Rescue HI Surf 1×12

1
00:00:01,707 --> 00:00:04,647
[UPBEAT MUSIC]

2
00:00:04,713 --> 00:00:10,592
♪

3
00:00:10,625 --> 00:00:12,596
Yeah.

4
00:00:12,663 --> 00:00:15,601
O cara de aluguel disse que
temos isso até o pôr do sol.

5
00:00:15,668 --> 00:00:17,739
Acho que ficamos fora o dia todo.

6
00:00:17,772 --> 00:00:18,907
Claro.

7
00:00:18,908 --> 00:00:20,509
Ok, vamos.

8
00:00:20,510 --> 00:00:27,491
♪

9
00:00:36,911 --> 00:00:40,083
Yo, você bom, homem?

10
00:00:40,150 --> 00:00:42,689
Óptimo. Onde você está indo?

11
00:00:42,755 --> 00:00:44,191
Talvez uma dessas
pequenas entradas na costa.

12
00:00:44,224 --> 00:00:47,097
- Eu não.

13
00:00:47,164 --> 00:00:49,568
- Sim. Como chegar?

14
00:00:53,042 --> 00:00:55,715
/>Alguma coisa ruim
está chegando, muito ruim.

15
00:00:55,782 --> 00:00:58,352
A sério? O quê?

16
00:00:58,353 --> 00:00:59,957
Eu não sei, mas o oceano fala

17
00:00:59,990 --> 00:01:02,461
comigo, e é isso que ela disse.

18
00:01:02,494 --> 00:01:04,264
Alguma coisa ruim está chegando?

19
00:01:11,045 --> 00:01:12,347
Ok.

20
00:01:15,621 --> 00:01:16,690
Touristas.

21
00:01:20,430 --> 00:01:21,967
Todos treinam para a corrida,

22
00:01:22,034 --> 00:01:23,771
mas o paddle é o que te leva.

23
00:01:23,838 --> 00:01:26,208
Qual é o tempo de corte para a
qualificação de esqui de resgate?

24
00:01:26,209 --> 00:01:28,981
400-yard paddle em menos de três minutos.

25
00:01:29,048 --> 00:01:30,550
E fazem-no durar.

26
00:01:32,589 --> 00:01:34,726
- Bem, estou pronto. Sim, Sr. Track Star.

27
00:01:38,499 --> 00:01:40,337
Hey, é uma pessoa lá fora?

28
00:01:40,370 --> 00:01:41,807
- Sim. Parece que.
- Sim?

29
00:01:41,841 --> 00:01:45,413
[TENSE MUSIC]

30
00:01:45,414 --> 00:01:52,327
♪

31
00:01:56,102 --> 00:01:59,374
Harley! O que você está fazendo, brah?

32
00:01:59,375 --> 00:02:01,847
- Listening.
- Para quê?

33
00:02:01,881 --> 00:02:03,851
Para o oceano.

34
00:02:03,884 --> 00:02:05,520
Algo ruim está chegando.

35
00:02:05,521 --> 00:02:06,857
- Tomaste demais, mano. Vamos.

36
00:02:09,261 --> 00:02:10,898
Você está flutuando
na zona de perigo, brah.

37
00:02:10,965 --> 00:02:12,567
Entre. Harley.

38
00:02:15,574 --> 00:02:16,576
Vamos.

39
00:02:19,349 --> 00:02:21,285
Algo ruim está chegando!

40
00:02:24,224 --> 00:02:26,964
Estás a fazer o meu
trabalho muito duro, sabias?

41
00:02:26,997 --> 00:02:28,634
Estás mesmo a matar-me.

42
00:02:33,711 --> 00:02:35,146
Harley! Harley!

43
00:02:35,147 --> 00:02:37,350
Chegar ao chão alto agora!

44
00:02:39,154 --> 00:02:40,925
/>O que ele disse?

45
00:02:40,991 --> 00:02:42,996
Quem se importa?

46
00:02:43,029 --> 00:02:45,366
Vai ser um daqueles dias.

47
00:02:49,275 --> 00:02:51,646
[DRAMATIC MUSIC]

48
00:02:51,680 --> 00:02:54,151
Bem-vindo ao North Shore.

49
00:02:54,185 --> 00:02:55,887
District 7.

50
00:02:55,888 --> 00:02:59,930
♪

51
00:02:59,996 --> 00:03:01,632
A ficar perigoso.

52
00:03:01,633 --> 00:03:04,940
♪

53
00:03:05,007 --> 00:03:06,909
Vai, vai, vai!

54
00:03:06,910 --> 00:03:08,914
♪

55
00:03:13,023 --> 00:03:17,196
- Olá, pai. Veja você.
Tenha um bom dia, querida.

56
00:03:17,197 --> 00:03:18,533
Apenas bons dias.

57
00:03:24,212 --> 00:03:26,917
Bem, pareces feliz. - Sim.

58
00:03:28,453 --> 00:03:30,291
Oh, obrigado. Eu tomo o
café com o chefe correu bem?

59
00:03:30,324 --> 00:03:33,596
Mm. Foi ótimo.

60
00:03:33,597 --> 00:03:35,033
Depois tentou convencer-me
a sair da reforma,

61
00:03:35,066 --> 00:03:36,803
E eu disse nenhuma chance.

62
00:03:40,678 --> 00:03:41,947
O que?

63
00:03:43,617 --> 00:03:45,386
Tem certeza de que você não está correndo?

64
00:03:46,957 --> 00:03:47,957
Mm.

65
00:03:50,631 --> 00:03:54,038
O U.S. Geological Survey
relatou uma magnitude de 8,6

66
00:03:54,071 --> 00:03:56,509
Terremoto na Rússia em
grande parte desabitada

67
00:03:56,577 --> 00:03:58,012
Ilhas Kurile do Norte.

68
00:03:58,046 --> 00:04:00,885
Autoridades não relataram
baixas conhecidas,

69
00:04:00,918 --> 00:04:03,089
mas o dano ainda está sendo avaliado.

70
00:04:03,122 --> 00:04:04,726
8.6?

71
00:04:04,759 --> 00:04:07,999
Isso é grande o suficiente
para desencadear um tsunami.

72
00:04:11,238 --> 00:04:14,244
[UPBEAT MUSIC]

73
00:04:14,245 --> 00:04:19,155
♪

74
00:04:19,221 --> 00:04:21,091
- Isso foi realmente divertido.
- Sim.

75
00:04:24,833 --> 00:04:26,703
Dude, Eu não acredito que
você fez isso fora desse barril.

76
00:04:26,770 --> 00:04:28,273
Pensei que fosses
muito profundo.

77
00:04:28,340 --> 00:04:29,909
Bushman mágico.

78
00:04:29,943 --> 00:04:31,512
Ele ensinou o Pyzel
a moldar, sabes?

79
00:04:31,545 --> 00:04:34,852
- Vá lá, foi tudo habilidade.
Foi um pouco de habilidade.

80
00:04:37,257 --> 00:04:38,360
Hey, obrigado por me bater.

81
00:04:38,393 --> 00:04:39,928
Tem sido um minuto.

82
00:04:39,929 --> 00:04:42,132
Da próxima vez, você terá que
fazer um cruzeiro no condomínio.

83
00:04:42,133 --> 00:04:43,571
-Condo? Ok.

84
00:04:43,684 --> 00:04:45,788
Sim, tem suas vantagens.
- Ooh.

85
00:04:45,821 --> 00:04:48,158
Você quer dizer a vista
do oceano ou o salva-vidas

86
00:04:48,159 --> 00:04:50,765
- Estás a viver com? />- Kainalu?

87
00:04:50,798 --> 00:04:52,702
Não, não é assim.

88
00:04:52,735 --> 00:04:55,040
Tens um homem todo a andar

89
00:04:55,073 --> 00:04:56,209
pela tua cozinha, mas não é assim?

90
00:04:56,276 --> 00:04:58,213
O quê, ele é feio?

91
00:04:58,280 --> 00:04:59,448
Eu tenho aluguel barato e meu próprio

92
00:04:59,482 --> 00:05:02,922
quarto, e isso é tudo que eu quero fora disso.

93
00:05:02,989 --> 00:05:05,628
Ele é como um irmão para mim.

94
00:05:05,662 --> 00:05:07,765
Ok, respeito.

95
00:05:07,799 --> 00:05:10,003
[PHONE BUZZES]

96
00:05:13,544 --> 00:05:16,181
A assessoria de
Tsunami foi emitida.

97
00:05:16,182 --> 00:05:18,219
E estão a chamar-nos a todos.

98
00:05:18,286 --> 00:05:20,190
[PHONE CHIMES]

99
00:05:20,224 --> 00:05:23,229
[TENSE MUSIC]

100
00:05:23,296 --> 00:05:24,431
É o hospital.

101
00:05:24,466 --> 00:05:26,570
- Sim. Eles estão chamando você também?
- Yep.

102
00:05:26,604 --> 00:05:29,074
Bem, o dia de folga foi
divertido enquanto durou.

103
00:05:29,075 --> 00:05:30,511
Sim.

104
00:05:38,059 --> 00:05:39,829
[SIGHS]

105
00:05:45,875 --> 00:05:47,846
Você recebe esse alerta tsunami esta manhã?

106
00:05:47,879 --> 00:05:50,350
- Sim.
- É um momento louco, certo?

107
00:05:50,383 --> 00:05:53,089
Quero dizer, em alguns
dias, você será capitão.

108
00:05:55,126 --> 00:05:56,596
Eu deixei.

109
00:05:58,634 --> 00:06:00,971
Disse ao tio Sonny
Não queria o emprego.

110
00:06:02,240 --> 00:06:04,979
Espera. Espera um
segundo, o quê? Porquê?

111
00:06:08,521 --> 00:06:12,628
Vamos. Estamos atrasados.

112
00:06:12,629 --> 00:06:14,498
Sim, este cara entrou, e nós o remos

113
00:06:14,499 --> 00:06:15,499
dentro, e de repente ele começou a correr

114
00:06:15,534 --> 00:06:17,905
Para as montanhas
dizendo, get ao solo alto.

115
00:06:17,939 --> 00:06:19,676
Whoa. Devemos chegar ao terreno alto.

116
00:06:19,742 --> 00:06:21,245
- Sim. Brah, você parece preocupado.
- Huh?

117
00:06:21,246 --> 00:06:24,619
Nah, eu estou apenas
fazendo alguns cálculos.

118
00:06:24,653 --> 00:06:26,624
- Bem, não se magoe.
- Sim.

119
00:06:26,657 --> 00:06:28,492
Quais são as probabilidades
do tsunami realmente batendo?

120
00:06:28,593 --> 00:06:29,963
Não importa.

121
00:06:30,030 --> 00:06:32,000
Quais foram as probabilidades em
Kahana Bay ou Kauai de volta no dia?

122
00:06:32,033 --> 00:06:33,401
Como, 200 pessoas morreram.

123
00:06:33,402 --> 00:06:35,908
Tudo bem, equipe, trazê-lo.

124
00:06:38,047 --> 00:06:41,720
Agora, temos uma incha bastante massiva
possivelmente indo para o nosso caminho.

125
00:06:41,787 --> 00:06:43,924
Então estamos no protocolo tsunami.

126
00:06:43,957 --> 00:06:47,798
Vou manter os olhos nos rabos
enquanto esta coisa se mexe.

127
00:06:47,832 --> 00:06:52,909
A 500 milhas 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *