Rescue HI Surf 1×15

1
00:00:02,258 --> 00:00:05,364
[JOE SAMBA, "COMO FAZEMOS]

2
00:00:05,397 --> 00:00:11,711
♪

3
00:00:11,744 --> 00:00:13,747
♪ Agora, deixe -me atualizar você

4
00:00:13,814 --> 00:00:16,821
♪ On what I'm doing
here, in a clean slate ♪

5
00:00:16,887 --> 00:00:19,224
♪

6
00:00:23,967 --> 00:00:25,504
You're late.

7
00:00:25,537 --> 00:00:26,537
[BOCEJÕES]

8
00:00:26,539 --> 00:00:28,243
What?

9
00:00:28,310 --> 00:00:30,346
Not even. Você
disse 5:30. It's 5:30.

10
00:00:30,347 --> 00:00:32,284
No tempo está 10 minutos atrasado.

11
00:00:33,988 --> 00:00:35,056
All right.

12
00:00:35,057 --> 00:00:36,058
OK.

13
00:00:36,059 --> 00:00:40,533
Uh, so what are we doing?

14
00:00:40,567 --> 00:00:41,802
Reting Net.

15
00:00:41,803 --> 00:00:43,842
You know how?

16
00:00:43,908 --> 00:00:45,176
- Não.
 - Tudo bem.

17
00:00:49,819 --> 00:00:52,090
Isso é seu.

18
00:00:52,091 --> 00:00:53,559
Watch me.

19
00:00:57,501 --> 00:01:00,341
Agulha. É chamado de hi'a.

20
00:01:00,374 --> 00:01:03,113
Used to be made of wood, sometimes bone.

21
00:01:03,146 --> 00:01:07,120
Agora a maioria é apenas plástica.

22
00:01:07,121 --> 00:01:11,663
So how's our District 7 team doing?

23
00:01:11,697 --> 00:01:12,765
Sólido.

24
00:01:12,799 --> 00:01:17,106
Carter, Tamayo, Moe, eles são todos bons.

25
00:01:17,107 --> 00:01:18,576
Rookies are getting better every day.

26
00:01:18,609 --> 00:01:20,247
Sim?

27
00:01:20,280 --> 00:01:22,551
Como estão eles e vão?

28
00:01:22,617 --> 00:01:24,990
[SCOFFS] Yeah, not great.

29
00:01:25,023 --> 00:01:26,359
Ah.

30
00:01:26,393 --> 00:01:28,396
They had a run-in with each
other at the bar the other night.

31
00:01:28,430 --> 00:01:30,668
Em estava com Sean, Will estava

32
00:01:30,669 --> 00:01:34,006
com outra pessoa, e apenas ...

33
00:01:34,007 --> 00:01:35,912
it was rough.

34
00:01:35,978 --> 00:01:37,715
Oh sim.

35
00:01:39,418 --> 00:01:42,258
Como você lidaria com isso?

36
00:01:42,291 --> 00:01:44,229
Well, [CHUCKLES]

37
00:01:44,663 --> 00:01:47,401
Minha tia, ela tinha esses dois gatos.

38
00:01:47,434 --> 00:01:49,505
They didn't get along with each other, so

39
00:01:49,538 --> 00:01:53,313
she threw them in an
empty barrel together.

40
00:01:53,380 --> 00:01:57,889
E eles descartaram, mas
depois disso, foram legais.

41
00:01:57,923 --> 00:02:00,894
[RELAXING MUSIC]

42
00:02:00,895 --> 00:02:07,775
♪

43
00:02:19,733 --> 00:02:20,733
Come on.

44
00:02:20,735 --> 00:02:27,547
♪

45
00:02:29,953 --> 00:02:32,759
Quer dar um pequeno giro?

46
00:02:32,792 --> 00:02:33,928
Você quer dizer roubar?

47
00:02:33,961 --> 00:02:36,066
Not steal, borrow.

48
00:02:36,099 --> 00:02:37,301
Vamos trazê -lo de volta.

49
00:02:37,334 --> 00:02:38,334
I don't know, man.

50
00:02:38,336 --> 00:02:40,941
Ei, nós já abandonamos.

51
00:02:40,975 --> 00:02:42,444
Might as well make a day of it.

52
00:02:42,478 --> 00:02:45,082
[Risadas] OK.

53
00:02:45,083 --> 00:02:47,921
[THEM VIBES, "WHO DO YOU LOVE"]

54
00:02:47,922 --> 00:02:53,566
♪

55
00:02:53,634 --> 00:02:54,935
[CHUCKLES]

56
00:02:54,936 --> 00:03:02,016
♪

57
00:03:02,017 --> 00:03:05,356
♪ There are two ways to
look through your window ♪

58
00:03:05,357 --> 00:03:07,528
[RI]

59
00:03:07,595 --> 00:03:12,538
♪ You see the open
road or see your bedroom ♪

60
00:03:12,604 --> 00:03:16,112
♪ Quem você ama ♪

61
00:03:16,145 --> 00:03:18,116
♪

62
00:03:18,149 --> 00:03:21,823
♪ Quem você ama ♪

63
00:03:21,824 --> 00:03:27,067
♪

64
00:03:27,100 --> 00:03:28,436
Foi assim antes?

65
00:03:30,708 --> 00:03:32,611
[TENSE MUSIC]

66
00:03:32,645 --> 00:03:34,982
Cara, estamos tomando água.

67
00:03:34,983 --> 00:03:37,387
♪

68
00:03:37,421 --> 00:03:39,492
Vai! Vai! Vai.  Raddle.  Paddle.

69
00:03:39,525 --> 00:03:41,429
Temos que chegar à costa.

70
00:03:41,496 --> 00:03:44,636
[DRAMATIC MUSIC]

71
00:03:44,702 --> 00:03:50,313
♪

72
00:03:50,380 --> 00:03:54,723
We're not gonna make it.

73
00:03:54,756 --> 00:03:56,125
Ajuda!

74
00:03:56,159 --> 00:03:58,029
Ajuda!  Ajuda!

75
00:03:58,096 --> 00:03:59,265
- Ajuda!
 - Ajuda!

76
00:03:59,298 --> 00:04:00,298
Ajuda!

77
00:04:00,300 --> 00:04:01,300
Ajuda!

78
00:04:01,302 --> 00:04:02,706
Vá, vá!

79
00:04:02,739 --> 00:04:04,141
Ahh!

80
00:04:04,174 --> 00:04:07,749
♪

81
00:04:07,782 --> 00:04:11,255
[OFEGANTE]

82
00:04:11,288 --> 00:04:13,661
[YELLS]

83
00:04:13,727 --> 00:04:20,641
♪

84
00:04:25,450 --> 00:04:27,822
[DRAMATIC MUSIC]

85
00:04:27,856 --> 00:04:30,293
Bem -vindo ao North Shore.

86
00:04:30,327 --> 00:04:32,029
District 7.

87
00:04:32,030 --> 00:04:36,072
♪

88
00:04:36,138 --> 00:04:37,774
Getting dangerous.

89
00:04:37,775 --> 00:04:41,082
♪

90
00:04:41,149 --> 00:04:43,051
Go, go, go!

91
00:04:43,052 --> 00:04:45,456
♪

92
00:04:45,457 --> 00:04:48,663
[MÚSICA RELAXANTE]

93
00:04:48,664 --> 00:04:55,576
♪

94
00:05:08,336 --> 00:05:09,772
Em.

95
00:05:11,208 --> 00:05:13,179
What's up?

96
00:05:13,246 --> 00:05:16,720
I'm gonna put you and
 Juntos no celular 1.

97
00:05:18,256 --> 00:05:19,491
Just get the ski ready.

98
00:05:19,492 --> 00:05:20,828
Você vai lançar.

99
00:05:22,230 --> 00:05:23,632
What for?

100
00:05:23,633 --> 00:05:25,638
Um amigo de Jarrah acabou
de ligar, Simone Fisker.

101
00:05:25,671 --> 00:05:29,377
Her foster son and friend stole a
canoe off Waialua Beach this morning.

102
00:05:29,378 --> 00:05:30,882
Saiu para uma raquete,
haven't turned back up.

103
00:05:30,915 --> 00:05:32,752
Ela perguntou se podemos dar uma olhada.

104
00:05:32,785 --> 00:05:34,488
That's not much to go on.

105
00:05:34,521 --> 00:05:36,825
Basta dar uma olhada, por favor.

106
00:05:36,826 --> 00:05:39,832
[GENTLE MUSIC]

107
00:05:39,833 --> 00:05:46,746
♪

108
00:05:51,757 --> 00:05:53,259
Look, I didn't ask to partner

109
00:05:53,293 --> 00:05:54,394
up, if that's what you're thinking.

110
00:05:54,395 --> 00:05:55,964
[ZOMBAR]

111
00:05:59,538 --> 00:06:01,041
Look, Em, about the other night.

112
00:06:01,075 --> 00:06:02,679
Eu realmente não quero falar sobre isso.

113
00:06:02,712 --> 00:06:05,282
Well, we got to talk at some point, Em.

114
00:06:05,283 --> 00:06:06,521
Olha, por que não

115
00:06:06,954 --> 00:06:10,159
passamos hoje, ok?

116
00:06:18,009 --> 00:06:19,277
Hey!

117
00:06:22,584 --> 00:06:24,321
Thank you for doing this.

118
00:06:24,387 --> 00:06:25,792
Claro.

119
00:06:25,825 --> 00:06:27,527
Algo que você pode nos dizer?

120
00:06:27,561 --> 00:06:30,099
Uh, Brian is my foster son.

121
00:06:30,133 --> 00:06:33,706
Eu o deixei esta manhã,
but he never made it to class.

122
00:06:33,707 --> 00:06:37,080
O último lugar em que seu
telefone pingou foi a praia.

123
00:06:37,114 --> 00:06:40,855
I went down there and
found out that somebody

124
00:06:40,888 --> 00:06:44,528
stole a canoe, but the owner says the canoe is cracked.

125
00:06:44,561 --> 00:06:46,332
E há quanto tempo eles se foram?

126
00:06:46,399 --> 00:06:47,802
At least an hour.

127
00:06:50,139 --> 00:06:53,079
[MÚSICA TENSA]

128
00:06:53,145 --> 00:07:00,059
♪

129
00:07:08,343 --> 00:07:09,611
Nada.

130
00:07:09,612 --> 00:07:11,817
Devemos entrar?

131
00:07:11,850 --> 00:07:13,485
No.

132
00:07:13,486 --> 00:07:14,957
[ENGINE RUMBLES]

133
00:07:15,023 --> 00:07:21,904
♪

134
00:07:21,970 --> 00:07:23,605
We're getting pulled out.

135
00:07:23,606 --> 00:07:24,776
Temos que nadar.

136
00:07:24,843 --> 00:07:27,213
We can't.  É muito longe.

137
00:07:27,214 --> 00:07:30,053
♪

138
00:07:30,086 --> 00:07:31,087
Eu estou indo.

139
00:07:31,088 --> 00:07:38,068
♪

140
00:07:45,249 --> 00:07:47,521
O que é isso?

141
00:07:47,554 --> 00:07:49,491
Help!

142
00:07:49,524 --> 00:07:56,706
♪

143
00:08:03,619 --> 00:08:04,690
Ei, onde está seu amigo?

144
00:08:04,756 --> 00:08:06,492
He... he swam to shore.

145
00:08:06,525 --> 00:08:08,029
Vamos.

146
00:08:08,095 --> 00:08:15,009
♪

147
00:08:42,431 --> 00:08:43,934
Hel

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *