Série: Prison Break
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 12º (E12)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 12º (E12)
Identificador:
Tamanho: 34.230 bytes (33,43 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:17:35
c03fffb35e640581d4ed2a6c67baf91ff2808806Tamanho: 34.230 bytes (33,43 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:17:35
Ver trecho da legenda: Prison Break 3×12 XOR PTBR
1 00:00:05,310 --> 00:00:07,410 Anteriormente em Prison Break... 2 00:00:07,420 --> 00:00:08,670 Partimos esta noite 3 00:00:08,680 --> 00:00:10,930 Não tem eletricidade nem água corrente. 4 00:00:10,940 --> 00:00:12,760 Cem dólares por mês. 5 00:00:13,080 --> 00:00:14,220 Acordo. 6 00:00:14,230 --> 00:00:15,420 Você está pronto? 7 00:00:17,980 --> 00:00:19,560 Espero que funcione, Popi. 8 00:00:19,570 --> 00:00:20,620 Esse livro seu-- 9 00:00:20,630 --> 00:00:23,040 é apenas um monte de coordenadas aí, certo? 10 00:00:23,050 --> 00:00:24,290 Entre outras coisas. 11 00:00:24,330 --> 00:00:26,910 Seu pai ainda tem aquele número de telefone que eu te dei? 12 00:00:26,920 --> 00:00:28,160 Eu acho que sim. 13 00:00:28,170 --> 00:00:30,380 Bem, diga-lhe para ligar ao meu irmão. 14 00:00:30,390 --> 00:00:32,520 Papai, faça aquela ligação para meu amigo. 15 00:00:32,530 --> 00:00:33,660 O americano? 16 00:00:33,670 --> 00:00:37,310 Se o tempo acabar e eu não tiver a segunda metade dessas coordenadas, 17 00:00:37,320 --> 00:00:39,830 LJ e a senhorita param de respirar. 18 00:00:40,160 --> 00:00:42,460 Você tem um mandado de prisão contra você 19 00:00:43,610 --> 00:00:46,150 Você não vai a lugar nenhum 20 00:00:46,160 --> 00:00:48,650 só queria que houvesse outra maneira de fazer isso. 21 00:00:48,660 --> 00:00:51,510 Para salvar lj sem entregando o assobiador. 22 00:00:51,520 --> 00:00:54,810 Olha, cara, isso é isso-- não existe. 23 00:00:55,170 --> 00:00:56,130 O que é isso? 24 00:00:56,140 --> 00:00:57,380 Michael: Kesslivol. 25 00:00:57,400 --> 00:01:00,530 Quando aquecido a um certo grau, ele corrói o aço. 26 00:01:00,540 --> 00:01:02,810 Assim que o Linc cortar a energia, iremos. 27 00:01:02,820 --> 00:01:04,430 E o gerador de backup? 28 00:01:04,440 --> 00:01:07,790 Há um atraso desde quando a energia é cortada até quando o gerador voltar a funcionar. 29 00:01:07,800 --> 00:01:09,720 De quanto tempo estamos falando? 30 00:01:09,730 --> 00:01:11,750 30 segundos. 31 00:01:25,030 --> 00:01:27,810 Temos apenas 30 segundos. Ir. 32 00:01:43,550 --> 00:01:44,890 Tudo está escuro 33 00:01:45,470 --> 00:01:47,500 mova-o, mova-o. 34 00:01:52,850 --> 00:01:54,500 Vamos. 35 00:01:58,080 --> 00:02:00,100 Vamos. 36 00:02:00,370 --> 00:02:01,470 Ok, vamos. 37 00:02:01,480 --> 00:02:02,220 Ainda não. 38 00:02:02,230 --> 00:02:04,590 Temos que ir agora. Nós estamos ficando sem tempo. 39 00:02:04,600 --> 00:02:07,280 Confie em mim. 40 00:02:18,220 --> 00:02:19,570 Pare, ou atiraremos 41 00:02:19,580 --> 00:02:20,560 Pare! 42 00:02:21,710 --> 00:02:22,910 Pare! 43 00:02:26,150 --> 00:02:27,020 assobiador: Vamos, companheiro. 44 00:02:27,030 --> 00:02:28,860 Qual é o problema, Michael? 45 00:02:28,870 --> 00:02:30,580 Só mais um pouco. 46 00:02:34,530 --> 00:02:35,510 PARE! 47 00:02:36,460 --> 00:02:37,410 PARE! 48 00:02:56,210 --> 00:02:57,450 O que aconteceu? 49 00:02:57,460 --> 00:02:59,400 Eles foram pegos. 50 00:03:08,840 --> 00:03:10,740 - o que está acontecendo? - Cale-se. 51 00:03:13,380 --> 00:03:14,550 O que, o que... 52 00:03:14,560 --> 00:03:16,840 Não tente nada. 53 00:03:21,470 --> 00:03:24,310 Homem: Traga-os aqui! Traga-os aqui! 54 00:03:24,370 --> 00:03:26,820 Você-- no seu joelhos, abaixe-se! 55 00:03:26,830 --> 00:03:30,350 Não se mova, ou você fica tipo seu amigo aqui. 56 00:03:34,770 --> 00:03:36,860 O que está acontecendo, Miguel? 57 00:03:40,420 --> 00:03:41,910 Temos uma fuga em andamento. 58 00:03:41,920 --> 00:03:43,410 Nós temos uma fuga 59 00:03:43,910 --> 00:03:46,740 isso com certeza é melhor funcionar. 60 00:03:50,090 --> 00:03:52,890 Para o bem de todos. 61 00:04:11,700 --> 00:04:12,280 Estado? 62 00:04:12,290 --> 00:04:13,950 Nenhum outro prisioneiro foi encontrado 63 00:04:14,300 --> 00:04:16,570 vocês dois, de pé. 64 00:04:17,200 --> 00:04:18,700 Traga-os para dentro 65 00:04:20,290 --> 00:04:21,600 Onde diabos está o Scofield? 66 00:04:21,610 --> 00:04:22,540 Cale a boca. 67 00:04:22,550 --> 00:04:26,110 Se Scofield não for pego, ele ainda poderia consertar essa bagunça. 68 00:04:30,080 --> 00:04:31,650 Peça para alguém se arrastar. 69 00:04:31,660 --> 00:04:33,360 o porco sangrando. 70 00:04:34,970 --> 00:04:37,290 Apresse-se. 71 00:04:43,870 --> 00:04:44,440 Whistler: O que fazemos agora? 72 00:04:44,450 --> 00:04:46,790 - As luzes estão acesas, eles sabem da fuga... - qual é o seu plano, Michael? 73 00:04:46,800 --> 00:04:48,420 Este é o plano. 74 00:04:53,210 --> 00:05:02,740 <font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=- orgulhosamente apresenta</font> 75 00:05:05,510 --> 00:05:14,770 <font color="#ffff00">-=www.ydy.com/bbs=- sincronizar:ßÇÈâÈâ</font> 76 00:05:16,700 --> 00:05:20,790 <font color="#ffff00">Prisão Intervalo da temporada 03, episódio 12</font> 77 00:05:29,140 --> 00:05:31,580 Michael, como diabos é sendo pego no seu plano? 78 00:05:31,590 --> 00:05:35,630 Você disse a eles que eles tinham 30 segundos para atravessar quando você sabia que o gerador iria entrar em ação mais cedo. 79 00:05:35,640 --> 00:05:37,080 Devo ter calculado mal. 80 00:05:37,090 --> 00:05:38,610 Temos cerca de dez minutos até o sol nascer. 81 00:05:38,620 --> 00:05:40,160 E há soldados por aí, ok. 82 00:05:40,170 --> 00:05:40,780 Eles vão contar. 83 00:05:40,790 --> 00:05:43,650 - Temos que voltar para o quintal. - Não vamos a lugar nenhum. 84 00:05:43,660 --> 00:05:45,750 Está quase na hora. 85 00:06:10,330 --> 00:06:11,560 o que você pensa que está fazendo? 86 00:06:11,570 --> 00:06:13,440 Nada. Provavelmente é minha esposa. 87 00:06:13,450 --> 00:06:16,550 Você sabe, moramos a alguns quilômetros de distância e ela deve ter ouvido as sirenes, então... 88 00:06:16,560 --> 00:06:18,690 você pode fazer suas chamadas quando eu terminar com você. 89 00:06:18,700 --> 00:06:20,930 O que mais você tem? 90 00:06:20,940 --> 00:06:21,630 Sucre? 91 00:06:21,640 --> 00:06:23,710 Eu não estou aqui. Diga o que você tem a dizer. 92 00:06:23,720 --> 00:06:24,840 Sucre, onde diabos você está? 93 00:06:24,860 --> 00:06:26,470 Contamos com você para estar aqui! 94 00:06:26,480 --> 00:06:27,750 Se você não estiver aí, estamos mortos, cara. 95 00:06:27,760 --> 00:06:30,180 Agora me chame de ck, por favor. 96 00:06:37,820 --> 00:06:40,100 coloque-os com seus pertences pessoais. 97 00:06:42,070 --> 00:06:43,220 O que está acontecendo lá fora? 98 00:06:43,230 --> 00:06:44,670 Alguns prisioneiros tentaram escapar. 99 00:06:44,680 --> 00:06:46,400 Eles saíram? 100 00:06:46,410 --> 00:06:48,100 Eles foram pegos. 101 00:06:48,110 --> 00:06:50,820 Um deles levou um tiro muito forte. 102 00:06:59,990 --> 00:07:01,510 sucre? Sucre? 103 00:07:01,520 --> 00:07:03,750 Não, é Alphonso Gallego. 104 00:07:03,760 --> 00:07:05,610 Você está onde precisa estar? 105 00:07:05,620 --> 00:07:06,340 Sim. 106 00:07:06,350 --> 00:07:07,790 Deixei o subúrbio em a beira da estrada. 107 00:07:07,800 --> 00:07:09,370 As chaves estão bem no volante. 108 00:07:09,380 --> 00:07:11,700 Eles ainda estão lá? Confira. 109 00:07:21,700 --> 00:07:22,760 Eles estão aqui. 110 00:07:22,770 --> 00:07:24,160 Bom, bom. 111 00:07:24,170 --> 00:07:26,710 Você estará aqui também, na 312? 112 00:07:26,720 --> 00:07:28,170 Sim, sim, o 312. 113 00:07:28,180 --> 00:07:30,220 Vejo você lá. 114 00:07:43,310 --> 00:07:43,980 esses são todos os homens? 115 00:07:43,990 --> 00:07:45,630 Sim, senhor. 116 00:07:49,590 --> 00:07:52,590 Diga-me, como você chegou lá? 117 00:07:52,890 --> 00:07:56,080 Como você chegou lá? 118 00:07:57,320 --> 00:07:59,630 Não quer me contar? 119 00:08:04,240 --> 00:08:07,070 como você chegou lá? 120 00:08:08,940 --> 00:08:10,910 um túnel. 121 00:08:10,920 --> 00:08:12,340 Onde? 122 00:08:14,320 --> 00:08:16,840 Debaixo do quarto do lechero. 123 00:08:20,950 --> 00:08:22,940 Mostre-me. 124 00:08:35,210 --> 00:08:36,660 Quanto tempo mais? 125 00:08:36,670 --> 00:08:39,650 É ape
Deixe um comentário