1 00:00:07,073 --> 00:00:08,593 [♪ Música dramática e misteriosa tocando] 2 00:00:16,850 --> 00:00:19,085 [Veículo se aproximando] 3 00:00:24,457 --> 00:00:27,093 ♪ 4 00:00:42,642 --> 00:00:43,642 [Cliques de bloqueio] 5 00:00:46,546 --> 00:00:48,090 [Esposa de Undertaker] Bem, Estamos assumindo um grande risco aqui, 6 00:00:48,114 --> 00:00:49,582 Então, diga -nos o que você quer. 7 00:00:51,151 --> 00:00:53,119 Tudo bem, querido. Trezentos cada. 8 00:00:53,219 --> 00:00:55,088 Esteja no mirante às 6:00. 9 00:00:56,189 --> 00:00:57,557 [Undertaker] Trezentos? 10 00:00:57,957 --> 00:01:01,308 Eu pensei que o cérebro foi para cinco! 11 00:01:01,333 --> 00:01:03,930 Temos que construir um Rapport com o novo corretor. 12 00:01:04,030 --> 00:01:05,699 Eu acho que você construiu um relacionamento suficiente. 13 00:01:05,799 --> 00:01:08,119 [Esposa de Undertaker] eu não Saiba do que você está falando. 14 00:01:08,301 --> 00:01:10,370 É apenas negócios. Eu juro para você. 15 00:01:12,906 --> 00:01:14,574 Você acha que eu sou um tolo! 16 00:01:15,542 --> 00:01:18,812 Deveríamos ter conseguido 800 para esses pulsos. 17 00:01:18,912 --> 00:01:20,146 Você está me segurando. 18 00:01:20,246 --> 00:01:21,624 [Esposa de Undertaker] para o inferno com isso. 19 00:01:21,648 --> 00:01:24,084 Estou mantendo o dinheiro e Estou dormindo com ele também. 20 00:01:24,184 --> 00:01:26,286 Sua harpia em casa! 21 00:01:26,386 --> 00:01:28,097 [Esposa de Undertaker] Não! Se não fosse por mim, 22 00:01:28,121 --> 00:01:29,465 este lugar teria apodrecido há muito tempo, 23 00:01:29,489 --> 00:01:33,226 você fraco, sem sangue, Little Worm murado! 24 00:01:33,326 --> 00:01:36,496 [♪ Música dramática tocando] 25 00:01:37,130 --> 00:01:39,499 - [Baquetas de poker da lareira] - [urna quebra] 26 00:01:39,599 --> 00:01:40,700 [Suspiros] 27 00:01:43,003 --> 00:01:44,671 ♪ 28 00:01:50,477 --> 00:01:51,754 [Diretor] Estamos no mínimo? 29 00:01:51,778 --> 00:01:53,289 [Membro da tripulação] Sim. EU Pense que ele superou a marca. 30 00:01:53,313 --> 00:01:55,348 Estamos fora. Ele está no mínimo, certo? 31 00:01:55,882 --> 00:01:57,493 [Diretor] Ok. Tudo bem, Faremos de novo. 32 00:01:57,517 --> 00:01:58,517 Vamos cortar. 33 00:01:58,585 --> 00:01:59,819 Reiniciar. 34 00:01:59,919 --> 00:02:02,155 [Tripulação tagarelando] 35 00:02:05,525 --> 00:02:06,593 Entrando. 36 00:02:07,394 --> 00:02:08,838 [Membro da tripulação 1] Vamos Redefinir o tapete, por favor. 37 00:02:08,862 --> 00:02:10,539 [Assistente] [na cópia do rádio] Isso, defina o deck chegando. 38 00:02:10,563 --> 00:02:12,265 [Membro da tripulação 2] Abra caminho para o tapete. 39 00:02:12,632 --> 00:02:13,632 Oh. 40 00:02:16,069 --> 00:02:17,704 Lá ela vai. 41 00:02:19,873 --> 00:02:22,042 Uh ... qual é a sua história? 42 00:02:22,142 --> 00:02:24,711 Você com maquiagem, cabelo, guarda -roupa? 43 00:02:25,845 --> 00:02:28,181 Oh, eu? Não, não. 44 00:02:28,648 --> 00:02:29,916 Eu desejo. 45 00:02:30,016 --> 00:02:31,751 Esta é a funerária do meu marido. 46 00:02:31,851 --> 00:02:34,054 - [ambos riem] - Você precisa de ajuda? 47 00:02:34,154 --> 00:02:36,189 Não, não, não. Não toque isso. 48 00:02:38,358 --> 00:02:41,394 [♪ "Vamos nos encontrar novamente" por Os pontos de tinta jogando] 49 00:02:46,866 --> 00:02:50,670 ♪ Vamos nos encontrar novamente ♪ 50 00:02:50,770 --> 00:02:54,040 - [Fred sussurrando indistintamente] - ♪ Não sei onde ♪ 51 00:02:54,140 --> 00:02:56,876 ♪ Não sei quando ♪ 52 00:02:56,976 --> 00:02:58,445 ♪ Mas eu sei ... ♪ 53 00:02:58,545 --> 00:03:00,856 - [Walkie-Talkie Beeps] - [Assistente] Alguém tem 20 em locais? 54 00:03:00,880 --> 00:03:02,315 [Assistentes rindo] 55 00:03:02,415 --> 00:03:05,719 [Assistente 1] Por que eles Mesmo definiu isso em 1973, afinal? 56 00:03:05,819 --> 00:03:08,254 [Assistente 2] porque, tipo, iPhones e DNA e outras coisas 57 00:03:08,355 --> 00:03:10,223 Torne muito fácil para resolver assassinatos agor
Deixe um comentário