Pluribus 1×2

1
00:11:25,060 --> 00:11:28,063
RECICLE

2
00:12:14,985 --> 00:12:16,195
Olá!

3
00:12:17,487 --> 00:12:19,031
Você está bem?

4
00:12:19,948 --> 00:12:22,117
Desculpe,
não queríamos te assustar.

5
00:12:23,785 --> 00:12:27,956
Não queríamos nos intrometer,
mas, se é que podemos falar,

6
00:12:28,040 --> 00:12:30,375
você deveria pegar leve,
parar um pouco.

7
00:12:31,460 --> 00:12:33,337
Você está nessa há duas horas.

8
00:12:33,420 --> 00:12:35,047
Vocês estão me espionando.

9
00:12:35,130 --> 00:12:40,677
- Não. Você está ao ar livre esta manhã.
- Como? De onde estão me observando?

10
00:12:40,761 --> 00:12:43,138
- De um MQ-9 Reaper.
- Quê?

11
00:12:43,805 --> 00:12:45,849
É um drone
da Força Aérea que está…

12
00:12:51,146 --> 00:12:52,523
Não estou vendo nada.

13
00:12:53,106 --> 00:12:58,403
É, não dá pra ver mesmo. Ele
está a 12 mil metros de altitude.

14
00:12:58,987 --> 00:13:00,864
Não é perigoso, nem está armado.

15
00:13:02,282 --> 00:13:05,536
Desculpe, péssima ideia.
Ele já está indo embora.

16
00:13:07,996 --> 00:13:11,375
Por favor, nós nos sentiríamos
melhor se você se hidratasse.

17
00:13:11,959 --> 00:13:12,960
O que tem aí?

18
00:13:13,627 --> 00:13:14,670
Água.

19
00:13:14,753 --> 00:13:17,673
O que mais? Algo que vai
me fazer ficar como vocês?

20
00:13:18,257 --> 00:13:20,717
Não, estamos
a meses de saber fazer isso.

21
00:13:25,347 --> 00:13:27,307
Jarmell Gurky disse que tudo bem.

22
00:13:27,391 --> 00:13:28,976
Quem é Jarmell Gurky?

23
00:13:29,059 --> 00:13:32,187
O supervisor da linha
de engarrafamento em Winston-Salem.

24
00:13:32,271 --> 00:13:34,523
Ele estava no segundo turno
da planta da Aquafina

25
00:13:34,606 --> 00:13:36,316
quando envasaram
esta em oito de maio.

26
00:13:36,900 --> 00:13:39,820
Até onde ele sabe,
é água pura da boa.

27
00:13:42,656 --> 00:13:47,536
Por que você está no meu quintal falando
da merda que for que está falando?

28
00:13:48,495 --> 00:13:49,496
Quem é você?

29
00:13:50,747 --> 00:13:54,501
- Alguém que achamos que ia você gostar.
- Nem tanto. Não.

30
00:13:54,585 --> 00:13:56,295
Sentimos muito, Carol.

31
00:13:56,378 --> 00:13:59,006
Enfim, você está
à beira de exaustão térmica,

32
00:13:59,673 --> 00:14:02,968
e essa é a opinião
de todos os médicos da Terra.

33
00:14:04,803 --> 00:14:05,804
Que tal?

34
00:14:37,419 --> 00:14:39,630
Você tem água em casa.
Por favor, beba.

35
00:14:40,631 --> 00:14:41,924
E vá devagar.

36
00:14:44,384 --> 00:14:45,886
Já vimos que te incomodamos.

37
00:15:01,527 --> 00:15:02,528
Espera!

38
00:15:02,611 --> 00:15:03,612
Para.

39
00:15:13,038 --> 00:15:17,000
Você vai precisar de picareta. Tem
muita rocha vulcânica naquele solo.

40
00:15:17,084 --> 00:15:21,380
Martin, seu vizinho da casa 1.204,
tem uma na garagem, além de um chapéu

41
00:15:21,964 --> 00:15:22,965
e luvas grossas.

42
00:15:28,303 --> 00:15:29,888
Espere aí, não vá embora.

43
00:15:50,409 --> 00:15:53,453
AUTORA BEST-SELLER CAROL STURKA

44
00:15:53,537 --> 00:15:55,163
Que merda é essa?

45
00:15:56,582 --> 00:15:59,126
É pra você ser
meu personagem Raban? Por quê?

46
00:15:59,751 --> 00:16:02,212
Se escolhemos mal, perdão.

47
00:16:03,046 --> 00:16:04,882
Só queremos que seja feliz.

48
00:16:05,465 --> 00:16:06,466
Por que Raban mulher?

49
00:16:10,929 --> 00:16:13,182
Minha versão
original dele era feminina,

50
00:16:13,807 --> 00:16:15,184
mas me convenci a mudar.

51
00:16:17,311 --> 00:16:18,979
E nunca contamos a ninguém.

52
00:16:20,355 --> 00:16:22,816
Somente a Helen e eu sabíamos.

53
00:16:26,862 --> 00:16:28,322
Se vocês não leem mentes…

54
00:16:28,405 --> 00:16:32,409
Carol, vai achar difícil
de acreditar, mas ontem

55
00:16:32,492 --> 00:16:36,413
foi o maior dia
da história da humanidade.

56
00:16:37,122 --> 00:16:40,626
- A Helen também achou.
- Não. A Helen não é igual a vocês.

57
00:16:40,709 --> 00:16:42,794
Ela se uniu a nós
antes de morrer.

58
00:16:42,878 --> 00:16:46,590
Ela se foi, mas os pensamentos
e as lembranças dela estão aqui.

59
00:16:49,009 --> 00:16:53,430
- Devemos contar quanto ela te amava?
- Seu bando de monstros!

60
00:16:54,264 --> 00:16:58,769
Vocês são um maldito bando
de psicopatas violadores de túmulos!

61
00:16:59,728 --> 00:17:03,690
Ela está morta por causa de vocês!
E agora vão falar em nome dela?

62
00:17:03,774 --> 00:17:07,402
Vá se foder!
Vão se foder cada um de vocês!

63
00:17:21,791 --> 00:17:22,960
Ai, caramba.

64
00:17:33,387 --> 00:17:34,388
Oi?

65
00:17:35,931 --> 00:17:37,558
Alguém aí?

66
00:17:39,685 --> 00:17:40,894
Tem alguém aí?

67
00:17:40,978 --> 00:17:42,771
Oi? Você ainda está aí?

68
00:17:47,526 --> 00:17:48,527
Porra.

69
00:18:26,023 --> 00:18:27,024
Merda.

70
00:18:29,443 --> 00:18:30,861
Que merda.

71
00:18:43,624 --> 00:18:46,418
Puta merda, mas que…

72
00:18:47,503 --> 00:18:48,504
Ok.

73
00:18:52,841 --> 00:18:55,052
O que… Meu Deus, eu…

74
00:18:55,135 --> 00:18:56,386
Aguenta aí.

75
00:18:56,470 --> 00:18:58,222
Agora vai.

76
00:18:58,305 --> 00:19:00,349
Ok, vou descer você.

77
00:19:00,432 --> 00:19:02,392
Muito bem. Pra baixo!

78
00:19:02,476 --> 00:19:05,437
Merda! Sinto muito.

79
00:19:06,063 --> 00:19:07,064
Aguenta aí.

80
00:19:07,147 --> 00:19:09,525
Não. Que…

81
00:19:10,734 --> 00:19:12,069
Vira.

82
00:19:13,570 --> 00:19:15,572
Não. Vai.

83
00:19:15,656 --> 00:19:17,157
Que merda isto aqui!

84
00:19:21,411 --> 00:19:23,413
Pra baixo.

85
00:19:24,790 --> 00:19:26,416
Puta merda!

86
00:19:30,796 --> 00:19:33,257
Porra. Vamos. Que merda…

87
00:19:34,758 --> 00:19:36,093
- Carol?
- Po…

88
00:19:37,469 --> 00:19:40,848
A gente assume agora, se quiser.

89
00:19:42,891 --> 00:19:45,310
Eu só estava tentando…

90
00:19:45,394 --> 00:19:46,979
A gente sabe, Carol.

91
00:19:48,146 --> 00:19:49,147
Estamos bem.

92
00:19:51,358 --> 00:19:52,734
Obrigado.

93
00:20:57,716 --> 00:20:59,716
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
E-MAIL | [email protected]

94
00:20:59,718 --> 00:21:01,887
Oi, Carol, como podemos ajudá-la?

95
00:21:02,513 --> 00:21:06,266
- A moça pirata pode voltar se quiser.
- Claro, ela já vai.

96
00:21:06,350 --> 00:21:07,476
Se tiver algo mais…

97
00:21:54,439 --> 00:21:55,607
Carol?

98
00:21:59,027 --> 00:22:02,781
Fui eu? Congelei
todo mundo daquele jeito?

99
00:22:04,449 --> 00:22:06,285
Somos afetados por suas emoções.

100
00:22:07,035 --> 00:22:08,036
As negativas,

101
00:22:08,120 --> 00:22:12,040
se direcionadas a nós,
são mais difíceis de enfrentar.

102
00:22:13,876 --> 00:22:16,461
E quantas pessoas
acabei de machucar?

103
00:22:16,545 --> 00:22:19,631
Por favor, não olhe
a coisa por aí de modo algum.

104
00:22:20,757 --> 00:22:21,758
Alguém morreu?

105
00:22:28,765 --> 00:22:29,766
Quantos?

106
00:22:35,230 --> 00:22:37,774
No mundo todo? Foram alguns.

107
00:22:39,776 --> 00:22:40,903
Dúzias?

108
00:22:45,324 --> 00:22:46,575
Centenas?

109
00:23:58,105 --> 00:24:00,774
Tem um modo mais rápido,
caso esteja receptiva.

110
00:25:27,277 --> 00:25:30,739
Os astronautas na estação
espacial são como vocês?

111
00:25:32,366 --> 00:25:33,367
São, sim.

112
00:25:34,284 --> 00:25:35,536
Eles estão voltando.

113
00:25:38,080 --> 00:25:42,167
E todas as pessoas no Polo Sul
e nos submarinos nucleares?

114
00:25:44,169 --> 00:25:46,421
Nos silos de mísseis? Na Área 51?

115
00:25:46,505 --> 00:25:47,506
Sim.

116
00:25:48,799 --> 00:25:51,218
Fizemos questão
de abordá-los no início.

117
00:25:5

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *