Prison Break 4×3

Série: Prison Break
Temporada: 4ª (S04)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: 93ff00aeb2e65fac9fff9afe39e6e8f36564d74c
Tamanho: 54.360 bytes (53,09 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:19:24
Ver trecho da legenda: Prison Break 4×3 LOL PTBR
1
00:00:01,070 --> 00:00:02,440
Anteriormente em Prison Break

2
00:00:02,640 --> 00:00:05,530
Estou lhe dando uma oportunidade
para evitar 15 anos de prisão.

3
00:00:05,610 --> 00:00:06,860
Em troca de...?

4
00:00:07,130 --> 00:00:07,820
Cila.

5
00:00:07,890 --> 00:00:09,380
Teses são monitores GPS de tornozelo.

6
00:00:09,660 --> 00:00:10,570
Eu sou seu chefe.

7
00:00:10,670 --> 00:00:12,370
E se eu pedir para você colocar um monitor

8
00:00:12,420 --> 00:00:13,490
você coloca um monitor.

9
00:00:13,670 --> 00:00:15,880
Este cartão de dados-- isso
'scylla' para um executivo da empresa.

10
00:00:15,930 --> 00:00:19,070
E seu trabalho era protegê-lo.

11
00:00:19,240 --> 00:00:20,740
Quando tudo isso estiver feito.

12
00:00:20,870 --> 00:00:22,270
você e eu, vamos resolver.

13
00:00:23,490 --> 00:00:24,750
Estou procurando Alex.

14
00:00:25,170 --> 00:00:25,960
Mãe.

15
00:00:26,070 --> 00:00:26,990
Terminamos de conversar...

16
00:00:29,960 --> 00:00:31,590
ei! você não quer entrar lá.

17
00:00:31,900 --> 00:00:33,160
Você não quer entrar lá.

18
00:00:39,850 --> 00:00:42,970
onde está Michael Scofield
e Lincoln Burrows

19
00:00:43,210 --> 00:00:45,310
Eu juro para você, eu-eu tenho
não faço ideia de onde eles estão.

20
00:00:45,850 --> 00:00:46,560
O que há de errado?

21
00:00:46,560 --> 00:00:48,240
Seja lá o que for, não é.

22
00:00:48,360 --> 00:00:50,090
Se Scylla fosse como uma pizza,

23
00:00:50,970 --> 00:00:52,050
tudo o que temos é uma fatia.

24
00:00:52,720 --> 00:00:54,060
Então Scylla não é uma carta,

25
00:00:54,740 --> 00:00:55,610
são seis.

26
00:01:10,360 --> 00:01:11,030
Ei!

27
00:01:11,940 --> 00:01:14,190
No que você nos puxou? Com licença?

28
00:01:14,300 --> 00:01:15,920
Você imaginou que nos colocaria em perigo,

29
00:01:15,930 --> 00:01:17,490
Então poderíamos descobrir por nós mesmos

30
00:01:17,500 --> 00:01:19,120
Como tudo isso foi uma merda!

31
00:01:19,130 --> 00:01:20,950
O que diabos exatamente
você está falando?

32
00:01:20,960 --> 00:01:23,320
O cartão, agente Self! eu sou
falando sobre o cartão!

33
00:01:23,330 --> 00:01:24,910
É inútil! Espere, espere, espere.

34
00:01:24,920 --> 00:01:26,330
Você já pegou o cartão?

35
00:01:26,340 --> 00:01:29,040
Sim, mas sem o outro
cinco cartas, não significa nada!

36
00:01:29,050 --> 00:01:31,320
E só posso presumir que você sabia disso!

37
00:01:31,840 --> 00:01:32,940
Quais outros cinco?

38
00:01:34,250 --> 00:01:35,200
Não.

39
00:01:36,240 --> 00:01:37,400
Quais outros cinco?

40
00:01:38,800 --> 00:01:40,580
Roland baixou o cartão.

41
00:01:40,660 --> 00:01:42,520
Não há dados da empresa no cartão.

42
00:01:42,530 --> 00:01:45,100
Sem os outros cinco
cartões, é ilegível.

43
00:01:45,110 --> 00:01:46,870
É como um sexto do quebra-cabeça,

44
00:01:46,880 --> 00:01:48,130
Mas isso não é problema meu,

45
00:01:48,140 --> 00:01:49,990
Porque tivemos um
acordo, e nós lhe demos

46
00:01:50,000 --> 00:01:52,190
Exatamente o que você pediu.
Não, você não fez isso! Não, você não fez isso!

47
00:01:52,200 --> 00:01:53,840
Tínhamos um acordo para
você para me pegar Scylla,

48
00:01:53,850 --> 00:01:55,240
E você não conseguiu
isso para mim, e você?

49
00:01:55,250 --> 00:01:56,400
Você me deu sua palavra.

50
00:01:56,410 --> 00:01:57,990
E eu estou te dando meu
palavra novamente - você irá

51
00:01:58,000 --> 00:02:00,370
De volta à prisão se você não puder
me dê aquelas outras cinco cartas.

52
00:02:03,730 --> 00:02:05,400
Mas se você está me dizendo
você não pode fazer isso,

53
00:02:05,410 --> 00:02:08,810
Apenas me avise agora mesmo,
e prepararemos seu celular.

54
00:02:09,640 --> 00:02:10,750
Eu vou fazer isso.

55
00:02:11,000 --> 00:02:11,980
Há mais uma coisa.

56
00:02:16,560 --> 00:02:17,500
Então o que ele disse?

57
00:02:17,510 --> 00:02:19,400
Temos que encontrar o outro
cartões. Dane-se, cara.

58
00:02:19,410 --> 00:02:20,790
Conseguimos o cartão. Vamos
faça o segundo passo,

59
00:02:20,800 --> 00:02:22,430
A coisa da invasão,
e acabar com tudo isso.

60
00:02:22,440 --> 00:02:23,650
Não funciona assim agora.

61
00:02:23,660 --> 00:02:25,930
Não é justo. Nós fizemos o que
ele disse. Então ligue para o agente Self,

62
00:02:25,940 --> 00:02:27,670
Diga a ele que você quer
volte para Fox River.

63
00:02:28,950 --> 00:02:30,340
Inferno, todos nós vamos para a prisão

64
00:02:30,350 --> 00:02:31,660
Se não conseguirmos encontrar as outras cartas.

65
00:02:33,760 --> 00:02:35,190
Quando o governo fica com medo,

66
00:02:35,200 --> 00:02:37,360
Eles tendem a cortar o cordão.

67
00:02:37,370 --> 00:02:39,360
Self falou sobre nos desligar?

68
00:02:39,450 --> 00:02:41,850
Vamos apenas nos concentrar
encontrar Scylla, certo?

69
00:02:47,140 --> 00:02:48,140
Alex.

70
00:02:49,460 --> 00:02:50,550
Para onde ele está indo?

71
00:02:51,340 --> 00:02:52,260
Quem se importa?

72
00:02:52,260 --> 00:02:53,890
Como vamos encontrar
Cila? Nós nem sabemos

73
00:02:53,900 --> 00:02:54,810
Por onde começar.

74
00:02:56,110 --> 00:02:57,790
Onde está o resto
as coisas que você encontrou?

75
00:02:57,800 --> 00:02:59,010
Ainda imprimindo.

76
00:03:00,550 --> 00:03:01,310
Quando meu dispositivo foi

77
00:03:01,320 --> 00:03:03,930
Na casa de Tuxhorn deve ter
foi deixado ao lado de seu pda.

78
00:03:03,940 --> 00:03:06,480
Sugou todos os dados de
e recebi e-mails e fotos.

79
00:03:06,490 --> 00:03:09,710
Você vê alguma coisa que podemos usar?
Não, e deixe-me ser bem claro

80
00:03:09,720 --> 00:03:10,890
Aponto e clico.

81
00:03:10,900 --> 00:03:12,560
É isso, além
isso, estou fora do horário.

82
00:03:12,590 --> 00:03:13,740
Cale a boca. Espere um minuto.

83
00:03:13,750 --> 00:03:14,770
Onde está o calendário dele?

84
00:03:14,780 --> 00:03:16,080
Dr. Feelgood conseguiu.

85
00:03:16,860 --> 00:03:19,230
Aqui, hum, dê uma olhada nisso.

86
00:03:19,780 --> 00:03:20,860
Esta é a data de hoje.

87
00:03:20,870 --> 00:03:22,300
Há absolutamente
nada nele além de uma estrela.

88
00:03:22,310 --> 00:03:24,710
A cada duas datas, Tuxhorn tem
detalhes para seus compromissos

89
00:03:24,720 --> 00:03:26,540
E reuniões - quem ele é
com, quando e onde.

90
00:03:26,580 --> 00:03:28,240
Esta é a única coisa
sem nada nele.

91
00:03:28,250 --> 00:03:29,700
Deve ser uma razão pela qual ele está
mantendo esse segredo.

92
00:03:29,710 --> 00:03:31,770
Por que estamos deixando isso
O cara dá todas as ordens?

93
00:03:31,780 --> 00:03:33,320
Talvez devêssemos jogar duro.

94
00:03:33,330 --> 00:03:35,810
Não. Ajude ou saia.

95
00:03:35,890 --> 00:03:37,120
Se você abrir a boca,

96
00:03:37,320 --> 00:03:39,270
Espero que você ofereça uma solução.

97
00:03:59,470 --> 00:04:00,250
Olá?

98
00:04:00,260 --> 00:04:01,440
Você sabe quem é?

99
00:04:03,820 --> 00:04:04,720
Sim.

100
00:04:05,140 --> 00:04:06,290
Onde você está detido?

101
00:04:07,040 --> 00:04:08,330
Eu não estou na prisão.

102
00:04:08,700 --> 00:04:09,500
Onde você está?

103
00:04:09,600 --> 00:04:10,510
Eu não posso dizer.

104
00:04:11,430 --> 00:04:14,540
Eu preciso que você traga algo para mim,

105
00:04:14,630 --> 00:04:17,440
Em Los Angeles Alex...

106
00:04:17,450 --> 00:04:19,410
Não é nada perigoso.
Por favor, eu-eu...

107
00:04:19,420 --> 00:04:22,710
Eu não sei quanto
mais tempo que tenho aqui.

108
00:04:23,870 --> 00:04:26,920
Olha... não pergunte
eu fazer alguma coisa...

109
00:04:26,930 --> 00:04:27,680
Você só precisa

110
00:04:27,690 --> 00:04:30,950
Para chegar ao
agência residencial em durango.

111
00:04:32,210 --> 00:04:34,400
Alex, não.

112
00:04:34,950 --> 00:04:36,220
Você sabe o que eles fizeram?

113
00:04:37,770 --> 00:04:38,990
Eles mataram meu filho.

114
00:04:41,830 --> 00:04:43,110
Eles mataram meu filho.

115
00:04:50,910 --> 00:04:52,430
Não sei o que dizer.

116
00:04:52,440 --> 00:04:54,070
Apenas diga que você vai me ajudar.

117
00:04:55,130 --> 00:04:56,110
Por favor?

118
00:04:56,150 --> 00:04:57,340
Eu só preciso d

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *