1 00:00:02,258 --> 00:00:05,364 [JOE SAMBA, "COMO FAZEMOS] 2 00:00:05,397 --> 00:00:11,711 ♪ 3 00:00:11,744 --> 00:00:13,747 ♪ Agora, deixe -me atualizar você 4 00:00:13,814 --> 00:00:16,821 ♪ On what I'm doing here, in a clean slate ♪ 5 00:00:16,887 --> 00:00:19,224 ♪ 6 00:00:23,967 --> 00:00:25,504 You're late. 7 00:00:25,537 --> 00:00:26,537 [BOCEJÕES] 8 00:00:26,539 --> 00:00:28,243 What? 9 00:00:28,310 --> 00:00:30,346 Not even. Você disse 5:30. It's 5:30. 10 00:00:30,347 --> 00:00:32,284 No tempo está 10 minutos atrasado. 11 00:00:33,988 --> 00:00:35,056 All right. 12 00:00:35,057 --> 00:00:36,058 OK. 13 00:00:36,059 --> 00:00:40,533 Uh, so what are we doing? 14 00:00:40,567 --> 00:00:41,802 Reting Net. 15 00:00:41,803 --> 00:00:43,842 You know how? 16 00:00:43,908 --> 00:00:45,176 - Não. - Tudo bem. 17 00:00:49,819 --> 00:00:52,090 Isso é seu. 18 00:00:52,091 --> 00:00:53,559 Watch me. 19 00:00:57,501 --> 00:01:00,341 Agulha. É chamado de hi'a. 20 00:01:00,374 --> 00:01:03,113 Used to be made of wood, sometimes bone. 21 00:01:03,146 --> 00:01:07,120 Agora a maioria é apenas plástica. 22 00:01:07,121 --> 00:01:11,663 So how's our District 7 team doing? 23 00:01:11,697 --> 00:01:12,765 Sólido. 24 00:01:12,799 --> 00:01:17,106 Carter, Tamayo, Moe, eles são todos bons. 25 00:01:17,107 --> 00:01:18,576 Rookies are getting better every day. 26 00:01:18,609 --> 00:01:20,247 Sim? 27 00:01:20,280 --> 00:01:22,551 Como estão eles e vão? 28 00:01:22,617 --> 00:01:24,990 [SCOFFS] Yeah, not great. 29 00:01:25,023 --> 00:01:26,359 Ah. 30 00:01:26,393 --> 00:01:28,396 They had a run-in with each other at the bar the other night. 31 00:01:28,430 --> 00:01:30,668 Em estava com Sean, Will estava 32 00:01:30,669 --> 00:01:34,006 com outra pessoa, e apenas ... 33 00:01:34,007 --> 00:01:35,912 it was rough. 34 00:01:35,978 --> 00:01:37,715 Oh sim. 35 00:01:39,418 --> 00:01:42,258 Como você lidaria com isso? 36 00:01:42,291 --> 00:01:44,229 Well, [CHUCKLES] 37 00:01:44,663 --> 00:01:47,401 Minha tia, ela tinha esses dois gatos. 38 00:01:47,434 --> 00:01:49,505 They didn't get along with each other, so 39 00:01:49,538 --> 00:01:53,313 she threw them in an empty barrel together. 40 00:01:53,380 --> 00:01:57,889 E eles descartaram, mas depois disso, foram legais. 41 00:01:57,923 --> 00:02:00,894 [RELAXING MUSIC] 42 00:02:00,895 --> 00:02:07,775 ♪ 43 00:02:19,733 --> 00:02:20,733 Come on. 44 00:02:20,735 --> 00:02:27,547 ♪ 45 00:02:29,953 --> 00:02:32,759 Quer dar um pequeno giro? 46 00:02:32,792 --> 00:02:33,928 Você quer dizer roubar? 47 00:02:33,961 --> 00:02:36,066 Not steal, borrow. 48 00:02:36,099 --> 00:02:37,301 Vamos trazê -lo de volta. 49 00:02:37,334 --> 00:02:38,334 I don't know, man. 50 00:02:38,336 --> 00:02:40,941 Ei, nós já abandonamos. 51 00:02:40,975 --> 00:02:42,444 Might as well make a day of it. 52 00:02:42,478 --> 00:02:45,082 [Risadas] OK. 53 00:02:45,083 --> 00:02:47,921 [THEM VIBES, "WHO DO YOU LOVE"] 54 00:02:47,922 --> 00:02:53,566 ♪ 55 00:02:53,634 --> 00:02:54,935 [CHUCKLES] 56 00:02:54,936 --> 00:03:02,016 ♪ 57 00:03:02,017 --> 00:03:05,356 ♪ There are two ways to look through your window ♪ 58 00:03:05,357 --> 00:03:07,528 [RI] 59 00:03:07,595 --> 00:03:12,538 ♪ You see the open road or see your bedroom ♪ 60 00:03:12,604 --> 00:03:16,112 ♪ Quem você ama ♪ 61 00:03:16,145 --> 00:03:18,116 ♪ 62 00:03:18,149 --> 00:03:21,823 ♪ Quem você ama ♪ 63 00:03:21,824 --> 00:03:27,067 ♪ 64 00:03:27,100 --> 00:03:28,436 Foi assim antes? 65 00:03:30,708 --> 00:03:32,611 [TENSE MUSIC] 66 00:03:32,645 --> 00:03:34,982 Cara, estamos tomando água. 67 00:03:34,983 --> 00:03:37,387 ♪ 68 00:03:37,421 --> 00:03:39,492 Vai! Vai! Vai. Raddle. Paddle. 69 00:03:39,525 --> 00:03:41,429 Temos que chegar à costa. 70 00:03:41,496 --> 00:03:44,636 [DRAMATIC MUSIC] 71 00:03:44,702 --> 00:03:50,313 ♪ 72 00:03:50,380 --> 00:03:54,723 We're not gonna make it. 73 00:03:54,756 -
Deixe um comentário