1 00:00:22,061 --> 00:00:25,541 Olá, Helena Goldberg, deve ter um ingresso para mim. 2 00:00:26,661 --> 00:00:27,861 Só um ingresso? 3 00:00:28,981 --> 00:00:30,141 Apenas um. 4 00:00:30,261 --> 00:00:31,661 Aproveite o show. 5 00:01:09,461 --> 00:01:12,285 Jasper, querido, se lembrou de onde moro. 6 00:01:13,101 --> 00:01:16,901 Segundo minha mãe, precisa urgentemente do meu conselho. 7 00:01:16,981 --> 00:01:18,341 Como ela está? 8 00:01:18,421 --> 00:01:21,541 A última vez que falamos, ela estava dando um tempo 9 00:01:21,661 --> 00:01:23,781 a caminho das Pirâmides de Gizé. 10 00:01:24,661 --> 00:01:28,141 Seu camelo estava fazendo os arrotos mais alarmantes. 11 00:01:29,461 --> 00:01:31,581 Eles fazem isso pelos turistas. 12 00:01:32,301 --> 00:01:34,501 Quando estava em missão com os beduínos... 13 00:01:34,581 --> 00:01:37,781 Podemos... Sim, claro. 14 00:01:38,261 --> 00:01:40,781 Meu cavalheiro visitante, Peter Snares, 15 00:01:40,861 --> 00:01:44,141 reservou uma mesa para dois no Dominguine's. 16 00:01:44,261 --> 00:01:45,621 Estrela Michelin. 17 00:01:45,701 --> 00:01:48,821 Aparentemente os eventos horríveis na sua casa de aposentados 18 00:01:48,901 --> 00:01:52,861 o encheu de vontade de fazer cada momento valer a pena. 19 00:01:54,461 --> 00:01:57,181 Não acha que ele vai fazer o pedido, acha? 20 00:01:57,981 --> 00:02:00,941 Certamente o conselho de minha mãe seria mais apropriado. 21 00:02:01,021 --> 00:02:03,181 Adelaide não o conhece. Você, sim. 22 00:02:03,261 --> 00:02:03,981 Muito pouco. 23 00:02:04,061 --> 00:02:05,661 O que acha? 24 00:02:07,461 --> 00:02:10,501 Acho que o simples fato de estar consultando o Tarot 25 00:02:10,581 --> 00:02:12,381 é em si uma resposta. 26 00:02:12,701 --> 00:02:14,421 Falou com o Reitor? 27 00:02:14,661 --> 00:02:16,221 Wilfred é espírito e alma. 28 00:02:16,301 --> 00:02:18,261 Eu sou de carne e osso. 29 00:02:20,861 --> 00:02:23,061 Os amantes. 30 00:02:23,461 --> 00:02:26,021 Um Arcano Maior na distribuição de três. 31 00:02:26,301 --> 00:02:28,581 Isto é altamente significativo. 32 00:02:28,781 --> 00:02:31,181 Como pode se casar com um homem na virada de uma carta? 33 00:02:31,261 --> 00:02:33,221 Jasper, essas não são minhas leituras de cartas. 34 00:02:33,301 --> 00:02:34,901 São suas. 35 00:02:39,061 --> 00:02:41,141 Isso nunca vai acabar? 36 00:02:41,261 --> 00:02:43,701 Por que é tão difícil aceitar? 37 00:02:43,781 --> 00:02:45,341 Amo vocês dois. 38 00:02:45,421 --> 00:02:47,061 Não posso aceitar. 39 00:02:47,261 --> 00:02:49,901 Não vou aceitar. Tem que escolher. 40 00:02:49,981 --> 00:02:51,101 Penny. 41 00:02:51,581 --> 00:02:52,501 Penny, você entende. 42 00:02:52,581 --> 00:02:53,901 Estava feliz do jeito que era. 43 00:02:53,981 --> 00:02:57,301 Eu não estava feliz, John. Estava apaixonada. 44 00:02:57,661 --> 00:02:59,941 E era doloroso. Ainda é doloroso. 45 00:03:00,021 --> 00:03:02,021 Meu Deus, isso está me destruindo. 46 00:03:02,101 --> 00:03:03,421 Por que contou a ela? 47 00:03:03,501 --> 00:03:05,181 Tudo estava bem até duas horas atrás. 48 00:03:05,261 --> 00:03:06,581 Bem? 49 00:03:07,141 --> 00:03:08,341 Bem para quem? 50 00:03:24,101 --> 00:03:25,141 Francesca. 51 00:03:25,221 --> 00:03:27,221 Francesca, consegue me ouvir? 52 00:03:29,461 --> 00:03:32,541 Você não pode decidir, John sabe o que quer. 53 00:03:32,661 --> 00:03:34,261 Aqui vamos nós. 54 00:03:35,261 --> 00:03:37,421 É tudo uma encenação. 55 00:03:37,501 --> 00:03:40,141 Se não posso tê-lo, você também não pode. 56 00:03:46,501 --> 00:03:47,861 Tanya. 57 00:03:48,381 --> 00:03:49,221 Tanya. 58 00:03:50,661 --> 00:03:52,300 Meu Deus. 59 00:03:54,661 --> 00:03:56,541 Tanya.
Deixe um comentário