Série: Resident Alien
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 15º (E15)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 15º (E15)
Identificador:
Tamanho: 59.523 bytes (58,13 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:03:31
205621b30d171fa10a07dab23fe97fb6d9cac957Tamanho: 59.523 bytes (58,13 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:03:31
Ver trecho da legenda: Resident Alien 2×15 NTB-ION10 PTBR
1 00:00:01,170 --> 00:00:03,539 Anteriormente em "Resident Alien"... 2 00:00:03,544 --> 00:00:05,522 Se você se importa, mesmo que apenas um pouco sobre mim, 3 00:00:05,527 --> 00:00:07,781 você precisa me dizer o que realmente está acontecendo. 4 00:00:07,915 --> 00:00:09,308 - Está bem. - Não. 5 00:00:09,313 --> 00:00:11,576 Talvez seja melhor se nós apenas deixe assim. 6 00:00:13,921 --> 00:00:15,488 Eu não sou um alienígena. 7 00:00:15,493 --> 00:00:17,582 Foram os alienígenas que me levaram. 8 00:00:17,587 --> 00:00:19,197 Você se lembra. 9 00:00:19,202 --> 00:00:20,879 Você não deveria se lembrar. 10 00:00:20,884 --> 00:00:22,359 Você é um deles. 11 00:00:22,712 --> 00:00:24,932 - O que é isso? - Ah, isso foi uma farsa 12 00:00:24,937 --> 00:00:26,330 iniciado pelo filho do prefeito. 13 00:00:26,335 --> 00:00:28,293 eu já questionei ele. Não foi nada. 14 00:00:28,587 --> 00:00:30,806 A menos que isso signifique algo para você. 15 00:00:42,238 --> 00:00:43,393 Uau. 16 00:00:43,403 --> 00:00:45,666 - _ - Você deu tudo de si. 17 00:00:46,476 --> 00:00:48,217 Não acredito que você fez isso. 18 00:00:48,245 --> 00:00:51,549 Bem, é um dia especial. 19 00:00:53,053 --> 00:00:55,502 Ele ou ela teria dois anos hoje. 20 00:00:56,186 --> 00:00:59,573 Querida, ouça. 21 00:01:00,458 --> 00:01:03,983 Talvez seja hora de tentarmos de novo, hein? 22 00:01:03,988 --> 00:01:05,685 Querida... 23 00:01:05,761 --> 00:01:07,323 Eu te amo. 24 00:01:07,719 --> 00:01:09,591 - Eu só... - Eu sei. 25 00:01:10,983 --> 00:01:12,666 É muito cedo. 26 00:01:13,210 --> 00:01:14,862 Ok. 27 00:01:15,612 --> 00:01:17,077 Mas apenas... 28 00:01:17,120 --> 00:01:19,731 diga a palavra quando estiver pronto, 29 00:01:19,767 --> 00:01:23,553 e prometo trazer meu melhor jogo. 30 00:01:24,823 --> 00:01:27,435 - Você sempre traz seu melhor jogo. - Hum. 31 00:01:27,517 --> 00:01:29,791 Às vezes, seu jogo B e C. 32 00:01:32,614 --> 00:01:33,690 Você, ah... 33 00:01:33,695 --> 00:01:36,104 Acho que está tudo bem se nós cante "Feliz Nascimento"... 34 00:01:42,418 --> 00:01:43,767 O que diabos aconteceu? 35 00:01:43,772 --> 00:01:45,377 Eles me levaram novamente. 36 00:01:45,982 --> 00:01:47,760 Eu vi nosso bebê. 37 00:01:48,282 --> 00:01:50,240 É um menino. 38 00:01:50,260 --> 00:01:52,463 É um menino! 39 00:02:08,111 --> 00:02:10,486 Sincronizado e corrigido por QueenMaddie 40 00:02:12,500 --> 00:02:13,752 Abra. 41 00:02:14,830 --> 00:02:16,901 Querida, deixe-me entrar! 42 00:02:17,024 --> 00:02:19,351 Querida, o que você está fazendo? 43 00:02:19,356 --> 00:02:21,349 Oh, meu Deus. Venha... entre. 44 00:02:21,354 --> 00:02:23,007 O-o que estou fazendo aqui? 45 00:02:23,012 --> 00:02:24,549 eu... 46 00:02:25,966 --> 00:02:27,054 Você me conta. 47 00:02:27,059 --> 00:02:29,236 Eu... você estava apenas gritando 48 00:02:29,241 --> 00:02:31,504 e... e batendo e me pedindo para deixar você entrar. 49 00:02:31,509 --> 00:02:34,205 Você... suas mãos estão geladas. 50 00:02:34,695 --> 00:02:37,244 Ei, vamos lá. Vou fazer um chá para você. 51 00:02:39,637 --> 00:02:41,557 Sim, acho que estava sonâmbulo. 52 00:02:41,782 --> 00:02:43,653 Desde quando você é sonâmbulo? 53 00:02:44,057 --> 00:02:46,078 Bem, eu... 54 00:02:46,083 --> 00:02:48,390 fiz isso algumas vezes quando criança. 55 00:02:48,464 --> 00:02:51,859 Sim, eu seria sonâmbulo e sempre tenha o mesmo sonho. 56 00:02:53,006 --> 00:02:54,399 Qual foi o sonho? 57 00:02:54,419 --> 00:02:58,466 Uh, bem, estou na cama com uma perna quebrada, 58 00:02:58,526 --> 00:03:02,007 e toda a minha família está de pé sobre mim. 59 00:03:02,051 --> 00:03:05,054 Você sabe, minha mãe, meu pai, tias, tios. 60 00:03:05,136 --> 00:03:06,355 Sim, é tão estranho. 61 00:03:06,360 --> 00:03:09,189 Continuo tentando pedir a ajuda deles, 62 00:03:09,194 --> 00:03:11,588 mas nada sai da minha boca. 63 00:03:12,267 --> 00:03:15,705 E eles apenas... ficam ali 64 00:03:16,108 --> 00:03:17,849 olhando para mim... 65 00:03:17,901 --> 00:03:20,860 não fazendo nada. 66 00:03:20,896 --> 00:03:22,245 Hum. 67 00:03:22,250 --> 00:03:23,903 Por que você está tendo esse pesadelo agora 68 00:03:23,908 --> 00:03:25,388 depois de todos esses anos? 69 00:03:26,506 --> 00:03:28,725 Talvez sejam aqueles lençóis novos que você comprou. 70 00:03:28,825 --> 00:03:30,348 Ah, não. 71 00:03:30,423 --> 00:03:32,076 Esses são algodão egípcio. 72 00:03:32,081 --> 00:03:34,692 Eles custavam, tipo, US$ 200, 73 00:03:34,774 --> 00:03:36,863 Ótimo, agora vou ter pesadelos 74 00:03:36,868 --> 00:03:39,001 sobre quanto você gastou em lençóis. 75 00:03:43,875 --> 00:03:46,226 Tudo bem. Aqui vamos nós. 76 00:03:46,307 --> 00:03:48,266 Número 17 no menu Joe's Diner, 77 00:03:48,271 --> 00:03:50,317 Ovos das Montanhas Rochosas são fáceis. 78 00:03:50,398 --> 00:03:51,791 Talvez. Quem sabe? 79 00:03:51,796 --> 00:03:53,272 Você terá que ver quando você entra no ovo. 80 00:03:53,276 --> 00:03:54,582 Todo mundo adora um mistério. 81 00:03:54,587 --> 00:03:56,107 Não importa, desde que outra pessoa 82 00:03:56,111 --> 00:03:57,200 está cozinhando. 83 00:03:57,205 --> 00:03:58,772 Bom dia. 84 00:03:58,890 --> 00:04:00,370 - Hum. - Olá. 85 00:04:00,414 --> 00:04:02,111 Bem-vindo ao D'arcy's Diner. 86 00:04:02,116 --> 00:04:04,891 Eu fiz de você o seu favorito, panquecas de mirtilo. 87 00:04:04,896 --> 00:04:07,072 Ah, isso... 88 00:04:07,077 --> 00:04:08,282 é o seu favorito. 89 00:04:08,287 --> 00:04:09,940 Sim, bem, eu sou seu favorito, 90 00:04:09,945 --> 00:04:12,643 então o que quer que esteja em meu estômago é o seu favorito. 91 00:04:12,648 --> 00:04:13,869 Hum. 92 00:04:13,874 --> 00:04:15,859 Obrigado, mas eu vou é só tomar café hoje. 93 00:04:15,864 --> 00:04:17,296 E, você sabe, você não tenho que preparar o café da manhã 94 00:04:17,300 --> 00:04:18,388 para nós todos os dias. 95 00:04:18,393 --> 00:04:19,829 Fale por si mesmo. 96 00:04:19,834 --> 00:04:21,168 Bem, é o mínimo que posso fazer. 97 00:04:21,173 --> 00:04:22,606 Você sabe, você esteve me deixando ficar aqui 98 00:04:22,610 --> 00:04:24,517 nos últimos dias e... 99 00:04:24,699 --> 00:04:27,919 superando a dor pílulas era difícil, sabe? 100 00:04:27,970 --> 00:04:30,102 Mas graças a você, eu sinto como se eu tivesse superado o obstáculo. 101 00:04:30,178 --> 00:04:32,136 Ok. Ótimo. 102 00:04:32,141 --> 00:04:33,925 Ok, então você vai volte ao trabalho hoje. 103 00:04:33,930 --> 00:04:35,497 Ah. Eca. 104 00:04:35,618 --> 00:04:37,794 Quero dizer, você sabe, é um grande obstáculo. 105 00:04:37,799 --> 00:04:39,509 - Ah. - Você sabe, meu grupo de recuperação 106 00:04:39,514 --> 00:04:42,581 se reúne três horas por dia. 107 00:04:42,586 --> 00:04:44,936 E depois disso, é tipo, onde foi o dia? 108 00:04:44,941 --> 00:04:47,759 Você sabe? Adoro. Não pode. 109 00:04:47,764 --> 00:04:49,200 - Então... - Hum. 110 00:04:49,205 --> 00:04:50,333 Acho que vou lavar roupa 111 00:04:50,337 --> 00:04:51,916 e então comece com a lasanha desta noite. 112 00:04:51,928 --> 00:04:53,886 - Uh-huh. - Hum. 113 00:04:53,989 --> 00:04:55,425 Ei, você quer ir 114 00:04:55,430 --> 00:04:57,509 para a loja de discos mais tarde, talvez? 115 00:04:57,514 --> 00:04:59,255 Conseguir um vinil novo? Coisas novas? 116 00:04:59,260 --> 00:05:00,565 Pense nisso. 117 00:05:02,731 --> 00:05:03,950 Ela não parece muito ansiosa 118 00:05:03,955 --> 00:05:05,783 voltar para a vida dela, não é? 119 00:05:05,865 --> 00:05:07,780 Bem, tenho certeza que ela acabará. 120 00:05:08,038 --> 00:05:09,068 Eu não sei. 121 00:05:09,072 --> 00:05:10,875 Você sabe, voltando ao trabalho, 122 00:05:10,880 --> 00:05:13,056 pelo menos ela vai enfrentar o mundo, certo? 123 00:05:13,061 --> 00:05:15,194 Quão gratificante poderia estar cozinhando o dia todo? 124 00:05:15,353 --> 00:05:16,615 Eu não sei. 125 00:05:16,620 --> 00:05:18,970 Quero dizer, por que você
Deixe um comentário