Pluribus 1×6

1
00:01:19,872 --> 00:01:20,873
Ʌ

2
00:01:22,708 --> 00:01:24,710
?. Por aqui.

3
00:01:27,462 --> 00:01:29,464
Ok.

4
00:01:31,550 --> 00:01:34,136
Estou dentro da tal da Agri-Jet.

5
00:01:34,219 --> 00:01:39,600
Trata-se de um armaz?m refrigerado
em Albuquerque, Novo M?xico.

6
00:01:39,683 --> 00:01:40,767
Caramba.

7
00:01:41,476 --> 00:01:43,312
Est? frio aqui dentro.

8
00:01:44,313 --> 00:01:47,649
Vou mostrar o lugar
pra voc?s terem uma no??o.

9
00:01:47,733 --> 00:01:49,359
Vou fazer um tour.

10
00:01:49,443 --> 00:01:52,946
? imenso.
Deve ter 100 p?s de comprimento.

11
00:01:53,614 --> 00:01:58,452
N?o sei quanto d? em metros, mas ?
enorme. E est? abarrotado at? o teto

12
00:01:58,994 --> 00:02:03,248
com um mont?o

13
00:02:04,208 --> 00:02:05,792
de coisas embaladas

14
00:02:07,252 --> 00:02:08,252
a v?cuo.

15
00:02:10,005 --> 00:02:12,341
T?, e o que tem dentro?

16
00:02:13,258 --> 00:02:14,301
Bem?

17
00:02:15,552 --> 00:02:19,681
Uma imagem vale mais que mil palavras,
n?? Ent?o, vejam voc?s mesmos.

18
00:02:23,393 --> 00:02:24,478
Ok.

19
00:02:29,066 --> 00:02:30,067
Ok.

20
00:02:30,901 --> 00:02:32,319
Est?o vendo isto?

21
00:02:32,402 --> 00:02:34,196
Hein? ?.

22
00:02:34,905 --> 00:02:35,906
Ʌ

23
00:02:36,990 --> 00:02:39,076
N?o ? um peru congelado.

24
00:02:39,159 --> 00:02:40,494
Isso eu posso afirmar.

25
00:02:41,411 --> 00:02:44,456
O que est?o fazendo
com tudo isto? Adivinhem.

26
00:02:44,540 --> 00:02:46,124
Adivinhem, cacete.

27
00:02:46,208 --> 00:02:50,963
Porque este
armaz?m todo est? cheio

28
00:02:51,046 --> 00:02:52,464
de cad?veres humanos.

29
00:02:53,090 --> 00:02:54,550
S?o partes de cad?veres.

30
00:02:54,633 --> 00:02:56,718
Peda?os de cad?veres.

31
00:02:56,802 --> 00:02:59,638
Tudo embalado a v?cuo.

32
00:03:00,973 --> 00:03:04,476
? pra isso que a f?brica toda
est? sendo usada.

33
00:03:06,353 --> 00:03:08,438
E est? tudo rolando
debaixo do nosso nariz.

34
00:03:08,522 --> 00:03:11,233
Eles sa?ram da cidade ?s pressas,

35
00:03:12,401 --> 00:03:14,069
mas garanto que, antes disso,

36
00:03:14,736 --> 00:03:17,072
estavam trabalhando
aqui em tr?s turnos.

37
00:03:18,574 --> 00:03:21,076
E o que tem atr?s daquela porta?

38
00:03:23,161 --> 00:03:27,499
Um moedor de carne do tamanho
de um ?nibus e caldeir?es,

39
00:03:27,583 --> 00:03:31,503
caldeir?es de cozinha. Esperem
at? verem o que tem dentro deles.

40
00:07:58,645 --> 00:08:02,357
Dois milh?es e 400 mil redondos.

41
00:08:43,273 --> 00:08:44,274
Aposto tudo.

42
00:08:49,446 --> 00:08:51,448
Ele apostou tudo.

43
00:09:00,290 --> 00:09:02,251
Cinco milh?es de d?lares.

44
00:09:02,334 --> 00:09:04,336
O recorde da casa.

45
00:09:19,142 --> 00:09:20,561
Tem certeza?

46
00:09:36,743 --> 00:09:38,453
Por favor, mostre as cartas.

47
00:09:45,419 --> 00:09:46,712
Um straight flush.

48
00:10:12,905 --> 00:10:14,531
Um royal flush.

49
00:10:15,073 --> 00:10:16,450
A m?o mais alta.

50
00:10:30,714 --> 00:10:33,175
Ei, amigo,
continue no personagem.

51
00:10:38,931 --> 00:10:42,059
Pode ter ganhado esta,
Sr. Diabat?.

52
00:10:42,935 --> 00:10:44,937
Mas sua sorte logo vai acabar.

53
00:10:46,021 --> 00:10:47,648
Um dia, talvez?

54
00:10:52,653 --> 00:10:54,655
mas n?o hoje.

55
00:10:55,572 --> 00:10:57,074
Pra voc?, meu amor.

56
00:10:59,576 --> 00:11:01,161
Foi uma honra.

57
00:11:10,087 --> 00:11:11,255
Algu?m mais?

58
00:11:14,800 --> 00:11:18,637
Venham, minhas beldades.

59
00:11:27,271 --> 00:11:28,397
Da pr?xima vez.

60
00:11:31,233 --> 00:11:32,985
Foi um prazer!

61
00:12:43,931 --> 00:12:45,432
E quem ? voc??

62
00:12:45,516 --> 00:12:48,310
- Joette.
- Joette!

63
00:12:48,393 --> 00:12:51,063
Venha pra c?, minha querida.

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *