1 00:00:06,570 --> 00:00:10,870 A gente vai arrumando, arrumando. 2 00:00:10,910 --> 00:00:14,110 E continuamos até conseguirmos algo 3 00:00:14,140 --> 00:00:16,410 que se pareça... 4 00:00:16,440 --> 00:00:17,910 com uma gravata-borboleta. 5 00:00:18,680 --> 00:00:22,220 Bum! Olá, sr. Bond. 6 00:00:22,250 --> 00:00:25,090 Agora você está pronto para completar sua missão, 7 00:00:25,120 --> 00:00:28,520 mesmo que seja só estar elegante no casamento do seu amigo. 8 00:00:28,560 --> 00:00:32,730 Posso ouvir alguns de vocês gritando para a tela. 9 00:00:32,760 --> 00:00:35,200 "Uau, espera aí, Gideon. 10 00:00:35,230 --> 00:00:38,230 Rápido demais. Rápido demais." 11 00:00:38,270 --> 00:00:41,400 Tá, entendi. Pare de gritar comigo. 12 00:00:41,940 --> 00:00:45,870 Não quero que fique frustrado porque não saiu perfeito 13 00:00:45,910 --> 00:00:47,840 na primeira vez. Eu tive... 14 00:00:51,380 --> 00:00:53,010 O que... Posso ajudar? 15 00:00:53,520 --> 00:00:54,750 Sou seu motorista. 16 00:00:55,820 --> 00:00:58,390 Serviço de transporte, cortesia do noivo. 17 00:01:01,690 --> 00:01:03,790 Tem certeza de que é para mim? 18 00:01:03,820 --> 00:01:05,960 Deveria estar escrito no seu convite. 19 00:01:05,990 --> 00:01:07,230 Posso dar uma olhada? 20 00:01:07,960 --> 00:01:09,400 Pode, claro. 21 00:01:11,730 --> 00:01:13,170 Deve ser erro de impressão. 22 00:01:13,200 --> 00:01:14,840 Vou falar com a secretária 23 00:01:14,870 --> 00:01:16,970 O carro está pronto para quando quiser. 24 00:01:19,270 --> 00:01:21,180 Você pode...? 25 00:01:21,210 --> 00:01:23,310 -Só 2min. Mais 2min... -Claro. 26 00:01:23,340 --> 00:01:24,550 Certo, obrigado. 27 00:01:41,160 --> 00:01:42,860 Vire para cima. 28 00:01:42,900 --> 00:01:45,230 Passe por aquele buraquinho. 29 00:01:45,270 --> 00:01:50,270 Daí a gente vai arrumando, arrumando... 30 00:01:50,310 --> 00:01:51,910 Quer ajuda com a gravata-borboleta? 31 00:01:51,940 --> 00:01:55,510 ...até conseguirmos algo que se pareça 32 00:01:55,540 --> 00:01:57,250 com uma gravata-borboleta. 33 00:01:57,280 --> 00:02:02,220 -Na verdade, preciso. Ótimo. -Não quero que fique frustrado. 34 00:02:02,250 --> 00:02:04,220 É, eu agradeço. 35 00:02:05,120 --> 00:02:06,690 Sou professor. Eu deveria... 36 00:02:06,720 --> 00:02:09,360 Eu deveria aprender sozinho a usar gravata-borboleta. 37 00:02:12,490 --> 00:02:16,360 Eu queria usar uma de prender. Mas não. O noivo não aceitou. 38 00:02:18,730 --> 00:02:21,170 -É um belo smoking. -Obrigado. 39 00:02:22,070 --> 00:02:24,370 Você usa o quê? Tamanho 50? 40 00:02:25,470 --> 00:02:27,640 -É, isso mesmo. -Perfeito. Eu também. 41 00:02:39,520 --> 00:02:41,860 Não tão apertado que te sufoque, 42 00:02:41,890 --> 00:02:43,590 a menos que você goste disso. 43 00:03:13,720 --> 00:03:15,460 Olá, sr. Bond. 44 00:03:15,490 --> 00:03:18,360 Agora você está pronto para completar sua missão, 45 00:03:18,390 --> 00:03:21,800 mesmo que seja só estar elegante no casamento do seu amigo. 46 00:03:21,830 --> 00:03:26,230 Posso ouvir alguns de vocês gritando para a tela: 47 00:03:26,270 --> 00:03:31,210 "Uau, espera aí, Gideon. Rápido demais." 48 00:03:31,240 --> 00:03:33,140 Tá, entendi. Pare de gritar comigo. 49 00:03:33,170 --> 00:03:36,340 Eu faço parecer fácil. Mas agora, 50 00:03:36,380 --> 00:03:39,950 vou te contar um segredinho. 51 00:03:40,650 --> 00:03:43,680 Se sua gravata-borboleta parece um pouco bagunçada, 52 00:03:43,720 --> 00:03:46,020 isso faz parte do charme. 53 00:03:46,050 --> 00:03:49,060 Quero que pause este vídeo agora mesmo 54 00:03:49,090 --> 00:03:53,090 e vá procurar uma foto de Winston Churchill. 55 00:03:53,130 --> 00:03:56,800 As gravatas-borboleta dele sempre foram um desastre. 56 00:03:56,830 --> 00:04:00,270 Um lado é maior que o outro, está toda torta. 57 00:04:10,580 --> 00:04:12,680 NOME: KOWALCZYK, KIRBY 58 00:04:21,860 --> 00:04:23,160 Boa tarde, senhor. 59 00:04:23,660 --> 00:04:26,090 Só preciso do convite e de documento de identidade. 60 00:04:34,900 --> 00:04:38,540 Bem-vindo, sr. Tolocci. O senhor está bem? 61 00:04:38,570 --> 00:04:39,640 Estou. 62 00:05:06,830 --> 00:05:08,800 FEITO NO CÉU VICTORIA E KIRBY 63 00:05:08,840 --> 00:05:10,700 MOVIDOS POR BALLZILLA ENERGY 64 00:05:22,420 --> 00:05:25,390 Com licença, o que é isto? Tem gosto de saco. 65 00:05:25,420 --> 00:05:27,120 É o ingrediente principal. 66 00:05:27,160 --> 00:05:29,160 É o nosso coquetel exclusivo desta noite. 67 00:05:29,190 --> 00:05:32,290 Vodca, vegetais e bebida energética Ballzilla. 68 00:05:32,330 --> 00:05:35,030 Não é aquele que foi processado? 69 00:05:35,060 --> 00:05:37,060 Dois processos já foram resolvidos, 70 00:05:37,100 --> 00:05:39,600 mas, se estiver interessado em manifestar abundância 71 00:05:39,630 --> 00:05:43,040 e entrar no Triângulo de Sucesso Ballzilla do noivo, eu posso... 72 00:05:43,070 --> 00:05:44,500 Não estou. 73 00:05:55,380 --> 00:05:56,750 -Obrigado. -Por nada. 74 00:06:00,560 --> 00:06:02,560 Acho que tem lugar pra gente ali. 75 00:06:02,590 --> 00:06:03,690 Obrigada. 76 00:06:05,990 --> 00:06:07,300 Você é do lado de quem? 77 00:06:15,140 --> 00:06:16,370 Do noivo. 78 00:06:34,690 --> 00:06:35,960 Ai, meu Deus. 79 00:06:56,180 --> 00:07:00,010 Por que tem agentes federais vigiando o casamento? 80 00:07:00,050 --> 00:07:02,950 E por que só estou descobrindo isso agora? 81 00:07:02,980 --> 00:07:06,050 Quem pensa que eu sou? Quem você acha que contratou? 82 00:07:06,090 --> 00:07:07,120 RECÉM-CASADOS 83 00:07:07,160 --> 00:07:11,160 Quer um caubói, vá pra fazenda, porque eu sou profissional. 84 00:07:11,190 --> 00:07:14,000 Quando meu empregador me dá uma preparação errada, 85 00:07:14,030 --> 00:07:15,930 isso me faz ir embora. 86 00:07:15,960 --> 00:07:17,970 Porque significa que estou sendo enganado 87 00:07:18,000 --> 00:07:20,630 ou estou sendo liderado por um idiota. Então, qual é? 88 00:07:20,670 --> 00:07:22,370 Siga o plano. 89 00:07:22,400 --> 00:07:24,840 Encontre um bode expiatório para assumir a culpa, 90 00:07:24,870 --> 00:07:27,270 e dobraremos sua taxa para ajudar a compensar 91 00:07:27,310 --> 00:07:29,410 pelo risco adicional. 92 00:07:29,440 --> 00:07:30,880 Bode expiatório? Certo. 93 00:07:48,660 --> 00:07:50,300 Não vi você aí. 94 00:07:52,470 --> 00:07:54,370 Tudo bem, pai. Isso mesmo. 95 00:07:55,640 --> 00:07:57,740 Sim, vou dizer pra ela. 96 00:07:57,770 --> 00:07:59,810 Certo. Tchau. 97 00:08:01,480 --> 00:08:04,480 Sinto muito. Estou muito enrolada hoje. 98 00:08:04,510 --> 00:08:07,850 Tudo bem. Estou enrolado todos os dias. 99 00:08:07,880 --> 00:08:09,880 Eu perderia minha faca de ostra 100 00:08:09,920 --> 00:08:12,350 se não estivesse presa ao meu... Ai, o meu... 101 00:08:13,550 --> 00:08:17,230 Quer saber? Preciso colocar isso na geladeira. Sinto muito. 102 00:08:17,260 --> 00:08:18,560 Oi e tchau. 103 00:08:20,530 --> 00:08:21,660 Adeus. 104 00:08:32,340 --> 00:08:34,140 Bode expiatório no pasto. 105 00:08:43,305 --> 00:08:45,075 Parece que você precisa de uma bebida, 106 00:08:45,905 --> 00:08:48,075 uma sem suco de saco. 107 00:08:50,345 --> 00:08:51,845 Mas então como vou conseguir 108 00:08:51,875 --> 00:08:54,185 minha dose diária de iodo radioativo? 109 00:08:57,585 --> 00:09:00,185 É brincadeira. Saúde. 110 00:09:01,285 --> 00:09:03,055 -Eu sou a Alex. -Todd. 111 00:09:08,765 --> 00:09:12,265 Alguém já te chamou de T
Deixe um comentário