1 00:00:16,261 --> 00:00:18,461 A maioria das pessoas que cometem assassinatos, 2 00:00:18,541 --> 00:00:22,261 89% usam um único método para matar. 3 00:00:23,461 --> 00:00:25,402 Quando mais de um método é usado, 4 00:00:25,501 --> 00:00:28,101 o ato geralmente é premeditado. 5 00:00:28,581 --> 00:00:31,781 Nestes casos, o assassino tenderá a ser mais agressivo, 6 00:00:32,461 --> 00:00:33,661 mais sádico. 7 00:00:34,981 --> 00:00:37,501 Na maioria dos casos, estarão procurando por um homem 8 00:00:37,581 --> 00:00:39,421 com histórico de violência. 9 00:00:39,661 --> 00:00:41,781 Um homem que sente prazer nisso. 10 00:00:42,941 --> 00:00:44,701 Mas fiquem avisados, 11 00:00:47,581 --> 00:00:50,181 enquanto nosso sistema educacional pode recompensar 12 00:00:50,261 --> 00:00:52,221 a regurgitação de estatísticas, 13 00:00:52,461 --> 00:00:55,621 uma investigação de homicídio exige raciocínio ágil. 14 00:00:56,181 --> 00:00:58,341 Sempre há exceções. 15 00:01:03,061 --> 00:01:04,741 Professor. 16 00:01:04,861 --> 00:01:07,381 Então, aprendeu alguma coisa? 17 00:01:07,781 --> 00:01:10,421 Não se importa em morder a mão que lhe alimenta. 18 00:01:10,501 --> 00:01:12,501 O objetivo da educação é encorajar as pessoas 19 00:01:12,581 --> 00:01:14,261 a pensar por si mesmos. 20 00:01:14,381 --> 00:01:15,661 Posso ver? 21 00:01:15,781 --> 00:01:19,541 Nada além da data e um rabisco. 22 00:01:19,661 --> 00:01:20,981 Excelente. 23 00:01:22,301 --> 00:01:24,061 Esse desenho era para ser eu? 24 00:01:25,061 --> 00:01:25,894 Não. 25 00:01:30,861 --> 00:01:33,273 A chamada para o 190 veio deste endereço. 26 00:01:42,701 --> 00:01:44,381 Como foi seu exame? 27 00:01:44,661 --> 00:01:46,781 Não sei. 28 00:01:47,101 --> 00:01:50,621 Não terminei, mas tenho certeza de que ficará tudo bem, não? 29 00:01:50,701 --> 00:01:52,661 Sei que alguns de vocês precisam sair, 30 00:01:52,741 --> 00:01:54,421 mas tenho que lembrar que tivemos 31 00:01:54,501 --> 00:01:57,421 mais dois assaltos nas últimas 24 horas. 32 00:01:57,661 --> 00:02:00,381 E em ambos os casos, as vítimas foram agredidas 33 00:02:00,501 --> 00:02:02,501 apesar de não oferecerem resistência. 34 00:02:02,581 --> 00:02:03,981 É o mesmo cara? 35 00:02:04,101 --> 00:02:06,101 Pode ser que ele use os mesmos métodos para entrar, 36 00:02:06,181 --> 00:02:09,400 mas uma vez lá dentro, suas ações estão se intensificando. 37 00:02:12,181 --> 00:02:14,981 Então, duas semanas atrás ele fugiu quando foi desafiado. 38 00:02:15,061 --> 00:02:17,581 Na semana passada fez ameaças, mas não as cumpriu. 39 00:02:17,661 --> 00:02:21,141 Agora, se tornou uma ABH (Lesão Corporal Grave). 40 00:02:21,261 --> 00:02:22,701 O que vem depois? 41 00:02:25,061 --> 00:02:27,381 Avisos foram enviados à imprensa local e ao rádio, 42 00:02:27,461 --> 00:02:30,021 e os agentes comunitários estão falando com os idosos 43 00:02:30,101 --> 00:02:33,207 e os vulneráveis sobre conselhos de segurança doméstica. 44 00:02:35,781 --> 00:02:38,101 Temos que descobrir quem está por trás disso. 45 00:02:38,181 --> 00:02:39,701 Bomba-relógio. 46 00:03:45,301 --> 00:03:47,541 Cinco facadas, perda grave de sangue. 47 00:03:47,941 --> 00:03:49,621 Qual é a causa da morte? 48 00:03:49,741 --> 00:03:51,781 Não tenho opinião formada até que a autopsia termine. 49 00:03:51,861 --> 00:03:53,221 E a hora da morte? 50 00:03:53,581 --> 00:03:55,461 Não chuto. Não me entenda mal. 51 00:03:57,701 --> 00:03:59,381 A vítima... Tyrone Walsh. 52 00:03:59,461 --> 00:04:02,861 Ele ligou para os serviços de emergência às 7h32 desta noite, 53 00:04:02,941 --> 00:04:05,221 e os primeiros policiais o encontraram morto às 7h38. 54 00:04:05,301 --> 00:04:06,501 Então v
Deixe um comentário