Série: Resident Alien
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 6º (E06)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 6º (E06)
Identificador:
Tamanho: 64.843 bytes (63,32 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:04:43
4dbe90598f0cbbccf7925bbf76046f13fbd49ca5Tamanho: 64.843 bytes (63,32 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:04:43
Ver trecho da legenda: Resident Alien 3×6 HDTV-SYNCOPY PTBR
1 00:00:00,031 --> 00:00:01,959 Anteriormente em "Resident Alien"... 2 00:00:01,960 --> 00:00:03,711 Harry não pode namorar aquele pássaro. 3 00:00:03,712 --> 00:00:05,104 Ele deveria estar salvando a Terra. 4 00:00:05,105 --> 00:00:06,540 O portal está consertado, certo? 5 00:00:06,541 --> 00:00:08,368 Estamos nos mudando para seu planeta natal. 6 00:00:08,369 --> 00:00:10,718 Algumas pessoas encontram lascas na pele 7 00:00:10,719 --> 00:00:12,894 que os alienígenas usam como dispositivo de rastreamento. 8 00:00:14,723 --> 00:00:15,854 O que temos aqui, delegado? 9 00:00:15,855 --> 00:00:17,159 Alguém o encontrou perto do ponto de ônibus. 10 00:00:17,160 --> 00:00:18,726 eu vou passar por isso e veja a quem pertence. 11 00:00:18,727 --> 00:00:21,512 Você nunca saberá um amor como Heather e eu. 12 00:00:21,513 --> 00:00:23,253 Nós não guardamos segredos um do outro 13 00:00:23,254 --> 00:00:24,602 como os humanos fazem. 14 00:00:24,603 --> 00:00:27,344 Você vai nos ajudar obter o DNA alienígena de Harry. 15 00:00:27,345 --> 00:00:28,475 Você vai deixar o planeta, 16 00:00:28,476 --> 00:00:30,261 e você nunca mais o verá. 17 00:00:54,502 --> 00:00:56,329 O que diabos é isso? 18 00:01:33,546 --> 00:01:39,015 sincronização e correções por <font color="#FF0000"><b>awaqeded</b></font> <font color="#FF0000"><b>.</b></font> 19 00:01:40,679 --> 00:01:42,506 Depois de descobrir o plano dos Greys 20 00:01:42,507 --> 00:01:43,985 para mudar a atmosfera da Terra, 21 00:01:43,986 --> 00:01:46,336 Elaborei um plano próprio. 22 00:01:46,337 --> 00:01:49,817 Estou construindo uma bomba que pode destruir a nave espacial dos Greys. 23 00:01:49,818 --> 00:01:51,950 E então eles são estúpidos, lindos híbridos 24 00:01:51,951 --> 00:01:53,995 vai ficar preso aqui e tem que conseguir empregos 25 00:01:53,996 --> 00:01:56,737 como treinadores pessoais e repórteres secundários. 26 00:01:58,261 --> 00:02:00,001 Ah, ah. 27 00:02:00,002 --> 00:02:02,700 Algo está errado. 28 00:02:04,398 --> 00:02:07,226 Meu açúcar no sangue está perigosamente baixo. 29 00:02:07,227 --> 00:02:10,360 Assim que o general tiver a bomba, ela pode terminar a missão, 30 00:02:10,361 --> 00:02:12,405 e posso embarcar no meu novo... 31 00:02:12,406 --> 00:02:13,972 deixando o planeta e gastando 32 00:02:13,973 --> 00:02:15,930 o resto da minha vida com Heather. 33 00:02:19,544 --> 00:02:23,068 Bom dia, minha linda ave do paraíso. 34 00:02:23,069 --> 00:02:24,374 Hum. 35 00:02:24,375 --> 00:02:26,811 Posso fazer um bom café da manhã para você, hmm? 36 00:02:26,812 --> 00:02:30,423 Eu tenho uma tigela de minhocas e insetos. 37 00:02:30,424 --> 00:02:32,643 Ou também ainda há um 38 00:02:32,644 --> 00:02:34,079 invertebrados aquáticos na geladeira. 39 00:02:34,080 --> 00:02:35,385 Ah, tudo bem. 40 00:02:35,386 --> 00:02:36,821 Eu... não estou com muita fome. 41 00:02:36,822 --> 00:02:37,836 OK. 42 00:02:37,861 --> 00:02:42,957 Bem, eu poderia, uh, mastigar. 43 00:02:44,830 --> 00:02:47,005 Regurgite-o de volta na boca. 44 00:02:47,006 --> 00:02:49,050 Isso é muito gentil, mas não, obrigado. 45 00:02:49,051 --> 00:02:51,879 Eu acho que eu... Eu realmente não dormi bem. 46 00:02:51,880 --> 00:02:54,012 Sua cama humana não é tão confortável quanto o ninho 47 00:02:54,013 --> 00:02:55,187 você me fez ficar no hotel. 48 00:02:55,188 --> 00:02:56,971 Então farei para você um novo ninho hoje. 49 00:02:56,972 --> 00:02:59,452 Eu irei para a cidade, e eu vou juntar galhos 50 00:02:59,453 --> 00:03:01,802 e barbante e um pouco de cabelo. 51 00:03:01,803 --> 00:03:03,543 Não, Harry, você já feito demais. 52 00:03:03,544 --> 00:03:05,937 Eu quero fazer algo por você. 53 00:03:05,938 --> 00:03:07,155 Um trabalho de ala? 54 00:03:07,156 --> 00:03:09,331 Algo ainda melhor. 55 00:03:09,332 --> 00:03:11,943 Primeiro, preciso que você se troque. 56 00:03:17,471 --> 00:03:21,082 Suas guelras definitivamente precisava de uma limpeza. 57 00:03:21,083 --> 00:03:22,736 Tem mais de onde isso veio. 58 00:03:26,915 --> 00:03:28,133 Você gosta disso? 59 00:03:28,134 --> 00:03:30,048 Sim, eu quero. 60 00:03:30,049 --> 00:03:31,745 Oh, é tão bom encontrar alguém 61 00:03:31,746 --> 00:03:34,574 você pode ser você mesmo. 62 00:03:34,575 --> 00:03:36,924 Apenas deixe tudo exposto. 63 00:03:38,579 --> 00:03:40,362 Sem segredos. 64 00:03:40,363 --> 00:03:42,277 Hum-hmm. 65 00:03:42,278 --> 00:03:43,801 Sim. 66 00:03:43,802 --> 00:03:47,369 Meu amor, sua cabeça está balançando. 67 00:03:47,370 --> 00:03:48,632 Ah. 68 00:03:48,633 --> 00:03:50,155 Há algo em sua mente? 69 00:03:50,156 --> 00:03:51,243 Estranho. 70 00:03:51,244 --> 00:03:52,462 Ah, não. 71 00:03:52,463 --> 00:03:53,463 Absolutamente nada. 72 00:03:53,464 --> 00:03:54,507 Definitivamente nada a esconder. 73 00:03:54,508 --> 00:03:56,117 Isso é certo. 74 00:03:56,118 --> 00:03:57,467 Você pode ir mais difícil. 75 00:03:57,468 --> 00:04:00,121 Eu gosto da dor. 76 00:04:00,122 --> 00:04:01,862 Ah. 77 00:04:01,863 --> 00:04:03,603 Talvez precisemos de uma palavra segura. 78 00:04:19,402 --> 00:04:21,013 - Ei. - Ei. 79 00:04:21,883 --> 00:04:23,084 O que você está fazendo aqui? 80 00:04:23,109 --> 00:04:24,624 Trabalhei até tarde, então... 81 00:04:24,625 --> 00:04:27,366 Cansei-me no caminho para casa, parou. 82 00:04:27,367 --> 00:04:29,673 Minha casa não está no seu caminho para casa. 83 00:04:29,674 --> 00:04:31,152 Você me pegou. 84 00:04:31,153 --> 00:04:35,330 Eu só vim para ter certeza você está indo bem. 85 00:04:35,331 --> 00:04:37,811 E você dormiu aqui? 86 00:04:37,812 --> 00:04:41,032 Quero dizer, como você usar o banheiro? 87 00:04:41,033 --> 00:04:42,903 Espere. 88 00:04:42,904 --> 00:04:46,516 Isso é sobre coisas alienígenas que você disse outra noite? 89 00:04:46,517 --> 00:04:49,519 Alienígenas? 90 00:04:49,520 --> 00:04:50,824 Isso é loucura. 91 00:04:50,825 --> 00:04:53,261 Não, eu só... estou verificando você. 92 00:04:53,262 --> 00:04:55,568 Se isso mantém os alienígenas afastados, ótimo. 93 00:04:55,569 --> 00:04:57,657 Eu não fui abduzido por alienígenas, 94 00:04:57,658 --> 00:05:00,138 então você precisa ir para casa antes de Kate sair 95 00:05:00,139 --> 00:05:02,009 - e começa a fazer perguntas. - Multar. 96 00:05:02,010 --> 00:05:04,839 Ei, você jogaria minha garrafa de água para mim? 97 00:05:05,623 --> 00:05:06,707 Você mijou nele? 98 00:05:06,732 --> 00:05:08,060 Você sabe que sim. 99 00:05:08,756 --> 00:05:10,061 Bem cheio. Cheira a xixi. 100 00:05:10,062 --> 00:05:11,628 Você jogaria fora, sim ou não? 101 00:05:11,629 --> 00:05:12,672 - Não. - Dê uma chance. 102 00:05:12,673 --> 00:05:13,805 Está cheio de urina. 103 00:05:15,981 --> 00:05:18,373 Sério? É só fazer xixi. 104 00:05:19,375 --> 00:05:20,375 Te amo. 105 00:05:29,647 --> 00:05:31,082 Hã. Amável. 106 00:05:31,083 --> 00:05:32,605 Aí está você. 107 00:05:32,606 --> 00:05:34,868 Diga-me que você não gastou outra noite 108 00:05:34,869 --> 00:05:36,391 guardando a casa de Ben e Kate. 109 00:05:36,392 --> 00:05:37,436 Sim, mas ele me pegou, 110 00:05:37,437 --> 00:05:39,046 então não posso fazer isso de novo. 111 00:05:39,047 --> 00:05:40,613 Esta noite terei que trazer binóculos 112 00:05:40,614 --> 00:05:42,702 e estacione na rua, assista de lá. 113 00:05:42,703 --> 00:05:44,574 Qual é o plano aqui? 114 00:05:44,575 --> 00:05:46,706 Digamos que você testemunhe um sequestro. 115 00:05:46,707 --> 00:05:48,665 Como exatamente você vai parar com isso? 116 00:05:48,666 --> 00:05:50,231 Taco de beisebol. 117 00:05:50,232 --> 00:05:52,059 Eu vi fotos de Grays na internet. 118 00:05:52,060 --> 00:05:53,539 Seus longos pescoços, suas cabeças são 119 00:05:53,540 --> 00:05:55,802 bem na minha zona de ataque. 120 00:05:55,803 --> 00:05:57,891 Não para reclamar, mas isso mataria Jay 121 00:05:57,892 --> 00:05:59,589 lavar um prato de vez em quando? 122 00:05:59,59
Deixe um comentário