1 00:01:20,372 --> 00:01:21,540 Mentira. 2 00:01:21,623 --> 00:01:23,750 É desta largura. 3 00:01:23,834 --> 00:01:25,252 E é periódico. 4 00:01:25,335 --> 00:01:27,629 Pura balela. 5 00:01:27,713 --> 00:01:28,714 Me mostra. 6 00:01:35,429 --> 00:01:37,014 Só pode ser algo terrestre. 7 00:01:37,890 --> 00:01:39,349 E reverbera na Lua. 8 00:01:39,433 --> 00:01:41,685 Ai, nem tinha pensado em conferir isso. 9 00:01:42,394 --> 00:01:44,104 Veja a inclinação, cara. 10 00:01:44,188 --> 00:01:46,023 Dá pra esquiar nessa coisa. 11 00:01:46,106 --> 00:01:47,399 Está oscilando. 12 00:01:47,482 --> 00:01:50,235 Veja só. Aproxima. 13 00:01:50,319 --> 00:01:51,570 Notou essa variação? 14 00:01:52,070 --> 00:01:55,490 E olha a lacuna. É onde ela para e, depois, recomeça. 15 00:01:55,574 --> 00:01:58,118 - Ela se repete? - A cada 78 segundos. 16 00:01:58,202 --> 00:01:59,494 A coisa toda. 17 00:02:00,495 --> 00:02:02,831 Três horas direto, e não parece ter fim. 18 00:02:07,169 --> 00:02:08,169 Não pode ser. 19 00:02:20,474 --> 00:02:22,809 Tem que ser algo reverberando na 20 00:02:22,893 --> 00:02:24,978 Não está reverberando na Lua, Dave. 21 00:02:25,062 --> 00:02:28,065 Talvez sejam os tagarelas do Depto. Florestal. 22 00:02:28,857 --> 00:02:31,443 Odeio eles. Vivem falando de árvores no rádio. 23 00:02:31,527 --> 00:02:34,613 Dave, isso aí não é o Urso Smokey. Olha só o sinal. 24 00:02:35,113 --> 00:02:36,198 Está oscilando. 25 00:02:37,407 --> 00:02:38,492 O que é então? 26 00:02:45,040 --> 00:02:48,210 Parece modulação por largura de pulso, tradicional como código Morse. 27 00:02:49,253 --> 00:02:53,173 Talvez seja o sinal horário de Fort Collins. 28 00:02:53,257 --> 00:02:56,009 - Eles usam esse tipo de modulação. - Não é relógio atômico. 29 00:02:56,093 --> 00:02:58,512 O relógio atômico muda a cada minuto, pois é relógio. 30 00:02:58,595 --> 00:03:01,431 Esses dados se repetem a cada 78 segundos. 31 00:03:01,515 --> 00:03:06,645 Além disso, o sinal está vindo de 600 anos-luz de distância. 32 00:03:08,939 --> 00:03:12,150 Esse seu código Morse parece estar dividido em quatro. 33 00:03:15,362 --> 00:03:17,406 Os pulsos têm a mesma duração, 34 00:03:17,489 --> 00:03:20,242 mas situam-se em quatro frequências diferentes. 35 00:03:20,325 --> 00:03:23,579 - Parece piano de rolo. - Não é binário, é de base quatro. 36 00:03:24,079 --> 00:03:25,080 Quaternário. 37 00:03:26,832 --> 00:03:28,333 Não será fácil decifrar. 38 00:03:36,091 --> 00:03:37,718 Não, olha só. Veja 39 00:03:40,304 --> 00:03:45,017 - Qual seria a mensagem? - Talvez só: "Olá. Ei, estamos por aqui." 40 00:03:45,517 --> 00:03:48,687 O que colocamos nas Voyagers 1 e 2? O Chuck Berry? 41 00:03:49,229 --> 00:03:51,899 Vai ver é a versão deles de "Johnny B. Goode". 42 00:03:53,775 --> 00:03:56,069 Imagine a energia usada pra enviá-la. 43 00:03:56,904 --> 00:03:57,905 Seriam megawatts? 44 00:03:58,655 --> 00:03:59,823 Gigawatts? 45 00:04:00,699 --> 00:04:02,826 Isso se ela estiver apontada apenas pra nós. 46 00:04:02,910 --> 00:04:05,704 - Uma antena do tamanho da África. - Maior ainda. 47 00:04:07,789 --> 00:04:10,167 Quem faz tudo isso pra mandar uma mensagem 48 00:04:10,959 --> 00:04:12,878 tem que dizer mais que só "oi". 49 00:04:14,505 --> 00:04:16,839 E pra que dificultar a compreensão? 50 00:04:17,423 --> 00:04:18,466 Quaternário? 51 00:04:19,091 --> 00:04:21,553 É criptografia. Por que se dar ao trabalho 52 00:04:30,729 --> 00:04:32,105 Não é quaternário. 53 00:04:36,443 --> 00:04:38,070 Acho que eu sei o que é. 54 00:05:09,518 --> 00:05:12,062 PLACAS DE PETRI, ATRASO DE ESTOQUE 55 00:05:21,446 --> 00:05:23,949 As luas cheias gêmeas pairavam no céu. 56 00:05:24,032 --> 00:05:26,785 Dois olhos verdes espreitavam no horizonte, 57 00:05:26,869 --> 00:05:29,204 como se roubassem um vislumbre da alma de Lucasia. 58 00:05:29,955 --> 00:05:32,124 Ela cruzou o convés ensanguentado do Mercator, 59 00:05:32,207 --> 00:05:36,003 procurando qualquer coisa que a fizesse esquecer Raban. 60 00:05:36,962 --> 00:05:40,841 Ao subir para a proa, ela fitou um jovem marinheiro de peito nu. 61 00:05:41,466 --> 00:05:43,302 De quatro, ele esfregava, 62 00:05:43,385 --> 00:05:47,723 seus braços musculosos se estendiam, apagando os vestígios da luta do dia. 63 00:05:48,432 --> 00:05:50,142 Com um aceno lânguido 64 00:05:51,977 --> 00:05:54,479 Lucasia o fez segui-la até sua cabine. 65 00:05:54,980 --> 00:05:58,358 Mal sabia o imaturo marujo que atender ao desejo da capitã 66 00:05:58,442 --> 00:06:00,194 teria agradável significado. 67 00:06:01,445 --> 00:06:05,449 Ou, lamentavelmente, que duraria apenas uma única noite. 68 00:06:08,285 --> 00:06:12,789 Mais tarde, às quatro badaladas, Lucasia se pôs ao lado do mastro de mezena. 69 00:06:12,873 --> 00:06:15,959 Mais uma vez, ela estava sozinha. 70 00:06:17,085 --> 00:06:21,924 Apertando o casaco, acariciou a lã áspera, enquanto Raban lhe vinha à mente. 71 00:06:22,007 --> 00:06:25,260 Foi ele que a envolveu com o casaco, 72 00:06:25,344 --> 00:06:27,137 sussurrando em seu ouvido: 73 00:06:27,221 --> 00:06:31,600 "Que ele a mantenha aquecida na minha ausência, ma chérie." 74 00:06:33,185 --> 00:06:37,064 Depois disso, Raban, o orgulhoso e arrogante Raban, 75 00:06:37,981 --> 00:06:40,192 subiu na prancha e sumiu de vista. 76 00:06:40,776 --> 00:06:43,278 A areia movediça púrpura sobre ele se fechou, 77 00:06:44,571 --> 00:06:45,906 mal deixando uma ondulação. 78 00:06:58,085 --> 00:07:02,214 Atenção, amantes de romance literário histórico abstrato, 79 00:07:02,297 --> 00:07:05,926 a autora best-seller Carol Sturka vai autografar seu novo livro: 80 00:07:06,009 --> 00:07:09,763 "Canção de Sangue de Wycaro", o quarto da trilogia "Ventos de Wycaro". 81 00:07:09,847 --> 00:07:12,724 "Uaicaro". A pronúncia é "Ventos de 'Uaicaro'!" 82 00:07:13,892 --> 00:07:16,061 E Canção de Sangue é o melhor deles. 83 00:07:16,144 --> 00:07:17,813 Vão ter uma boa surpresa. 84 00:07:19,356 --> 00:07:20,691 Vamos aos autógrafos! 85 00:07:21,358 --> 00:07:23,569 VÁ DE VENTO EM POPA 86 00:07:23,652 --> 00:07:25,904 Raban está vivo, não está? 87 00:07:25,988 --> 00:07:27,865 Maureen, leia o livro. 88 00:07:27,948 --> 00:07:30,701 Vou ler hoje à noite. Até desliguei o telefone. 89 00:07:31,493 --> 00:07:32,494 Só que 90 00:07:32,578 --> 00:07:33,662 CANÇÃO DE SANGUE DE WYCARO 91 00:07:33,745 --> 00:07:35,622 - Raban não está na capa. - Não. 92 00:07:35,706 --> 00:07:39,042 E ele nunca ficou de fora de uma capa, Carol. 93 00:07:39,585 --> 00:07:41,295 Se o Raban não voltar, 94 00:07:42,421 --> 00:07:43,422 acabou pra mim. 95 00:07:44,173 --> 00:07:45,174 Vem cá. 96 00:07:46,175 --> 00:07:48,051 Página 218. 97 00:07:51,263 --> 00:07:53,765 - Tá, obrigada. - Tchau. 98 00:07:53,849 --> 00:07:54,933 Obrigada, Maureen. 99 00:07:55,017 --> 00:07:57,686 - Esta é a Olga. - Oi, Olga. 100 00:08:01,440 --> 00:08:02,441 Oi, Yvette. 101 00:08:04,026 --> 00:08:05,319 Oi. 102 00:08:05,944 --> 00:08:06,987 Adorei. 103 00:08:07,070 --> 00:08:08,530 VÁ DE VENTO EM POPA! 104 00:08:08,614 --> 00:08:11,158 - Boa leitura. - Agora, Nicky e sua almofada. 105 00:08:11,241 --> 00:08:13,285 - Nicky e Nossa. - Eu mesma fiz. 106 00:08:13,368 --> 00:08:15,120 - Olha só. Você que fez? - Sim. 107 00:08:15,204 --> 00:08:16,205 A Christine. 108 00:08:16,288 --> 00:08:18,373 Paulina e seu acompanhante. 109 00:08:18,457 --> 00:08:19,541 -
Deixe um comentário