1 00:00:01,707 --> 00:00:04,647 [UPBEAT MUSIC] 2 00:00:04,713 --> 00:00:10,592 ♪ 3 00:00:10,625 --> 00:00:12,596 Yeah. 4 00:00:12,663 --> 00:00:15,601 O cara de aluguel disse que temos isso até o pôr do sol. 5 00:00:15,668 --> 00:00:17,739 Acho que ficamos fora o dia todo. 6 00:00:17,772 --> 00:00:18,907 Claro. 7 00:00:18,908 --> 00:00:20,509 Ok, vamos. 8 00:00:20,510 --> 00:00:27,491 ♪ 9 00:00:36,911 --> 00:00:40,083 Yo, você bom, homem? 10 00:00:40,150 --> 00:00:42,689 Óptimo. Onde você está indo? 11 00:00:42,755 --> 00:00:44,191 Talvez uma dessas pequenas entradas na costa. 12 00:00:44,224 --> 00:00:47,097 - Eu não. 13 00:00:47,164 --> 00:00:49,568 - Sim. Como chegar? 14 00:00:53,042 --> 00:00:55,715 />Alguma coisa ruim está chegando, muito ruim. 15 00:00:55,782 --> 00:00:58,352 A sério? O quê? 16 00:00:58,353 --> 00:00:59,957 Eu não sei, mas o oceano fala 17 00:00:59,990 --> 00:01:02,461 comigo, e é isso que ela disse. 18 00:01:02,494 --> 00:01:04,264 Alguma coisa ruim está chegando? 19 00:01:11,045 --> 00:01:12,347 Ok. 20 00:01:15,621 --> 00:01:16,690 Touristas. 21 00:01:20,430 --> 00:01:21,967 Todos treinam para a corrida, 22 00:01:22,034 --> 00:01:23,771 mas o paddle é o que te leva. 23 00:01:23,838 --> 00:01:26,208 Qual é o tempo de corte para a qualificação de esqui de resgate? 24 00:01:26,209 --> 00:01:28,981 400-yard paddle em menos de três minutos. 25 00:01:29,048 --> 00:01:30,550 E fazem-no durar. 26 00:01:32,589 --> 00:01:34,726 - Bem, estou pronto. Sim, Sr. Track Star. 27 00:01:38,499 --> 00:01:40,337 Hey, é uma pessoa lá fora? 28 00:01:40,370 --> 00:01:41,807 - Sim. Parece que. - Sim? 29 00:01:41,841 --> 00:01:45,413 [TENSE MUSIC] 30 00:01:45,414 --> 00:01:52,327 ♪ 31 00:01:56,102 --> 00:01:59,374 Harley! O que você está fazendo, brah? 32 00:01:59,375 --> 00:02:01,847 - Listening. - Para quê? 33 00:02:01,881 --> 00:02:03,851 Para o oceano. 34 00:02:03,884 --> 00:02:05,520 Algo ruim está chegando. 35 00:02:05,521 --> 00:02:06,857 - Tomaste demais, mano. Vamos. 36 00:02:09,261 --> 00:02:10,898 Você está flutuando na zona de perigo, brah. 37 00:02:10,965 --> 00:02:12,567 Entre. Harley. 38 00:02:15,574 --> 00:02:16,576 Vamos. 39 00:02:19,349 --> 00:02:21,285 Algo ruim está chegando! 40 00:02:24,224 --> 00:02:26,964 Estás a fazer o meu trabalho muito duro, sabias? 41 00:02:26,997 --> 00:02:28,634 Estás mesmo a matar-me. 42 00:02:33,711 --> 00:02:35,146 Harley! Harley! 43 00:02:35,147 --> 00:02:37,350 Chegar ao chão alto agora! 44 00:02:39,154 --> 00:02:40,925 />O que ele disse? 45 00:02:40,991 --> 00:02:42,996 Quem se importa? 46 00:02:43,029 --> 00:02:45,366 Vai ser um daqueles dias. 47 00:02:49,275 --> 00:02:51,646 [DRAMATIC MUSIC] 48 00:02:51,680 --> 00:02:54,151 Bem-vindo ao North Shore. 49 00:02:54,185 --> 00:02:55,887 District 7. 50 00:02:55,888 --> 00:02:59,930 ♪ 51 00:02:59,996 --> 00:03:01,632 A ficar perigoso. 52 00:03:01,633 --> 00:03:04,940 ♪ 53 00:03:05,007 --> 00:03:06,909 Vai, vai, vai! 54 00:03:06,910 --> 00:03:08,914 ♪ 55 00:03:13,023 --> 00:03:17,196 - Olá, pai. Veja você. Tenha um bom dia, querida. 56 00:03:17,197 --> 00:03:18,533 Apenas bons dias. 57 00:03:24,212 --> 00:03:26,917 Bem, pareces feliz. - Sim. 58 00:03:28,453 --> 00:03:30,291 Oh, obrigado. Eu tomo o café com o chefe correu bem? 59 00:03:30,324 --> 00:03:33,596 Mm. Foi ótimo. 60 00:03:33,597 --> 00:03:35,033 Depois tentou convencer-me a sair da reforma, 61 00:03:35,066 --> 00:03:36,803 E eu disse nenhuma chance. 62 00:03:40,678 --> 00:03:41,947 O que? 63 00:03:43,617 --> 00:03:45,386 Tem certeza de que você não está correndo? 64 00:03:46,957 --> 00:03:47,957 Mm. 65 00:03:50,631 --> 00:03:54,038 O U.S. Geological Survey relatou uma magnitude de 8,6 66 00:03:54,071 --> 00:03:56,509 Terremoto na Rússia em grande parte desabitada 67 00:03:56,577 --> 00:03:58,012 Ilhas Kurile do Norte. 68 00:03:58,046 --> 00:04:00,885 Autoridades não relataram baixas conhecidas, 69 00:04:00,918 --> 00:04:03,089 mas o dano ainda está sendo avaliado. 70 00:04:03,122 --> 00:04:04,726 8.6? 71 00:04:04,759 --> 00:04:07,999 Isso é grande o suficiente para desencadear um tsunami. 72 00:04:11,238 --> 00:04:14,244 [UPBEAT MUSIC] 73 00:04:14,245 --> 00:04:19,155 ♪ 74 00:04:19,221 --> 00:04:21,091 - Isso foi realmente divertido. - Sim. 75 00:04:24,833 --> 00:04:26,703 Dude, Eu não acredito que você fez isso fora desse barril. 76 00:04:26,770 --> 00:04:28,273 Pensei que fosses muito profundo. 77 00:04:28,340 --> 00:04:29,909 Bushman mágico. 78 00:04:29,943 --> 00:04:31,512 Ele ensinou o Pyzel a moldar, sabes? 79 00:04:31,545 --> 00:04:34,852 - Vá lá, foi tudo habilidade. Foi um pouco de habilidade. 80 00:04:37,257 --> 00:04:38,360 Hey, obrigado por me bater. 81 00:04:38,393 --> 00:04:39,928 Tem sido um minuto. 82 00:04:39,929 --> 00:04:42,132 Da próxima vez, você terá que fazer um cruzeiro no condomínio. 83 00:04:42,133 --> 00:04:43,571 -Condo? Ok. 84 00:04:43,684 --> 00:04:45,788 Sim, tem suas vantagens. - Ooh. 85 00:04:45,821 --> 00:04:48,158 Você quer dizer a vista do oceano ou o salva-vidas 86 00:04:48,159 --> 00:04:50,765 - Estás a viver com? />- Kainalu? 87 00:04:50,798 --> 00:04:52,702 Não, não é assim. 88 00:04:52,735 --> 00:04:55,040 Tens um homem todo a andar 89 00:04:55,073 --> 00:04:56,209 pela tua cozinha, mas não é assim? 90 00:04:56,276 --> 00:04:58,213 O quê, ele é feio? 91 00:04:58,280 --> 00:04:59,448 Eu tenho aluguel barato e meu próprio 92 00:04:59,482 --> 00:05:02,922 quarto, e isso é tudo que eu quero fora disso. 93 00:05:02,989 --> 00:05:05,628 Ele é como um irmão para mim. 94 00:05:05,662 --> 00:05:07,765 Ok, respeito. 95 00:05:07,799 --> 00:05:10,003 [PHONE BUZZES] 96 00:05:13,544 --> 00:05:16,181 A assessoria de Tsunami foi emitida. 97 00:05:16,182 --> 00:05:18,219 E estão a chamar-nos a todos. 98 00:05:18,286 --> 00:05:20,190 [PHONE CHIMES] 99 00:05:20,224 --> 00:05:23,229 [TENSE MUSIC] 100 00:05:23,296 --> 00:05:24,431 É o hospital. 101 00:05:24,466 --> 00:05:26,570 - Sim. Eles estão chamando você também? - Yep. 102 00:05:26,604 --> 00:05:29,074 Bem, o dia de folga foi divertido enquanto durou. 103 00:05:29,075 --> 00:05:30,511 Sim. 104 00:05:38,059 --> 00:05:39,829 [SIGHS] 105 00:05:45,875 --> 00:05:47,846 Você recebe esse alerta tsunami esta manhã? 106 00:05:47,879 --> 00:05:50,350 - Sim. - É um momento louco, certo? 107 00:05:50,383 --> 00:05:53,089 Quero dizer, em alguns dias, você será capitão. 108 00:05:55,126 --> 00:05:56,596 Eu deixei. 109 00:05:58,634 --> 00:06:00,971 Disse ao tio Sonny Não queria o emprego. 110 00:06:02,240 --> 00:06:04,979 Espera. Espera um segundo, o quê? Porquê? 111 00:06:08,521 --> 00:06:12,628 Vamos. Estamos atrasados. 112 00:06:12,629 --> 00:06:14,498 Sim, este cara entrou, e nós o remos 113 00:06:14,499 --> 00:06:15,499 dentro, e de repente ele começou a correr 114 00:06:15,534 --> 00:06:17,905 Para as montanhas dizendo, get ao solo alto. 115 00:06:17,939 --> 00:06:19,676 Whoa. Devemos chegar ao terreno alto. 116 00:06:19,742 --> 00:06:21,245 - Sim. Brah, você parece preocupado. - Huh? 117 00:06:21,246 --> 00:06:24,619 Nah, eu estou apenas fazendo alguns cálculos. 118 00:06:24,653 --> 00:06:26,624 - Bem, não se magoe. - Sim. 119 00:06:26,657 --> 00:06:28,492 Quais são as probabilidades do tsunami realmente batendo? 120 00:06:28,593 --> 00:06:29,963 Não importa. 121 00:06:30,030 --> 00:06:32,000 Quais foram as probabilidades em Kahana Bay ou Kauai de volta no dia? 122 00:06:32,033 --> 00:06:33,401 Como, 200 pessoas morreram. 123 00:06:33,402 --> 00:06:35,908 Tudo bem, equipe, trazê-lo. 124 00:06:38,047 --> 00:06:41,720 Agora, temos uma incha bastante massiva possivelmente indo para o nosso caminho. 125 00:06:41,787 --> 00:06:43,924 Então estamos no protocolo tsunami. 126 00:06:43,957 --> 00:06:47,798 Vou manter os olhos nos rabos enquanto esta coisa se mexe. 127 00:06:47,832 --> 00:06:52,909 A 500 milhas
Deixe um comentário