Poker Face 2023 2×12

1
00:00:07,328 --> 00:00:10,264
[♪ "In-a-gadda-da-vida"
Por Iron Butterfly tocando]

2
00:00:30,751 --> 00:00:33,386
♪ In-a-gadda-da-vida, mel ♪

3
00:00:33,387 --> 00:00:35,514
Estou lhe dizendo, não é isso.

4
00:00:35,515 --> 00:00:37,649
Provavelmente é, tipo,
duas estradas e três casas.

5
00:00:37,650 --> 00:00:39,184
Precisamos ligar o telefone.

6
00:00:39,185 --> 00:00:41,220
Cara, estou lhe dizendo,
Ligamos esse telefone,

7
00:00:41,221 --> 00:00:42,788
Nada de bom está acontecendo.

8
00:00:42,789 --> 00:00:44,523
Ok, bem, então eu não sei, nós ...

9
00:00:44,524 --> 00:00:46,058
Tudo bem, você apenas se acalma?

10
00:00:46,059 --> 00:00:47,459
Ligue -o, mas apenas por um segundo.

11
00:00:47,460 --> 00:00:48,862
[Suspiros] Obrigado.

12
00:00:51,031 --> 00:00:52,766
- [Bipe de telefone]
- [Scoffs]

13
00:00:53,166 --> 00:00:54,968
Não vou dizer que lhe disse isso.

14
00:00:55,402 --> 00:00:57,703
- Está tocando.
- Sim, porra da perda de tempo.

15
00:00:57,704 --> 00:00:58,804
Ela não vai pegar o telefone.

16
00:00:58,805 --> 00:01:00,572
- Não seja assim.
- Sim. OK.

17
00:01:00,573 --> 00:01:02,041
Charlie, não desligue. Você estava certo.

18
00:01:02,042 --> 00:01:04,109
O hitman no casamento
Não é apenas mais uma multidão pesada.

19
00:01:04,110 --> 00:01:05,778
O filho de Hasp foi morto pela iguana.

20
00:01:05,779 --> 00:01:07,813
[Milligan] Mantenha -a falando.
Isso levará um minuto.

21
00:01:07,814 --> 00:01:09,848
A-A-Allright. Um, olá.

22
00:01:09,849 --> 00:01:11,483
Dois, mortos por um quê?

23
00:01:11,484 --> 00:01:12,751
N-não um quê, um quem.

24
00:01:12,752 --> 00:01:15,455
A iguana foi morta pela iguana.

25
00:01:15,789 --> 00:01:17,623
Olha, eu-i-i-eu não quero, Luca,

26
00:01:17,624 --> 00:01:19,258
Mas você vai ter
para me explicar.

27
00:01:19,259 --> 00:01:21,860
A iguana é o nome do código
Para o maior assassino do mundo.

28
00:01:21,861 --> 00:01:24,229
Esse cara é procurado por cada
governo no hemisfério ocidental.

29
00:01:24,230 --> 00:01:26,832
Ele é um suspeito em mais
de 50 assassinatos.

30
00:01:26,833 --> 00:01:29,868
E você, Charlie Cale,
agora são a pedra angular

31
00:01:29,869 --> 00:01:32,205
de seu plano de matar Beatrix Hasp.

32
00:01:32,572 --> 00:01:33,872
É por isso que ele enquadrou seu amigo,

33
00:01:33,873 --> 00:01:37,109
É por isso que vocês de vocês conseguiram
Fora, a Iguana queria que você fosse.

34
00:01:37,110 --> 00:01:39,611
Essa coisa toda é uma configuração.

35
00:01:39,612 --> 00:01:42,114
[Charlie risos] olha, eu-i

36
00:01:42,115 --> 00:01:44,717
Mas há apenas uh, não há como

37
00:01:44,718 --> 00:01:46,652
que ele poderia saber
Estou indo para a de Beatrix.

38
00:01:46,653 --> 00:01:50,022
Mas você é, não é?

39
00:01:50,023 --> 00:01:53,092
Então ele fez. A IGUANA
sabe que você é a única pessoa

40
00:01:53,093 --> 00:01:54,761
quem pode levá -lo a Hasp.

41
00:01:56,196 --> 00:01:57,664
Cubra seus ouvidos.

42
00:01:58,031 --> 00:01:59,666
Cubra seus ouvidos!

43
00:02:00,100 --> 00:02:02,502
Ambos. Obrigado.

44
00:02:03,436 --> 00:02:05,604
Olha, eles vão matar Alex, ok.

45
00:02:05,605 --> 00:02:08,107
Quero dizer, se não a multidão,
Então este cara de iguana,

46
00:02:08,108 --> 00:02:09,775
E se não ele, alguma outra multidão.

47
00:02:09,776 --> 00:02:13,011
Então, tipo, o-ar minutos
estão numerados aqui.

48
00:02:13,012 --> 00:02:14,313
Entre.

49
00:02:14,314 --> 00:02:15,781
Você é um biscoito inteligente, Charlie,

50
00:02:15,782 --> 00:02:18,617
Mas você não entende
O que você está enfrentando.

51
00:02:18,618 --> 00:02:21,020
A iguana é um mestre de disfarce.

52
00:02:21,021 --> 00:02:24,089
Ele pode se parecer com qualquer um. Eu sou
mandando mensagens de texto para você um vídeo agora.

53
00:02:24,090 --> 00:02:25,257
- O que?
- [Bipes de telefone]

54
00:02:25,258 --> 00:02:26,725
Oh, nossa.

55
00:02:26,726 --> 00:02:28,160
[Luca] na praia
pelo local do casamento.

56
00:02:28,161 --> 00:02:29,628
Você vê do que estou falando?

57
00:02:29,629 --> 00:02:31,130
Olha, cara, eu-eu sei que você está indo

58
00:02:31,131 --> 00:02:32,631
Para alguma revelação dramática aqui,

59
00:02:32,632 --> 00:02:34,601
Mas você vai ter
para me explicar.

60
00:02:35,969 --> 00:02:39,138
São as próteses da iguana.
É o disfarce dele.

61
00:02:39,139 --> 00:02:40,339
Huh? Você vê isso?

62
00:02:40,340 --> 00:02:42,041
[Luca] O canto superior esquerdo é o nariz dele,

63
00:02:42,042 --> 00:02:44,176
bochechas no meio,
lábios e queixo no fundo.

64
00:02:44,177 --> 00:02:45,645
Como você não vê isso?

65
00:02:45,945 --> 00:02:48,180
Sinto muito, mas que tipo
de um psicopata reconheceria

66
00:02:48,181 --> 00:02:49,915
Um rosto achatado e confuso?

67
00:02:49,916 --> 00:02:51,051
Eu sou ... eu vejo isso.

68
00:02:51,785 --> 00:02:54,053
A iguana pode se parecer com qualquer um, ok,

69
00:02:54,054 --> 00:02:55,822
E seus disfarces são perfeitos.

70
00:02:56,489 --> 00:02:59,758
Charlie, se você lidera esse cara a Hasp,

71
00:02:59,759 --> 00:03:01,727
Se ela morrer, não posso protegê -lo.

72
00:03:01,728 --> 00:03:04,096
FBI, CIA, NSA, eles vão
todos vêm atrás de você.

73
00:03:04,097 --> 00:03:06,365
Você vai gastar o resto
da sua vida na prisão federal.

74
00:03:06,366 --> 00:03:07,395
Você sabe que não estou mentindo.

75
00:03:07,420 --> 00:03:09,101
Diga -me, você sabe onde está o HASP?

76
00:03:09,102 --> 00:03:10,970
[Milligan] Quase lá.

77
00:03:11,404 --> 00:03:12,839
[Exala bruscamente]

78
00:03:14,374 --> 00:03:16,875
[Murmura indistintamente]

79
00:03:16,876 --> 00:03:18,343
- [Bipes de computador]
- [Milligan] Merda.

80
00:03:18,344 --> 00:03:21,013
Ok, bem, eles cruzaram
em Indiana.

81
00:03:21,014 --> 00:03:23,649
OK. Indiana. Ótimo.

82
00:03:23,650 --> 00:03:24,783
- Não, não é ótimo.
- Nós podemos simplesmente atravessar ...

83
00:03:24,784 --> 00:03:28,687
Existem mais de 25 possíveis
Casas seguras no estado,

84
00:03:28,688 --> 00:03:30,022
Se isso for mesmo
seu destino final.

85
00:03:30,023 --> 00:03:32,992
Isso não o reduz
o suficiente para fazer uma varredura.

86
00:03:33,326 --> 00:03:35,061
- [Luca] Oh.
- [Bipes de computador]

87
00:03:35,662 --> 00:03:37,396
Ei, sinto muito ouvir
sobre o divórcio.

88
00:03:37,397 --> 00:03:39,064
Jim me disse o que você está passando.

89
00:03:39,065 --> 00:03:40,799
O que eu realmente não quero fazer é falar

90
00:03:40,800 --> 00:03:45,872
sobre minha vida pessoal
Com o agente Luca, porra de Clark.

91
00:03:48,842 --> 00:03:49,909
OK.

92
00:03:50,310 --> 00:03:52,912
[Rumping de motor]

93
00:03:53,947 --> 00:03:56,216
[Coruja puta]

94
00:04:00,020 --> 00:04:03,623
Ah, cara. [Suspiros]

95
00:04:05,091 --> 00:04:06,159
[Cliques mais leves]

96
00:04:10,263 --> 00:04:13,265
Sim. [Exala]

97
00:04:13,266 --> 00:04:16,102
Quero dizer, Luca está certo. Sim.

98
00:04:16,469 --> 00:04:18,004
Ah, isso ...

99
00:04:19,239 --> 00:04:21,073
Isso pode ser uma configuração.

100
00:04:21,074 --> 00:04:22,081
Sim.

101
00:04:22,106 --> 00:04:25,177
Quero dizer, se esse cara de iguana
está nos seguindo.

102
00:04:25,178 --> 00:04:26,780
[Exala com força]

103
00:04:27,914 --> 00:04:30,850
Pode ser uma configuração, mas não sabemos.

104
00:04:32,919 --> 00:04:35,154
Alex, olhe, eu quero
Para protegê -lo, ok?

105
00:04:35,155 --> 00:04:38,090
Mas se liderarmos
um uber-assassino internacional

106
00:04:38,091 --> 00:04:40,859
para a porta da frente de Beatrix Hasp
E apenas, o que,

107
00:04:40,860 --> 00:04:43,997
cruzando os dedos
Esperando que corra bem, eu ...

108
00:04:44,764 --> 00:04:47,767
Está tudo bem. Sim, você é
certo. Não devemos arriscar isso.

109
00:04:48,468 --> 00:04:50,169
Há uma parada de caminhão, chegando,

110
00:04:50,170 --> 00:04:52,871
e poderíamos tomar café e torta

111
00:04:52,872 --> 00:04:55,842
e criar uma nova estratégia.

112
00:04:57,310 --> 00:04:59,078
[Suspira] Você é um bom garoto, Alex.

113
00:04:59,079 --> 00:05:02,048

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *