Série: Reasonable Doubt 2022
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 9º (E09)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 9º (E09)
Identificador:
Tamanho: 63.000 bytes (61,52 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:17:32
7dd43b12ac6942833b974895593bc92db7dabb6eTamanho: 63.000 bytes (61,52 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:17:32
Ver trecho da legenda: Reasonable Doubt 2022 3×9 FLUX PTBR
1 00:00:01,001 --> 00:00:04,086 Anteriormente em Dúvida Razoável... 2 00:00:04,087 --> 00:00:05,880 Você foi servido. 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,506 Parece que você quer que eu seja um informante. 4 00:00:07,507 --> 00:00:09,133 Queremos que você seja parceiro. 5 00:00:09,134 --> 00:00:11,552 Então você acha que eu matei Alex? 6 00:00:11,553 --> 00:00:14,472 - Você é quem está sendo julgado por assassinato. - Então você acha que eu matei Wendy? 7 00:00:14,473 --> 00:00:17,725 Você sabe onde seu filho foi na noite do assassinato? 8 00:00:17,726 --> 00:00:19,101 Ele me disse que estava em casa. 9 00:00:19,102 --> 00:00:20,269 Jax, você tem uma irmã. 10 00:00:20,270 --> 00:00:22,146 - Você conseguiu o dinheiro? - Não. 11 00:00:22,147 --> 00:00:24,106 Acho que estou me apaixonando por você. 12 00:00:24,107 --> 00:00:25,900 Não existe espaço seguro. 13 00:00:25,901 --> 00:00:27,485 Fora! 14 00:00:27,486 --> 00:00:29,403 Cada vez que fecho os olhos, vejo Wendy. 15 00:00:29,404 --> 00:00:31,948 Este homem tem é famoso desde os 10 anos, 16 00:00:31,949 --> 00:00:34,909 e ele ainda está cercado por pessoas que o tratam como uma criança. 17 00:00:34,910 --> 00:00:38,621 Esta família que te apoiou 18 00:00:38,622 --> 00:00:40,790 e sacrificou tudo por você. 19 00:00:40,791 --> 00:00:43,000 Acho que foi Ozzie. 20 00:00:43,001 --> 00:00:45,211 E se eu matasse Wendy? 21 00:01:11,029 --> 00:01:15,491 percebi que havia alguns coisas que eu não estava pronto para ver. 22 00:01:15,492 --> 00:01:18,327 Acho que foi Ozzie. 23 00:01:18,328 --> 00:01:23,958 Acho que meu filho matou Wendy. 24 00:01:23,959 --> 00:01:26,544 Ei. Você está bem? 25 00:01:28,463 --> 00:01:30,590 Na verdade não. 26 00:01:33,218 --> 00:01:34,385 Olha, você vai descobrir. 27 00:01:34,386 --> 00:01:36,387 Você sempre faz isso. 28 00:01:36,388 --> 00:01:39,140 Mas e se ele fez isso? 29 00:01:39,141 --> 00:01:42,393 E se Ozzie for esse monstro que todo mundo pensa que ele é, 30 00:01:42,394 --> 00:01:45,896 mas eu sou o único pessoa que não consegue ver? 31 00:01:45,897 --> 00:01:50,318 Ei. Sinto muito pela última vez. 32 00:01:50,319 --> 00:01:54,573 Mas eu queria ver você de novo. 33 00:01:54,865 --> 00:01:59,076 Eu, uh, meio que estive passando por momentos difíceis. 34 00:01:59,077 --> 00:02:02,246 Então você me chamou para quê? 35 00:02:02,247 --> 00:02:04,165 Fazer você se sentir melhor? 36 00:02:04,166 --> 00:02:07,126 Claro. 37 00:02:07,127 --> 00:02:12,131 Mas vamos começar com você. 38 00:02:16,345 --> 00:02:18,846 O que posso fazer? 39 00:02:18,847 --> 00:02:21,932 Como posso fazer você se sentir melhor? 40 00:02:24,645 --> 00:02:29,397 Coloque-me para dormir. 41 00:02:30,484 --> 00:02:33,861 - Sim! - ♪ Me amando ♪ 42 00:02:35,030 --> 00:02:37,323 Sim, sim. Bem ali. 43 00:02:37,324 --> 00:02:40,076 Ah! 44 00:02:47,793 --> 00:02:49,001 Ah! 45 00:04:15,255 --> 00:04:18,549 - Bom dia. Obrigado. - Manhã. Claro. 46 00:04:18,550 --> 00:04:20,634 - Ok. - Chipper esta manhã. 47 00:04:20,635 --> 00:04:22,011 - Estou? - Sim. 48 00:04:22,012 --> 00:04:23,637 Bem... 49 00:04:31,605 --> 00:04:32,897 De acordo com nosso júri sombra, 50 00:04:32,898 --> 00:04:36,442 O testemunho de Rosie fez exatamente o que precisávamos que ele fizesse. 51 00:04:36,443 --> 00:04:38,986 Desviar a atenção do júri para Sal Edwards como suspeito, 52 00:04:38,987 --> 00:04:41,822 o que significa que precisamos apenas uma peça final, 53 00:04:41,823 --> 00:04:44,283 algo que cimenta qualquer dúvida na mente dos jurados 54 00:04:44,284 --> 00:04:47,119 que Ozzie teve algo a ver com isso. 55 00:04:47,120 --> 00:04:48,454 Agora... 56 00:04:48,455 --> 00:04:51,081 A análise do júri de Eric Shaver infere 57 00:04:51,082 --> 00:04:54,794 que a fita de sexo ganhou nos empatia com alguns jurados. 58 00:04:54,795 --> 00:04:59,715 Agora podemos ser capazes de influenciar um mais alguns se colocarmos Ozzie para depor. 59 00:04:59,716 --> 00:05:02,510 Bem... 60 00:05:02,511 --> 00:05:04,470 Agora seria a hora de falar. 61 00:05:04,471 --> 00:05:05,763 Eu acho que é um risco. 62 00:05:05,764 --> 00:05:07,181 A fita de sexo destruiu Ozzie. 63 00:05:07,182 --> 00:05:10,226 Agora vamos pedir a ele revivê-lo na frente do mundo? 64 00:05:10,227 --> 00:05:12,228 Isso é justo. 65 00:05:12,229 --> 00:05:15,272 Daniel? 66 00:05:15,273 --> 00:05:17,399 Daniel. 67 00:05:17,400 --> 00:05:18,484 Eu concordo. 68 00:05:18,485 --> 00:05:20,069 Para quê? 69 00:05:20,070 --> 00:05:21,362 Para tudo o que você acabou de dizer. 70 00:05:21,363 --> 00:05:24,406 Uau. Cristal. 71 00:05:24,407 --> 00:05:28,035 W... Bem, prisão perpétua é um grande motivador. 72 00:05:28,036 --> 00:05:31,747 Então, se você acha que ele pode lidar com isso, eu digamos convencê-lo a depor. 73 00:05:31,748 --> 00:05:37,628 Eu simplesmente não quero quebrar o que resta dele para uma vitória. 74 00:05:37,629 --> 00:05:39,380 Precisamos ter um conversa com Ozzie. 75 00:05:39,381 --> 00:05:41,632 Então devemos fazer isso em breve. 76 00:05:41,633 --> 00:05:46,763 - Encontro você lá. - OK. 77 00:06:07,701 --> 00:06:10,953 Ele vai conseguir. 78 00:06:11,538 --> 00:06:12,621 Tivemos sorte. 79 00:06:12,622 --> 00:06:14,456 Algumas horas depois e o teobromina do chocolate 80 00:06:14,457 --> 00:06:17,209 teria enviado pouco O-Dog teve uma parada cardíaca. 81 00:06:17,210 --> 00:06:20,546 Graças a Deus você encontrou O-Dog na hora certa, Orsel. 82 00:06:20,547 --> 00:06:21,881 Ozzie, por que você não vai na frente? 83 00:06:21,882 --> 00:06:26,010 Preciso falar com sua mãe um pouco. 84 00:06:32,893 --> 00:06:35,811 Eu, uh, atendo uma ligação assim duas vezes por semana. 85 00:06:35,812 --> 00:06:38,439 Mas geralmente é uma barra de chocolate que foi deixado de fora por acidente. 86 00:06:38,440 --> 00:06:41,191 Isto foi significativo. 87 00:06:41,192 --> 00:06:42,985 Me desculpe, não estou entendendo. 88 00:06:42,986 --> 00:06:45,029 Bem, a quantia de chocolate O-Dog ingerido 89 00:06:45,030 --> 00:06:47,531 me faz questionar se isso foi um acidente. 90 00:06:47,532 --> 00:06:49,658 Por que não seria um acidente? 91 00:06:49,659 --> 00:06:51,577 Algum de seus filhos teve diagnósticos de saúde mental? 92 00:06:51,578 --> 00:06:54,705 Não. Por quê? 93 00:06:54,706 --> 00:06:56,540 Eu pergunto porque em muitos casos de abuso de animais, 94 00:06:56,541 --> 00:06:57,958 a pessoa que descobre o animal de estimação 95 00:06:57,959 --> 00:07:00,544 muitas vezes é a pessoa responsável por causar-lhes mal. 96 00:07:00,545 --> 00:07:02,379 Eu... sou veterinário, não psicólogo, 97 00:07:02,380 --> 00:07:06,342 mas crianças que abusam de animais muitas vezes se tornam adultos que prejudicam as pessoas. 98 00:07:06,343 --> 00:07:09,595 - Agora não quero te alarmar, mas... - Pare com isso. Apenas pare. 99 00:07:09,596 --> 00:07:12,181 Não é minha intenção ofender, mas é minha obrigação. 100 00:07:12,182 --> 00:07:14,558 Atenha-se aos animais, Dr. Lyons. 101 00:07:14,559 --> 00:07:19,730 Claramente, as pessoas são muito acima do seu nível salarial. 102 00:07:19,731 --> 00:07:23,109 Está tudo bem? 103 00:07:23,234 --> 00:07:25,736 Não consigo imaginar se o perdêssemos. 104 00:07:25,737 --> 00:07:30,492 Eu também não, querido. 105 00:07:32,202 --> 00:07:35,454 Ozzie? 106 00:07:35,622 --> 00:07:39,750 Ozzie, você está bem? 107 00:07:39,751 --> 00:07:42,169 Eu pensei que você me disse testemunhar seria o último recurso. 108 00:07:42,170 --> 00:07:44,213 Sim. 109 00:07:44,214 --> 00:07:46,965 Mas eu estive pensando sobre isso, e você é encantador. 110 00:07:46,966 --> 00:07:49,885 E no final das contas, uma estrela. 111 00:07:49,886 --> 00:07:52,429 E todo mundo quer estar na presença de uma estrela. 112 00:07:52,430 --> 00:07:55,766 Pelo menos o público em geral faz, o que inclui o júri. 113 00:07:55,767 --> 00:08:00,229 Ok, o "público em geral", eles só quero assistir minha queda épica. 114 00:08:0
Deixe um comentário