Prison Break 3×13

Série: Prison Break
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 13º (E13)

Identificador: 52190328df5fab94d22194e2e4a149e5e230e7a0
Tamanho: 30.177 bytes (29,47 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:17:39
Ver trecho da legenda: Prison Break 3×13 XOR PTBR
1
00:00:00,100 --> 00:00:04,650
a discrição do espectador é aconselhada.

2
00:00:04,690 --> 00:00:06,300
Anteriormente na fuga da prisão:

3
00:00:06,330 --> 00:00:07,720
O que diabos você está fazendo?

4
00:00:07,760 --> 00:00:12,780
Você sabe que eu tenho o que você precisa e eu darei
você o resto depois que eu conhecer aquela Sofia, lj--

5
00:00:12,810 --> 00:00:14,180
eles estão todos seguros.

6
00:00:14,220 --> 00:00:16,170
Meu livro...

7
00:00:19,890 --> 00:00:22,840
meu livro!

8
00:00:23,120 --> 00:00:24,950
Levante-se!

9
00:00:25,550 --> 00:00:26,780
O que é esse lugar?

10
00:00:26,820 --> 00:00:29,250
Onde vamos fazer o
troca-- em nossos termos.

11
00:00:29,290 --> 00:00:31,310
Um armazém abandonado
cinco milhas abaixo da estrada.

12
00:00:31,350 --> 00:00:33,700
Chego aí em 20 minutos com meu filho.

13
00:00:33,730 --> 00:00:36,170
Eles devem ter fechado tudo
as estradas que saem do Panamá.

14
00:00:36,220 --> 00:00:37,410
Papai, o que fazemos?

15
00:00:37,440 --> 00:00:39,390
Whistler ainda está fingindo
ele é pescador e tudo isso?

16
00:00:39,410 --> 00:00:41,720
Bem, se ele não é um
pescador, o que ele é?

17
00:00:41,740 --> 00:00:42,830
Eu não me importo com o que ele diz!

18
00:00:42,850 --> 00:00:45,440
eu não sei nada sobre
esse cara do Michael Scofield!

19
00:00:45,460 --> 00:00:47,390
Você tem certeza que não quer
para mudar sua história...

20
00:00:47,440 --> 00:00:49,660
Fernando?

21
00:00:49,830 --> 00:00:51,940
Acho que é aqui que me despeço.

22
00:00:56,130 --> 00:00:58,160
ei! Meu caminhão!

23
00:00:58,860 --> 00:01:01,060
Não!

24
00:01:02,280 --> 00:01:04,550
O que vamos fazer agora?

25
00:02:50,790 --> 00:02:52,620
você tem um telefone celular? Eu os perdi.

26
00:02:52,680 --> 00:02:56,560
por favor. é minha filha.

27
00:02:57,280 --> 00:02:58,810
obrigado.

28
00:03:03,680 --> 00:03:05,970
Olá. Você precisa vir me buscar.

29
00:03:06,000 --> 00:03:07,510
Onde você está?

30
00:03:13,890 --> 00:03:16,090
deixe-me adivinhar.

31
00:03:17,050 --> 00:03:18,640
Se alguma coisa acontecer com ele...

32
00:03:18,680 --> 00:03:20,420
isso depende, não é?

33
00:03:22,130 --> 00:03:25,070
Estou no armazém, tipo
você disse. Onde você está?

34
00:03:25,100 --> 00:03:27,370
Perseguindo seu amigo--
onde você acha que eu estou?

35
00:03:27,410 --> 00:03:28,580
Bem, por que você não vem aqui?

36
00:03:28,600 --> 00:03:30,910
Eu tenho LJ e Sofia.
pronto para fazer a troca.

37
00:03:30,960 --> 00:03:33,250
-Te ligo de volta.
-O que?

38
00:03:33,850 --> 00:03:35,220
o plano deu certo. Ela já está lá.

39
00:03:35,270 --> 00:03:36,630
Tudo bem. E agora?

40
00:03:36,670 --> 00:03:38,950
Levei duas semanas para
ligar aquele armazém.

41
00:03:38,990 --> 00:03:39,980
Nós vamos descobrir alguma coisa.

42
00:03:40,020 --> 00:03:41,970
Eu posso consertar isso.
o que eu estava tentando fazer.

43
00:03:42,000 --> 00:03:43,780
Você estava ligando para eles para buscá-lo.

44
00:03:43,830 --> 00:03:45,850
Para que ninguém mais se machucasse!

45
00:03:47,200 --> 00:03:49,630
Você realmente acha que eu faria
colocar a vida de alguém em risco?

46
00:03:49,650 --> 00:03:51,530
Você já fez isso.

47
00:03:56,450 --> 00:04:00,110
Irgandi, Panamá.

48
00:04:07,260 --> 00:04:09,910
......eu não posso!

49
00:04:11,130 --> 00:04:13,710
Você não vai voltar para Sona.

50
00:04:28,450 --> 00:04:31,900
algumas perguntas
e você estará a caminho.

51
00:04:32,790 --> 00:04:38,390
estamos procurando 4
fugitivos condenados de sona.

52
00:04:39,150 --> 00:04:41,550
você viu algum desses homens?

53
00:04:43,770 --> 00:04:47,470
desculpe, não reconheço nenhum deles.

54
00:04:48,530 --> 00:04:50,410
você tem certeza?

55
00:04:59,680 --> 00:05:01,300
encosta aí em cima.

56
00:05:01,510 --> 00:05:03,710
teremos que inspecionar seu carro.

57
00:05:05,700 --> 00:05:07,100
mas pensei que você tivesse dito...

58
00:05:07,140 --> 00:05:08,620
... eu sei o que eu disse.

59
00:05:08,640 --> 00:05:10,420
agora encoste.

60
00:05:30,610 --> 00:05:32,420
você quer um pouco de água?

61
00:05:32,470 --> 00:05:35,050
Ou você quer me dizer
onde está Michael Scofield?

62
00:05:36,260 --> 00:05:38,880
Eu não sei onde ele está.

63
00:05:47,220 --> 00:05:52,660
você sabe, desde o primeiro dia que você começou
aqui, eu sabia que havia algo estranho em você.

64
00:05:55,680 --> 00:05:58,060
Acho que só conheço um
con quando vejo um, hein?

65
00:05:58,070 --> 00:06:01,120
Talvez você consiga ser
funcionário do mês.

66
00:06:34,510 --> 00:06:35,510
Estou esperando.

67
00:06:35,560 --> 00:06:37,860
Houve uma mudança de local.

68
00:06:37,940 --> 00:06:41,430
Oh, bem, bem, bem. Finalmente consegui
para falar com o cérebro da roupa.

69
00:06:41,470 --> 00:06:43,480
Estamos na Plaza de Francia.

70
00:06:43,510 --> 00:06:47,910
Então você está pensando em lugar público, segurança em
números, muitas testemunhas para protegê-lo.

71
00:06:47,950 --> 00:06:54,020
Estou pensando em lugares públicos, homens procurados,
polícia, muitas testemunhas para identificá-lo.

72
00:06:54,040 --> 00:06:58,060
Plaza de francia. Dez minutos.

73
00:07:00,740 --> 00:07:01,950
Reúna todo mundo.

74
00:07:02,010 --> 00:07:08,910
<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=-
Orgulhosamente presentes</font>

75
00:07:08,960 --> 00:07:16,140
<font color=#38B0DE>-=www.ydy.com/bbs=-
Sincronizar: ÌÇÌÇ ÈâÈâ </font>

76
00:07:23,710 --> 00:07:31,810
<cor da fonte=#38B0DE>
Fuga da prisão
Temporada 3, episódio 13</font>

77
00:07:53,470 --> 00:07:55,140
é anarquia aqui!

78
00:07:55,180 --> 00:07:56,880
Temos que nos esconder!

79
00:07:56,920 --> 00:07:58,180
Eu tenho que-- eu
tenho que ajudá-lo.

80
00:07:58,220 --> 00:07:59,780
Ele é a pessoa mais odiada aqui.

81
00:07:59,810 --> 00:08:01,190
Se começarmos a esfregar os cotovelos com
ele de novo, então nós vamos...

82
00:08:01,240 --> 00:08:02,570
ele me deu um lar!

83
00:08:02,610 --> 00:08:04,500
Ele me deu terceiro grau
queima minhas costas!

84
00:08:04,540 --> 00:08:06,030
Ele pode ir para o inferno!

85
00:08:06,060 --> 00:08:07,960
Eu devo isso a ele.

86
00:08:08,270 --> 00:08:10,620
Você não quer ajudar, então NÃO.

87
00:08:11,070 --> 00:08:13,750
Saia daqui! Shoo fly...

88
00:08:21,770 --> 00:08:24,430
só mais alguns
passos. São apenas mais alguns.

89
00:08:24,480 --> 00:08:26,650
Então é o lar, doce lar.

90
00:08:38,670 --> 00:08:41,140
Esta é a minha casa!

91
00:08:50,860 --> 00:08:53,150
Calma, agora.

92
00:08:53,450 --> 00:08:55,390
Saia!

93
00:08:59,320 --> 00:09:01,110
Vamos lá...

94
00:09:17,260 --> 00:09:18,720
ele vai nos matar.

95
00:09:18,760 --> 00:09:21,170
Ele vai nos tirar daqui.

96
00:09:39,160 --> 00:09:41,020
Boas.

97
00:09:48,190 --> 00:09:50,530
O que posso pegar para você?

98
00:09:50,610 --> 00:09:52,420
Refrigerante.

99
00:10:01,970 --> 00:10:04,260
Você já esteve no Panamá antes?

100
00:10:05,980 --> 00:10:07,610
Primeira vez.

101
00:10:07,700 --> 00:10:11,090
O que você fez nos Estados Unidos?

102
00:10:13,450 --> 00:10:18,100
E-eu estou em uma espécie de
período de transição neste momento.

103
00:10:19,700 --> 00:10:21,750
Entre empregos.

104
00:10:21,870 --> 00:10:24,590
Lamento ouvir isso.

105
00:10:24,650 --> 00:10:27,070
sim, todos nós já estivemos lá.

106
00:10:27,330 --> 00:10:30,400
Tenho certeza que algo acontecerá
surgir em pouco tempo.

107
00:10:30,440 --> 00:10:33,320
Espero que esteja logo ali na esquina.

108
00:10:57,950 --> 00:10:59,980
você não vai precisar mais disso.

109
00:11:07,590 --> 00:11:09,710
para que serve isso?

110
00:11:11,730 --> 00:11:15,330
você vai me dar um pouco de verdade
Informações sobre Michael Scofield.

111
00:11:15,370 --> 00:11:17,710
Ou será o seu funeral.

112
00:11:18,120 --> 00:11:20,880
Eu não sei onde ele está.

113
00:11:21,030 --> 00:11:23,830
Não sei como alcançá-lo, juro.

114
00:11:28,330 --> 00:11:30,480
Bem, qual vai ser, papi?

115
00:11:53,330 --> 00:11:54,900
Olá, Gretchen.

116
00:11:54,940 --> 00:11:56,410

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *