1 00:00:32,773 --> 00:00:34,441 Anteriormente em Force? 2 00:00:34,983 --> 00:00:37,945 Sei que algu?m da organiza??o Flynn atirou na Liliana. 3 00:00:38,028 --> 00:00:39,780 E se eu descobrir quem ?, vai morrer. 4 00:00:39,863 --> 00:00:41,240 J? sabem de mim e meu irm?o. 5 00:00:41,323 --> 00:00:43,701 Qualquer um da CBI leal ao Jenard ? inimigo. 6 00:00:43,784 --> 00:00:45,786 - Procuramos o Miguel. - Queremos o dobro. 7 00:00:45,869 --> 00:00:47,204 Espera l? atr?s, g?ero. 8 00:00:47,287 --> 00:00:49,039 - Sou o Tommy. - N?o quero saber. 9 00:00:49,123 --> 00:00:50,332 - ? a mina do Miguel? - Mireya, 10 00:00:50,416 --> 00:00:51,500 seu irm?o quer te ver. 11 00:00:51,583 --> 00:00:53,335 N?o mexe com a Mireya. 12 00:00:53,419 --> 00:00:54,920 N?o o quero na minha fronteira. 13 00:00:55,003 --> 00:00:58,132 Vamos pra zona norte, e te desafio a tentar nos deter. 14 00:01:00,634 --> 00:01:02,094 Pensei que voc? tivesse morrido! 15 00:01:02,177 --> 00:01:03,637 Prometo que n?o vou a lugar nenhum. 16 00:01:03,721 --> 00:01:05,139 Se conseguir apoio da pol?cia, 17 00:01:05,222 --> 00:01:07,474 talvez eu possa te dar sua for?a-tarefa. 18 00:01:07,558 --> 00:01:08,559 Socorro! 19 00:01:08,642 --> 00:01:10,811 Mataram uma garotinha. Ter? sua for?a-tarefa. 20 00:01:10,894 --> 00:01:13,355 Se o papai n?o cumprir o acordo com Dublin, 21 00:01:13,439 --> 00:01:14,857 tudo que temos estar? perdido. 22 00:01:14,940 --> 00:01:16,650 N?o estou animado em trabalhar com os Serbs. 23 00:01:16,734 --> 00:01:18,444 Se ele souber, estamos mortos. 24 00:01:18,527 --> 00:01:19,820 N?o se o matarmos primeiro. 25 00:01:19,903 --> 00:01:22,740 Estou pensando no que farei quando comandar a organiza??o Flynn. 26 00:01:22,823 --> 00:01:23,991 - Isso nunca vai rolar. - O qu?? 27 00:01:24,074 --> 00:01:26,160 Enquanto seu irm?o estiver vivo, nunca ser? rainha. 28 00:01:26,243 --> 00:01:28,579 Big Red tem ordens de matar quem ainda estiver na casa. 29 00:01:28,662 --> 00:01:30,205 20h30, n?o 21h. 30 00:01:30,289 --> 00:01:32,916 - Tudo bem a?? - Tudo. Foi marcado pras 21h. 31 00:01:33,000 --> 00:01:34,376 Estava com o pai quando chegaram. 32 00:01:34,460 --> 00:01:35,711 Parece que Dublin est? chamando. 33 00:01:37,171 --> 00:01:38,255 Puxa a porra do gat? 34 00:01:39,506 --> 00:01:41,759 O rei est? morto. Tudo vai ser disputado. 35 00:01:41,842 --> 00:01:42,843 Ent?o, tem um plano? 36 00:01:42,926 --> 00:01:45,512 Fal?vamos em fazer uma alian?a com todas as organiza??es. 37 00:01:45,596 --> 00:01:47,556 Pode ser nossa melhor op??o pra avan?ar. 38 00:01:47,639 --> 00:01:50,684 Caramba, J, que bom que voltou ao grupo. 39 00:01:51,935 --> 00:01:54,104 Vamos agir totalmente diferente agora. 40 00:01:54,188 --> 00:01:56,315 Voc?, eu e o Tommy Egan, n?? 41 00:01:58,650 --> 00:01:59,651 Precisamos dele? 42 00:01:59,735 --> 00:02:02,029 Estamos com a Claudia e os Serbs. Queremos trabalhar com voc?. 43 00:02:02,112 --> 00:02:05,032 Os Serbs v?o fechar com o Cartel Marquez. 44 00:02:05,115 --> 00:02:07,451 - A Claudia tem a grana? - A Elise tem. 45 00:02:07,534 --> 00:02:09,369 O branquelo acha que vai nos enganar? 46 00:02:09,953 --> 00:02:11,371 Nem fodendo! 47 00:02:11,455 --> 00:02:12,706 Precisamos mat?-lo. 48 00:02:12,790 --> 00:02:13,916 ?. Na hora certa. 49 00:02:13,999 --> 00:02:15,542 Eu vi esse cara matar o Colin. 50 00:02:15,626 --> 00:02:16,919 ? homic?dio em 1? grau. 51 00:02:17,002 --> 00:02:18,170 Pris?o perp?tua sem condicional. 52 00:02:18,253 --> 00:02:19,880 Sua sa?da ? colaborar com a gente. 53 00:02:19,963 --> 00:02:22,174 - A Marks precisa saber. - O que est? rolando? 54 00:02:22,257 --> 00:02:23,634 Voc? ? um dedo-duro de merda? 55 00:02:23,717 -->
Deixe um comentário