Série: Resident Alien
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)
Identificador:
Tamanho: 67.110 bytes (65,54 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:04:10
c1a3aff6ceea4483744be3b2ca545382fd62f548Tamanho: 67.110 bytes (65,54 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:04:10
Ver trecho da legenda: Resident Alien 2×8 NTB-GOSSIP-ION10 PTBR
1 00:00:00,982 --> 00:00:02,835 <i>Anteriormente em "Resident Alien"...</i> 2 00:00:02,840 --> 00:00:04,953 <i>Esta cidade é um ataque aos meus sentidos.</i> 3 00:00:05,215 --> 00:00:07,320 <i>Quem diabos é o Grupo Galvan/Powell?</i> 4 00:00:07,325 --> 00:00:09,439 Você não tem ideia de quem você está lidando. 5 00:00:09,444 --> 00:00:11,011 Constelação Ursa Maior. 6 00:00:11,016 --> 00:00:13,133 É aí que encontraremos Golias. 7 00:00:13,138 --> 00:00:15,227 <i>As pessoas já pensam Paciência é uma cidade assassina.</i> 8 00:00:15,232 --> 00:00:17,708 <i>Você quer que eles pensem é uma cidade alienígena também?</i> 9 00:00:17,713 --> 00:00:19,889 <i>Jessup está tentando construir um resort cinco estrelas.</i> 10 00:00:19,894 --> 00:00:21,471 Quem disse que tem que ser Jessup? 11 00:00:21,476 --> 00:00:23,148 <i>Aquela propriedade de Grady no cume</i> 12 00:00:23,153 --> 00:00:24,720 <i>está começando a ser desenvolvido.</i> 13 00:00:24,725 --> 00:00:25,953 Acho que você está grávida. 14 00:00:26,374 --> 00:00:27,963 Quando você estiver pronto, ele estará lá. 15 00:00:27,968 --> 00:00:29,547 - Dr. - Ele está tentando demitir você. 16 00:00:29,551 --> 00:00:31,292 E agora oficialmente não temos médico. 17 00:00:31,297 --> 00:00:33,158 Dr. Vanderspeigle é nosso único candidato real. 18 00:00:33,163 --> 00:00:34,710 Ele tem um aniversário chegando. 19 00:00:35,377 --> 00:00:37,510 <i>O alienígena que fomos ver estava morto.</i> 20 00:00:37,515 --> 00:00:39,517 Golias resistiu contanto que ele pudesse. 21 00:00:39,522 --> 00:00:41,750 - <i>Mas ele deu à luz um óvulo.</i> - Não! 22 00:00:41,755 --> 00:00:43,212 E agora está na bolsa de Harry. 23 00:00:43,217 --> 00:00:45,352 Você ao menos sabe quando ele vai eclodir? 24 00:00:45,357 --> 00:00:47,033 Surpresa! 25 00:01:11,332 --> 00:01:13,947 Então, onde está essa bola alienígena, 26 00:01:14,248 --> 00:01:16,884 e como posso saber disso o vídeo não era falso? 27 00:01:17,006 --> 00:01:18,485 Você vai ter que confiar em mim. 28 00:01:18,490 --> 00:01:21,150 A última vez que te vi, eu estava vai matar você. 29 00:01:21,864 --> 00:01:24,823 Parece confiar você está se movendo para trás. 30 00:01:26,641 --> 00:01:28,556 Eu quero ver isso. 31 00:01:42,145 --> 00:01:43,689 O que você quer? 32 00:01:44,974 --> 00:01:48,325 Eu te dou a bola, Eu recupero minha vida... 33 00:01:48,525 --> 00:01:51,692 Dispensa honrosa, pensão completa. 34 00:01:51,697 --> 00:01:53,523 Ninguém tentando... 35 00:02:15,686 --> 00:02:18,540 Sincronizado e corrigido por QueenMaddie 36 00:02:19,008 --> 00:02:20,575 <i>Saia da minha casa!</i> 37 00:02:21,563 --> 00:02:24,019 Feliz Aniversário, Dr. 38 00:02:24,024 --> 00:02:25,440 Fico feliz em ter você de volta em Patience. 39 00:02:25,445 --> 00:02:28,011 Uau, Harry. É uma festa surpresa. 40 00:02:28,016 --> 00:02:30,115 Isso mesmo. Homenagem ao aniversário 41 00:02:30,120 --> 00:02:32,558 de uma de nossas cidades moradores mais estimados, 42 00:02:32,563 --> 00:02:33,722 Dr.Harry Vanderspeigle. 43 00:02:33,727 --> 00:02:35,846 Aqui está outra viagem ao redor do Sol, Dr. V. 44 00:02:36,152 --> 00:02:37,718 A propósito, o intervalo e entrar foi ideia de Ben. 45 00:02:37,722 --> 00:02:40,290 Ah, agora, agora. Sem arrombamento, apenas entrando. 46 00:02:40,295 --> 00:02:41,591 A porta estava destrancada. 47 00:02:41,596 --> 00:02:42,854 Sim, depois que você subiu pela janela 48 00:02:42,858 --> 00:02:43,922 e desbloqueou-o. 49 00:02:43,927 --> 00:02:46,204 Por respeito nossa amiga maravilhosa... 50 00:02:46,209 --> 00:02:48,316 Não, nosso parceiro, realmente... 51 00:02:48,321 --> 00:02:51,394 Quem merece ser comemorado pois, se nada mais, 52 00:02:51,399 --> 00:02:52,464 sua bondade. 53 00:02:52,469 --> 00:02:55,566 Vocês estão todos invadindo e deveria estar na prisão. 54 00:02:56,707 --> 00:02:58,496 - Ele está brincando. - Não, ele não está. 55 00:02:58,501 --> 00:02:59,788 Obrigado pelo aviso. 56 00:02:59,793 --> 00:03:01,349 Eu não fui convidado. Só estou com fome. 57 00:03:01,354 --> 00:03:02,821 Aqui, deixe-me pegar isso para você. 58 00:03:02,826 --> 00:03:04,391 Não! Eu posso guardar isso! 59 00:03:04,396 --> 00:03:06,844 Ah, de jeito nenhum. Não se preocupe sobre bagagem para você. 60 00:03:08,303 --> 00:03:09,739 Uau, por pouco. 61 00:03:09,924 --> 00:03:12,187 Tudo bem, vamos as festividades começaram. 62 00:03:12,192 --> 00:03:15,764 Eu não gosto de ter pessoas na minha casa sem ser convidado. 63 00:03:15,769 --> 00:03:17,858 Bem, agora você sabe como A Terra sentiu quando você chegou aqui. 64 00:03:19,266 --> 00:03:20,413 Ok, vou me livrar de todos. 65 00:03:20,417 --> 00:03:22,027 Basta levar essa coisa para baixo. 66 00:03:22,032 --> 00:03:23,907 Apenas metade disso é "coisa". 67 00:03:24,299 --> 00:03:26,039 A outra metade é alienígena. 68 00:03:29,367 --> 00:03:30,596 Claro. 69 00:03:30,758 --> 00:03:32,990 Ah, Dr. como foi sua viagem? 70 00:03:32,995 --> 00:03:35,084 Ouvi dizer que você foi ao médico conferência em Nova York. 71 00:03:35,089 --> 00:03:37,560 Sim, fui a uma festa de arte, 72 00:03:37,969 --> 00:03:40,165 e consumiu drogas ilegais. 73 00:03:40,461 --> 00:03:42,304 Você sabe, uma vez fui a uma festa de arte. 74 00:03:42,309 --> 00:03:43,701 Bem, não foi uma festa artística. 75 00:03:43,706 --> 00:03:44,959 Foi... eu acho que você poderia chamar isso de arte... 76 00:03:44,963 --> 00:03:46,269 Você tem uma aranha de estimação? 77 00:03:46,274 --> 00:03:47,766 Porque está no seu cabelo. 78 00:03:47,771 --> 00:03:49,049 - O quê? - Sim. 79 00:03:49,054 --> 00:03:50,938 - Ah. - Não, não, não. 80 00:03:50,943 --> 00:03:52,357 - Não. Não. - Sim. 81 00:03:52,469 --> 00:03:53,527 Onde está? 82 00:03:53,532 --> 00:03:55,191 Já se foi. 83 00:03:55,227 --> 00:03:57,098 O quê? 84 00:03:57,149 --> 00:04:00,027 Hum-mm. Não. 85 00:04:06,241 --> 00:04:07,329 Então, quando você vai perguntar ao Dr. 86 00:04:07,334 --> 00:04:09,009 ser o médico da cidade, Ben? 87 00:04:09,379 --> 00:04:11,729 Não sei do que você está falando. 88 00:04:11,772 --> 00:04:13,423 Vamos, cara. Isto é do que se trata. 89 00:04:13,427 --> 00:04:14,819 Você está cortejando ele. Olhar. 90 00:04:14,824 --> 00:04:16,956 Um conselho: pegue-o bêbado antes de você perguntar a ele. 91 00:04:16,961 --> 00:04:18,310 Isso ajudará a suavizar o namoro. 92 00:04:18,315 --> 00:04:19,838 Estou apenas demonstrando apreço. 93 00:04:19,843 --> 00:04:21,671 Não há... não há woo. 94 00:04:21,870 --> 00:04:23,263 Olá, Ben. 95 00:04:23,268 --> 00:04:25,705 Obrigado por juntar tudo isso. 96 00:04:25,787 --> 00:04:28,485 Hum, Harry não está realmente me sentindo muito bem, 97 00:04:28,490 --> 00:04:30,582 então talvez pudéssemos fazer isso outra noite. 98 00:04:30,587 --> 00:04:31,836 Ah, não posso. 99 00:04:31,841 --> 00:04:35,020 É uma noite especial para Harry, e se ele não estiver se sentindo bem, 100 00:04:35,025 --> 00:04:37,314 então, caramba, nós iremos cuide dele de volta à saúde 101 00:04:37,319 --> 00:04:38,429 juntos como uma cidade. 102 00:04:38,434 --> 00:04:39,478 Nós vamos ficar. 103 00:04:39,883 --> 00:04:41,493 Uau... 104 00:04:43,283 --> 00:04:45,212 - Ben, isso é muito... - Com licença. 105 00:04:46,368 --> 00:04:48,065 Kay. Um bebê alienígena mata você, 106 00:04:48,070 --> 00:04:49,941 não é minha culpa. 107 00:04:52,811 --> 00:04:55,978 <i>Não entendo por que os humanos comemoram seu nascimento.</i> 108 00:04:56,173 --> 00:04:58,515 <i>Todos os que estão vivos nasceram.</i> 109 00:04:58,520 --> 00:05:00,086 <i>Não é especial.</i> 110 00:05:00,091 --> 00:05:03,385 <i>Uma festa de aniversário é apenas um troféu de participação.</i> 111 00:05:05,527 --> 00:05:08,921 É da minha avó receita secreta de ovo apimentado. 112 00:05:09,042 --> 00:05:11,994 Entrei na mesa dela e roubei quando eu tinha dez anos. 113 00:05:11,999 --> 00:05:13,433 Ela me odiou desde então. 114 00:05:13,438
Deixe um comentário