33
00:02:19,544 --> 00:02:23,068
Bom dia, minha linda
ave do paraíso.

34
00:02:23,069 --> 00:02:24,374
Hum.

35
00:02:24,375 --> 00:02:26,811
Posso fazer um bom café da manhã para você, hmm?

36
00:02:26,812 --> 00:02:30,423
Eu tenho uma tigela de minhocas e insetos.

37
00:02:30,424 --> 00:02:32,643
Ou também ainda há um

38
00:02:32,644 --> 00:02:34,079
invertebrados aquáticos na geladeira.

39
00:02:34,080 --> 00:02:35,385
Ah, tudo bem.

40
00:02:35,386 --> 00:02:36,821
Eu... não estou com muita fome.

41
00:02:36,822 --> 00:02:37,836
OK.

42
00:02:37,861 --> 00:02:42,957
Bem, eu poderia, uh, mastigar.

43
00:02:44,830 --> 00:02:47,005
Regurgite-o de volta na boca.

44
00:02:47,006 --> 00:02:49,050
Isso é muito gentil, mas não, obrigado.

45
00:02:49,051 --> 00:02:51,879
Eu acho que eu...
Eu realmente não dormi bem.

46
00:02:51,880 --> 00:02:54,012
Sua cama humana não é
tão confortável quanto o ninho

47
00:02:54,013 --> 00:02:55,187
você me fez ficar no hotel.

48
00:02:55,188 --> 00:02:56,971
Então farei para você um novo ninho hoje.

49
00:02:56,972 --> 00:02:59,452
Eu irei para a cidade,
e eu vou juntar galhos

50
00:02:59,453 --> 00:03:01,802
e barbante e um pouco de cabelo.

51
00:03:01,803 --> 00:03:03,543
Não, Harry, você já
feito demais.

52
00:03:03,544 --> 00:03:05,937
Eu quero fazer algo por você.

53
00:03:05,938 --> 00:03:07,155
Um trabalho de ala?

54
00:03:07,156 --> 00:03:09,331
Algo ainda melhor.

55
00:03:09,332 --> 00:03:11,943
Primeiro, preciso que você se troque.

56
00:03:17,471 --> 00:03:21,082
Suas guelras definitivamente
precisava de uma limpeza.

57
00:03:21,083 --> 00:03:22,736
Tem mais de onde isso veio.

58
00:03:26,915 --> 00:03:28,133
Você gosta disso?

59
00:03:28,134 --> 00:03:30,048
Sim, eu quero.

60
00:03:30,049 --> 00:03:31,745
Oh, é tão bom encontrar alguém

61
00:03:31,746 --> 00:03:34,574
você pode ser você mesmo.

62
00:03:34,575 --> 00:03:36,924
Apenas deixe tudo exposto.

63
00:03:38,579 --> 00:03:40,362
Sem segredos.

64
00:03:40,363 --> 00:03:42,277
Hum-hmm.

65
00:03:42,278 --> 00:03:43,801
Sim.

66
00:03:43,802 --> 00:03:47,369
Meu amor, sua cabeça está balançando.

67
00:03:47,370 --> 00:03:48,632
Ah.

68
00:03:48,633 --> 00:03:50,155
Há algo em sua mente?

69
00:03:50,156 --> 00:03:51,243
Estranho.

70
00:03:51,244 --> 00:03:52,462
Ah, não.

71
00:03:52,463 --> 00:03:53,463
Absolutamente nada.

72
00:03:53,464 --> 00:03:54,507
Definitivamente nada a esconder.

73
00:03:54,508 --> 00:03:56,117
Isso é certo.

74
00:03:56,118 --> 00:03:57,467
Você pode ir mais difícil.

75
00:03:57,468 --> 00:04:00,121
Eu gosto da dor.

76
00:04:00,122 --> 00:04:01,862
Ah.

77
00:04:01,863 --> 00:04:03,603
Talvez precisemos de uma palavra segura.

78
00:04:19,402 --> 00:04:21,013
- Ei.
- Ei.

79
00:04:21,883 --> 00:04:23,084
O que você está fazendo aqui?

80
00:04:23,109 --> 00:04:24,624
Trabalhei até tarde, então...

81
00:04:24,625 --> 00:04:27,366
Cansei-me no caminho para casa,
parou.

82
00:04:27,367 --> 00:04:29,673
Minha casa não está no seu caminho para casa.

83
00:04:29,674 --> 00:04:31,152
Você me pegou.

84
00:04:31,153 --> 00:04:35,330
Eu só vim para ter certeza
você está indo bem.

85
00:04:35,331 --> 00:04:37,811
E você dormiu aqui?

86
00:04:37,812 --> 00:04:41,032
Quero dizer, como você
usar o banheiro?

87
00:04:41,033 --> 00:04:42,903
Espere.

88
00:04:42,904 --> 00:04:46,516
Isso é sobre coisas alienígenas
que você disse outra noite?

89
00:04:46,517 --> 00:04:49,519
Alienígenas?

90
00:04:49,520 --> 00:04:50,824
Isso é loucura.

91
00:04:50,825 --> 00:04:53,261
Não, eu só... estou verificando você.

92
00:04:53,262 --> 00:04:55,568
Se isso mantém os alienígenas afastados, ótimo.

93
00:04:55,569 --> 00:04:57,657
Eu não fui abduzido por alienígenas,

94
00:04:57,658 --> 00:05:00,138
então você precisa ir para casa
antes de Kate sair

95
00:05:00,139 --> 00:05:02,009
- e começa a fazer perguntas.
- Multar.

96
00:05:02,010 --> 00:05:04,839
Ei, você jogaria
minha garrafa de água para mim?

97
00:05:05,623 --> 00:05:06,707
Você mijou nele?

98
00:05:06,732 --> 00:05:08,060
Você sabe que sim.

99
00:05:08,756 --> 00:05:10,061
Bem cheio. Cheira a xixi.

100
00:05:10,062 --> 00:05:11,628
Você jogaria fora, sim ou não?

101
00:05:11,629 --> 00:05:12,672
- Não.
- Dê uma chance.

102
00:05:12,673 --> 00:05:13,805
Está cheio de urina.

103
00:05:15,981 --> 00:05:18,373
Sério? É só fazer xixi.

104
00:05:19,375 --> 00:05:20,375
Te amo.

105
00:05:29,647 --> 00:05:31,082
Hã. Amável.

106
00:05:31,083 --> 00:05:32,605
Aí está você.

107
00:05:32,606 --> 00:05:34,868
Diga-me que você não gastou
outra noite

108
00:05:34,869 --> 00:05:36,391
guardando a casa de Ben e Kate.

109
00:05:36,392 --> 00:05:37,436
Sim, mas ele me pegou,

110
00:05:37,437 --> 00:05:39,046
então não posso fazer isso de novo.

111
00:05:39,047 --> 00:05:40,613
Esta noite terei que trazer binóculos

112
00:05:40,614 --> 00:05:42,702
e estacione na rua,
assista de lá.

113
00:05:42,703 --> 00:05:44,574
Qual é o plano aqui?

114
00:05:44,575 --> 00:05:46,706
Digamos que você testemunhe um sequestro.

115
00:05:46,707 --> 00:05:48,665
Como exatamente você vai parar com isso?

116
00:05:48,666 --> 00:05:50,231
Taco de beisebol.

117
00:05:50,232 --> 00:05:52,059
Eu vi fotos de Grays
na internet.

118
00:05:52,060 --> 00:05:53,539
Seus longos pescoços, suas cabeças são

119
00:05:53,540 --> 00:05:55,802
bem na minha zona de ataque.

120
00:05:55,803 --> 00:05:57,891
Não para reclamar, mas isso mataria Jay

121
00:05:57,892 --> 00:05:59,589
lavar um prato de vez em quando?

122
00:05:59,59

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *