Série: Prison Break
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 54.360 bytes (53,09 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:19:24
93ff00aeb2e65fac9fff9afe39e6e8f36564d74cTamanho: 54.360 bytes (53,09 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:19:24
Ver trecho da legenda: Prison Break 4×3 LOL PTBR
1 00:00:01,070 --> 00:00:02,440 Anteriormente em Prison Break 2 00:00:02,640 --> 00:00:05,530 Estou lhe dando uma oportunidade para evitar 15 anos de prisão. 3 00:00:05,610 --> 00:00:06,860 Em troca de...? 4 00:00:07,130 --> 00:00:07,820 Cila. 5 00:00:07,890 --> 00:00:09,380 Teses são monitores GPS de tornozelo. 6 00:00:09,660 --> 00:00:10,570 Eu sou seu chefe. 7 00:00:10,670 --> 00:00:12,370 E se eu pedir para você colocar um monitor 8 00:00:12,420 --> 00:00:13,490 você coloca um monitor. 9 00:00:13,670 --> 00:00:15,880 Este cartão de dados-- isso 'scylla' para um executivo da empresa. 10 00:00:15,930 --> 00:00:19,070 E seu trabalho era protegê-lo. 11 00:00:19,240 --> 00:00:20,740 Quando tudo isso estiver feito. 12 00:00:20,870 --> 00:00:22,270 você e eu, vamos resolver. 13 00:00:23,490 --> 00:00:24,750 Estou procurando Alex. 14 00:00:25,170 --> 00:00:25,960 Mãe. 15 00:00:26,070 --> 00:00:26,990 Terminamos de conversar... 16 00:00:29,960 --> 00:00:31,590 ei! você não quer entrar lá. 17 00:00:31,900 --> 00:00:33,160 Você não quer entrar lá. 18 00:00:39,850 --> 00:00:42,970 onde está Michael Scofield e Lincoln Burrows 19 00:00:43,210 --> 00:00:45,310 Eu juro para você, eu-eu tenho não faço ideia de onde eles estão. 20 00:00:45,850 --> 00:00:46,560 O que há de errado? 21 00:00:46,560 --> 00:00:48,240 Seja lá o que for, não é. 22 00:00:48,360 --> 00:00:50,090 Se Scylla fosse como uma pizza, 23 00:00:50,970 --> 00:00:52,050 tudo o que temos é uma fatia. 24 00:00:52,720 --> 00:00:54,060 Então Scylla não é uma carta, 25 00:00:54,740 --> 00:00:55,610 são seis. 26 00:01:10,360 --> 00:01:11,030 Ei! 27 00:01:11,940 --> 00:01:14,190 No que você nos puxou? Com licença? 28 00:01:14,300 --> 00:01:15,920 Você imaginou que nos colocaria em perigo, 29 00:01:15,930 --> 00:01:17,490 Então poderíamos descobrir por nós mesmos 30 00:01:17,500 --> 00:01:19,120 Como tudo isso foi uma merda! 31 00:01:19,130 --> 00:01:20,950 O que diabos exatamente você está falando? 32 00:01:20,960 --> 00:01:23,320 O cartão, agente Self! eu sou falando sobre o cartão! 33 00:01:23,330 --> 00:01:24,910 É inútil! Espere, espere, espere. 34 00:01:24,920 --> 00:01:26,330 Você já pegou o cartão? 35 00:01:26,340 --> 00:01:29,040 Sim, mas sem o outro cinco cartas, não significa nada! 36 00:01:29,050 --> 00:01:31,320 E só posso presumir que você sabia disso! 37 00:01:31,840 --> 00:01:32,940 Quais outros cinco? 38 00:01:34,250 --> 00:01:35,200 Não. 39 00:01:36,240 --> 00:01:37,400 Quais outros cinco? 40 00:01:38,800 --> 00:01:40,580 Roland baixou o cartão. 41 00:01:40,660 --> 00:01:42,520 Não há dados da empresa no cartão. 42 00:01:42,530 --> 00:01:45,100 Sem os outros cinco cartões, é ilegível. 43 00:01:45,110 --> 00:01:46,870 É como um sexto do quebra-cabeça, 44 00:01:46,880 --> 00:01:48,130 Mas isso não é problema meu, 45 00:01:48,140 --> 00:01:49,990 Porque tivemos um acordo, e nós lhe demos 46 00:01:50,000 --> 00:01:52,190 Exatamente o que você pediu. Não, você não fez isso! Não, você não fez isso! 47 00:01:52,200 --> 00:01:53,840 Tínhamos um acordo para você para me pegar Scylla, 48 00:01:53,850 --> 00:01:55,240 E você não conseguiu isso para mim, e você? 49 00:01:55,250 --> 00:01:56,400 Você me deu sua palavra. 50 00:01:56,410 --> 00:01:57,990 E eu estou te dando meu palavra novamente - você irá 51 00:01:58,000 --> 00:02:00,370 De volta à prisão se você não puder me dê aquelas outras cinco cartas. 52 00:02:03,730 --> 00:02:05,400 Mas se você está me dizendo você não pode fazer isso, 53 00:02:05,410 --> 00:02:08,810 Apenas me avise agora mesmo, e prepararemos seu celular. 54 00:02:09,640 --> 00:02:10,750 Eu vou fazer isso. 55 00:02:11,000 --> 00:02:11,980 Há mais uma coisa. 56 00:02:16,560 --> 00:02:17,500 Então o que ele disse? 57 00:02:17,510 --> 00:02:19,400 Temos que encontrar o outro cartões. Dane-se, cara. 58 00:02:19,410 --> 00:02:20,790 Conseguimos o cartão. Vamos faça o segundo passo, 59 00:02:20,800 --> 00:02:22,430 A coisa da invasão, e acabar com tudo isso. 60 00:02:22,440 --> 00:02:23,650 Não funciona assim agora. 61 00:02:23,660 --> 00:02:25,930 Não é justo. Nós fizemos o que ele disse. Então ligue para o agente Self, 62 00:02:25,940 --> 00:02:27,670 Diga a ele que você quer volte para Fox River. 63 00:02:28,950 --> 00:02:30,340 Inferno, todos nós vamos para a prisão 64 00:02:30,350 --> 00:02:31,660 Se não conseguirmos encontrar as outras cartas. 65 00:02:33,760 --> 00:02:35,190 Quando o governo fica com medo, 66 00:02:35,200 --> 00:02:37,360 Eles tendem a cortar o cordão. 67 00:02:37,370 --> 00:02:39,360 Self falou sobre nos desligar? 68 00:02:39,450 --> 00:02:41,850 Vamos apenas nos concentrar encontrar Scylla, certo? 69 00:02:47,140 --> 00:02:48,140 Alex. 70 00:02:49,460 --> 00:02:50,550 Para onde ele está indo? 71 00:02:51,340 --> 00:02:52,260 Quem se importa? 72 00:02:52,260 --> 00:02:53,890 Como vamos encontrar Cila? Nós nem sabemos 73 00:02:53,900 --> 00:02:54,810 Por onde começar. 74 00:02:56,110 --> 00:02:57,790 Onde está o resto as coisas que você encontrou? 75 00:02:57,800 --> 00:02:59,010 Ainda imprimindo. 76 00:03:00,550 --> 00:03:01,310 Quando meu dispositivo foi 77 00:03:01,320 --> 00:03:03,930 Na casa de Tuxhorn deve ter foi deixado ao lado de seu pda. 78 00:03:03,940 --> 00:03:06,480 Sugou todos os dados de e recebi e-mails e fotos. 79 00:03:06,490 --> 00:03:09,710 Você vê alguma coisa que podemos usar? Não, e deixe-me ser bem claro 80 00:03:09,720 --> 00:03:10,890 Aponto e clico. 81 00:03:10,900 --> 00:03:12,560 É isso, além isso, estou fora do horário. 82 00:03:12,590 --> 00:03:13,740 Cale a boca. Espere um minuto. 83 00:03:13,750 --> 00:03:14,770 Onde está o calendário dele? 84 00:03:14,780 --> 00:03:16,080 Dr. Feelgood conseguiu. 85 00:03:16,860 --> 00:03:19,230 Aqui, hum, dê uma olhada nisso. 86 00:03:19,780 --> 00:03:20,860 Esta é a data de hoje. 87 00:03:20,870 --> 00:03:22,300 Há absolutamente nada nele além de uma estrela. 88 00:03:22,310 --> 00:03:24,710 A cada duas datas, Tuxhorn tem detalhes para seus compromissos 89 00:03:24,720 --> 00:03:26,540 E reuniões - quem ele é com, quando e onde. 90 00:03:26,580 --> 00:03:28,240 Esta é a única coisa sem nada nele. 91 00:03:28,250 --> 00:03:29,700 Deve ser uma razão pela qual ele está mantendo esse segredo. 92 00:03:29,710 --> 00:03:31,770 Por que estamos deixando isso O cara dá todas as ordens? 93 00:03:31,780 --> 00:03:33,320 Talvez devêssemos jogar duro. 94 00:03:33,330 --> 00:03:35,810 Não. Ajude ou saia. 95 00:03:35,890 --> 00:03:37,120 Se você abrir a boca, 96 00:03:37,320 --> 00:03:39,270 Espero que você ofereça uma solução. 97 00:03:59,470 --> 00:04:00,250 Olá? 98 00:04:00,260 --> 00:04:01,440 Você sabe quem é? 99 00:04:03,820 --> 00:04:04,720 Sim. 100 00:04:05,140 --> 00:04:06,290 Onde você está detido? 101 00:04:07,040 --> 00:04:08,330 Eu não estou na prisão. 102 00:04:08,700 --> 00:04:09,500 Onde você está? 103 00:04:09,600 --> 00:04:10,510 Eu não posso dizer. 104 00:04:11,430 --> 00:04:14,540 Eu preciso que você traga algo para mim, 105 00:04:14,630 --> 00:04:17,440 Em Los Angeles Alex... 106 00:04:17,450 --> 00:04:19,410 Não é nada perigoso. Por favor, eu-eu... 107 00:04:19,420 --> 00:04:22,710 Eu não sei quanto mais tempo que tenho aqui. 108 00:04:23,870 --> 00:04:26,920 Olha... não pergunte eu fazer alguma coisa... 109 00:04:26,930 --> 00:04:27,680 Você só precisa 110 00:04:27,690 --> 00:04:30,950 Para chegar ao agência residencial em durango. 111 00:04:32,210 --> 00:04:34,400 Alex, não. 112 00:04:34,950 --> 00:04:36,220 Você sabe o que eles fizeram? 113 00:04:37,770 --> 00:04:38,990 Eles mataram meu filho. 114 00:04:41,830 --> 00:04:43,110 Eles mataram meu filho. 115 00:04:50,910 --> 00:04:52,430 Não sei o que dizer. 116 00:04:52,440 --> 00:04:54,070 Apenas diga que você vai me ajudar. 117 00:04:55,130 --> 00:04:56,110 Por favor? 118 00:04:56,150 --> 00:04:57,340 Eu só preciso d
Deixe um comentário