Resident Alien 2×3

Série: Resident Alien
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: e54fbbeb7e73c6276b7ae46ead5b2fa89dccea5a
Tamanho: 61.536 bytes (60,09 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:03:45
Ver trecho da legenda: Resident Alien 2×3 CAKES PTBR
1
00:00:06,914 --> 00:00:09,114
<i>Anteriormente em "Resident Alien"...</i>

2
00:00:09,119 --> 00:00:12,022
Isto é o que resta da minha nave espacial.

3
00:00:12,212 --> 00:00:14,401
Isso aconteceu com você
porque você foi para o espaço.

4
00:00:14,406 --> 00:00:15,974
Não creio que seja assim que o espaço funciona.

5
00:00:15,974 --> 00:00:18,812
- O que mais poderia ser?
- Eu não faço ideia.

6
00:00:19,062 --> 00:00:20,779
Aquele bolso de merda.

7
00:00:20,779 --> 00:00:24,890
Esqueci de contar para vocês, meu povo
estão vindo para matar todo mundo.

8
00:00:24,895 --> 00:00:27,120
Você é um alienígena, você sabe, ligue para casa.

9
00:00:27,125 --> 00:00:28,653
Ligue para eles e diga-lhes para não virem.

10
00:00:28,653 --> 00:00:31,515
Vou tentar construir um rádio
e entre em contato com meu pessoal.

11
00:00:31,520 --> 00:00:33,316
O governo está atrás dele.

12
00:00:33,321 --> 00:00:35,288
Eles sabem que eu sei quem ele é.

13
00:00:35,293 --> 00:00:37,328
- O quê?
- E eles voltaram para sua base,

14
00:00:37,333 --> 00:00:39,136
e agora eles estão dirigindo
por aí procurando por ele.

15
00:00:39,140 --> 00:00:40,921
Como você sabe onde fica a base deles?

16
00:00:40,926 --> 00:00:42,761
Nós temos nossos caminhos.

17
00:00:42,830 --> 00:00:44,564
Olá, Asta. Precisamos falar

18
00:00:44,569 --> 00:00:46,638
com Dr.
sobre aquele pé decepado.

19
00:00:46,638 --> 00:00:47,823
Bem, eu estarei.

20
00:00:47,828 --> 00:00:50,268
Toxina botulínica... A arma do crime.

21
00:00:50,273 --> 00:00:52,244
- Ah, não.
- Onde ele está, Asta?

22
00:00:52,244 --> 00:00:53,585
Ele foi se esconder no porão.

23
00:00:53,590 --> 00:00:54,808
Dr. Vanderspeigle!

24
00:00:54,813 --> 00:00:57,979
- Uau, o que há com as armas?
-Asta?

25
00:00:57,984 --> 00:01:00,285
O que diabos?

26
00:01:09,343 --> 00:01:11,629
_

27
00:01:11,634 --> 00:01:15,611
Aquele fraco ali é Marte,

28
00:01:15,625 --> 00:01:17,427
o Deus da guerra.

29
00:01:17,650 --> 00:01:22,150
E ali está Vênus,
a deusa da fertilidade.

30
00:01:22,155 --> 00:01:25,192
Vênus rima com pênis.

31
00:01:25,197 --> 00:01:28,056
D'arcy, Judy, isso não é engraçado.

32
00:01:28,061 --> 00:01:29,526
Existe uma garota heroína?

33
00:01:29,531 --> 00:01:32,603
Olivia Baker, nós criamos
nossa mão antes de falarmos?

34
00:01:32,783 --> 00:01:34,903
Ben não levantou a mão.

35
00:01:34,908 --> 00:01:37,748
Ben está trabalhando para ser mais assertivo,

36
00:01:37,753 --> 00:01:39,623
então está tudo bem para ele.

37
00:01:41,956 --> 00:01:44,859
Uau, o que é isso?

38
00:01:45,459 --> 00:01:47,975
Vamos! Asta, Kayla, vamos!

39
00:01:47,980 --> 00:01:48,980
- Legal!
- Espere!

40
00:01:48,985 --> 00:01:52,155
Ei, ei! Nunca deixe um incêndio sem vigilância.

41
00:01:52,718 --> 00:01:54,873
Eu vou ficar.

42
00:02:00,027 --> 00:02:02,696
Ok, espere... eu vou com você.

43
00:02:14,545 --> 00:02:16,702
Olhei, mas não havia nada.

44
00:02:16,707 --> 00:02:19,076
- Eu não vi nada.
- Eu fiz. Eu vi algo.

45
00:02:19,076 --> 00:02:22,467
Olivia Baker, você sabe
as regras sobre mentir.

46
00:02:25,471 --> 00:02:27,707
Você realmente viu alguma coisa?

47
00:02:30,287 --> 00:02:31,888
Não.

48
00:02:34,190 --> 00:02:36,131
Ok.

49
00:02:45,697 --> 00:02:48,216
Sincronizado e corrigido por QueenMaddie


50
00:02:51,252 --> 00:02:53,059
Dr. Vanderspeigle!

51
00:02:53,538 --> 00:02:54,673
Dr.

52
00:02:56,546 --> 00:02:58,997
Onde diabos ele está? Ah Merda!

53
00:02:59,208 --> 00:03:01,051
Coloque suas mãos acima
sua cabeça agora.

54
00:03:01,106 --> 00:03:03,356
Você está preso por
o assassinato de Sam Hodges.

55
00:03:03,361 --> 00:03:05,429
O quê? Harry, o que está acontecendo?

56
00:03:08,325 --> 00:03:10,630
Você vai ter que me pegar primeiro.

57
00:03:11,293 --> 00:03:13,255
Ah, merda! Ah Merda!

58
00:03:13,904 --> 00:03:15,747
Delegado, arranjamos um lobisomem!

59
00:03:15,914 --> 00:03:17,989
- O quê?
- Oh meu Deus! Oh meu Deus! Ei!

60
00:03:17,994 --> 00:03:20,265
- Congele!
- Não atire nele!

61
00:03:20,270 --> 00:03:21,772
Ele? Isso é uma merda!

62
00:03:21,772 --> 00:03:23,273
Você precisa de uma bala de prata na sua bunda,

63
00:03:23,273 --> 00:03:25,137
sua mãe lobisomem albina...

64
00:03:28,338 --> 00:03:30,737
Não, ele não vai te machucar
se você não machucá-lo!

65
00:03:30,742 --> 00:03:32,387
Ele é um alienígena!

66
00:03:32,582 --> 00:03:34,505
Eu sabia que eles existiam.

67
00:03:43,270 --> 00:03:44,567
Quer saber?

68
00:03:44,572 --> 00:03:46,658
Eu acho que merecemos
um brinde com o nosso brinde.

69
00:03:46,663 --> 00:03:48,961
Bom trabalho no Cortado
Assassino de pés, delegado.

70
00:03:48,966 --> 00:03:50,734
Vai ser legal
passar para outra coisa.

71
00:03:50,734 --> 00:03:52,903
Obrigado, senhor. Você também.

72
00:03:53,036 --> 00:03:55,205
- Hum.
- Hum.

73
00:03:56,606 --> 00:03:59,162
Não quero colocar meu "pé"

74
00:03:59,167 --> 00:04:00,777
na minha boca...

75
00:04:00,777 --> 00:04:04,401
Mas acho que merecemos
coma mais desse bacon.

76
00:04:05,148 --> 00:04:07,050
E talvez até um aumento!

77
00:04:07,050 --> 00:04:08,885
Ha! Você sabe o que?

78
00:04:09,136 --> 00:04:11,873
Agora que penso nisso,
você está absolutamente certo.

79
00:04:11,878 --> 00:04:15,003
Quero dizer, agora é a hora, e
você certamente mereceu.

80
00:04:15,714 --> 00:04:17,294
Vamos pegar mais daquele bacon.

81
00:04:27,675 --> 00:04:29,432
Bom dia, Dr.

82
00:04:30,776 --> 00:04:32,042
Olá.

83
00:04:32,339 --> 00:04:35,042
Como... morri.

84
00:04:35,579 --> 00:04:38,404
Uau, acho que funcionou.

85
00:04:38,409 --> 00:04:39,800
Eu sou um alienígena.

86
00:04:40,081 --> 00:04:42,819
Somos muito bons em
mudando a memória das pessoas

87
00:04:42,819 --> 00:04:44,651
para atender aos nossos propósitos.

88
00:04:44,878 --> 00:04:46,990
Eles não serão mais um problema.

89
00:04:53,764 --> 00:04:55,298
Delegado, vamos entrar no carro

90
00:04:55,298 --> 00:04:57,670
e dirija para
Casa do Dr. Vanderspeigle.

91
00:04:57,675 --> 00:05:00,303
Precisamos falar com ele
sobre algumas coisas de assassinato.

92
00:05:05,842 --> 00:05:09,146
Xerife Michael Thompson,
Deputada Olivia Baker,

93
00:05:09,146 --> 00:05:12,589
Agente Especial Fisher, FBI.

94
00:05:13,448 --> 00:05:15,287
Estamos rastreando
o assassino do pé morto.

95
00:05:15,292 --> 00:05:16,558
Temos acompanhado seus movimentos

96
00:05:16,562 --> 00:05:17,807
já há algum tempo,

97
00:05:17,812 --> 00:05:21,149
e eu tenho que dizer, você
dois fazem um excelente trabalho.

98
00:05:21,460 --> 00:05:24,196
Obrigado. Você fez
eu me sinto bem comigo mesmo,

99
00:05:24,201 --> 00:05:26,303
então estou aberto ao que
você vai dizer a seguir.

100
00:05:26,308 --> 00:05:29,175
Nós não estaríamos onde estamos
se não fosse por vocês dois.

101
00:05:29,180 --> 00:05:31,432
Mas chegou a hora de
para assumirmos este caso.

102
00:05:31,437 --> 00:05:33,138
Bem, se você está assumindo,

103
00:05:33,143 --> 00:05:35,206
deveríamos parar de investigar o crime.

104
00:05:35,211 --> 00:05:38,886
Exatamente. Eu só posso dizer
você uma coisa sobre o caso.

105
00:05:38,891 --> 00:05:42,604
O assassino não é Harry Vanderspeigle.

106
00:05:44,822 --> 00:05:46,948
Bem, você tem sorte de eles terem comprado isso.

107
00:05:47,390 --> 00:05:48,959
Você sabe, quando estávamos na fenda,

108
00:05:48,964 --> 00:05:50,065
Eu vi que você era um alienígena.

109
00:05:50,070 --> 00:05:51,854
Por que você não substituiu minha memória?

110
00:05:52,422 --> 00:05:54,823
Porque não estou mais sozinho.

111
00:05:56,718 --> 00:05:58,653
Você pode me agradecer se quiser.

112
00:05:58,802 --> 00:06:00,503
Para quê?

113
00:06:00,508 --> 00:06:04,078
Eu matei o homem que
matou seu amigo Sam.

114
00:06:04,134 --> 00:06:05,972
De nada.

115
00:06:06,834 --> 00:06:08,307
- Ok, Harry...
- Hum?

116
00:06:08,312 --> 00:06:10,081
Você ainda é um assassino.

117
00:06:10,194 --> 00:06:14,912
Não. Eu sou um assassino
assassino

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *