Série: Outlander
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 8ª (S08)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 61.899 bytes (60,45 KB)
Modificado em: 03/04/2026 11:54:14
441171493b357e89a7b89109c69bfcbb4872de94Tamanho: 61.899 bytes (60,45 KB)
Modificado em: 03/04/2026 11:54:14
Ver trecho da legenda: Outlander 8×5 NTB PTBR
1 00:00:05,087 --> 00:00:06,798 <i>- Anteriormente... - Ben não está morto.</i> 2 00:00:06,799 --> 00:00:08,507 <i>É por isso que o corpo dele não está no túmulo.</i> 3 00:00:08,508 --> 00:00:10,087 Há algo errado aqui. 4 00:00:10,088 --> 00:00:12,320 Não sou o Nono Conde de Ellesmere. 5 00:00:12,321 --> 00:00:14,030 eu me encontrei desejando poder renunciar 6 00:00:14,031 --> 00:00:15,181 o maldito título completamente. 7 00:00:15,182 --> 00:00:17,227 Você poderia se casar comigo e dá-lo ao nosso primogênito. 8 00:00:17,228 --> 00:00:19,990 <i>Você é Denzell Hunter?</i> Seu vizinho disse que você era médico. 9 00:00:19,991 --> 00:00:21,650 - Eu estou. - Este é William Ransom. 10 00:00:21,651 --> 00:00:23,272 - Ele foi ferido. - [DENZELL] Raquel! 11 00:00:23,273 --> 00:00:25,859 - Estes homens precisam da nossa ajuda urgente. - Minha esposa está na cidade. 12 00:00:26,610 --> 00:00:28,027 Prometi que voltaria. 13 00:00:28,028 --> 00:00:30,272 Eu posso encontrar um lugar seguro para você para esperar a batalha, 14 00:00:30,273 --> 00:00:31,614 a menos que você queira lutar. 15 00:00:31,615 --> 00:00:32,949 Meu nome é Aaron Whitaker. 16 00:00:32,950 --> 00:00:34,618 Permita que minha esposa ajude a sua. 17 00:00:35,035 --> 00:00:38,121 Posso apresentar a você William Bucleigh MacKenzie. 18 00:00:38,122 --> 00:00:39,538 Sua reputação precede você. 19 00:00:39,539 --> 00:00:40,796 Assim como o seu. 20 00:00:40,797 --> 00:00:42,625 Um homem ser chamado por Deus é uma coisa. 21 00:00:42,626 --> 00:00:45,135 <i>Um homem que pensa que não pode morrer é outra bem diferente.</i> 22 00:00:45,136 --> 00:00:47,134 Você tem homens se armando bem debaixo do seu nariz. 23 00:00:47,135 --> 00:00:49,255 Você é muito nobre para fazer um exemplo deles? 24 00:00:49,256 --> 00:00:50,408 Bem, eu não estou. 25 00:00:52,052 --> 00:00:55,096 [TOCA MÚSICA SUAVE] 26 00:00:55,097 --> 00:00:58,099 ♪ ♪ 27 00:00:58,100 --> 00:01:01,603 [ABELHAS ZUMBINDO] 28 00:01:01,604 --> 00:01:05,523 - Hum. Ambrósia. - [AMBOS RISAM] 29 00:01:05,524 --> 00:01:06,859 Hum. 30 00:01:07,610 --> 00:01:09,987 Algo que você gostaria de contar às abelhas? 31 00:01:10,446 --> 00:01:12,322 Eles não tinham muito para me oferecer 32 00:01:12,323 --> 00:01:16,035 quando eu disse isso a eles todos nos deixaram... de novo. 33 00:01:16,994 --> 00:01:18,620 [CRIANÇAS RINDO, JAMIE RI] 34 00:01:18,621 --> 00:01:21,332 Bem, não, pessoal. 35 00:01:23,250 --> 00:01:24,959 - [BUCK] Venha aqui. - [JAMIE] Hum. 36 00:01:24,960 --> 00:01:27,253 [RISOS] 37 00:01:27,254 --> 00:01:29,799 Ele prometeu lutar comigo em King's Mountain. 38 00:01:31,634 --> 00:01:33,177 Você contou a ele sobre isso? 39 00:01:33,761 --> 00:01:35,262 Ele é um de vocês, Claire. 40 00:01:36,138 --> 00:01:38,681 Eu não vejo o propósito em esconder isso dele. 41 00:01:38,682 --> 00:01:40,308 [RISOS CONTINUA] 42 00:01:40,309 --> 00:01:42,519 - [BUCK RESPIRA FORTE] - Você é isso. 43 00:01:42,520 --> 00:01:44,647 Ele foi "isso" mais vezes do que qualquer um. 44 00:01:45,147 --> 00:01:47,065 Você disse isso a ele... 45 00:01:47,066 --> 00:01:48,818 matamos o pai dele? 46 00:01:50,486 --> 00:01:51,529 Não. 47 00:01:52,404 --> 00:01:54,782 Nem eu contei a ele você matou a mãe dele. 48 00:01:55,115 --> 00:01:56,283 Bom. 49 00:01:57,201 --> 00:01:59,161 Vamos guardar isso para nós mesmos, certo? 50 00:01:59,912 --> 00:02:02,872 - [RISOS CONTINUA] - Uma árvore ou um ratinho? 51 00:02:02,873 --> 00:02:03,958 Hein? 52 00:02:05,876 --> 00:02:07,419 Ah, tudo bem. 53 00:02:08,379 --> 00:02:09,838 Obrigado. 54 00:02:09,839 --> 00:02:13,174 [GALHOS QUEBRANDO, FASCANDO] 55 00:02:13,175 --> 00:02:15,969 [MÚSICA TENSA TOCA] 56 00:02:15,970 --> 00:02:17,846 Vá para casa, crianças. 57 00:02:17,847 --> 00:02:19,014 É um urso? 58 00:02:19,431 --> 00:02:20,599 Eu não sei. 59 00:02:21,809 --> 00:02:23,101 Vá agora. 60 00:02:23,102 --> 00:02:24,102 Vá! 61 00:02:24,603 --> 00:02:27,272 ♪ ♪ 62 00:02:27,273 --> 00:02:28,524 Algo está errado. 63 00:02:29,275 --> 00:02:32,194 ♪ ♪ 64 00:02:34,196 --> 00:02:35,281 [PERSON] <i>Não atire!</i> 65 00:02:38,242 --> 00:02:39,285 Fanfarrão! 66 00:02:39,869 --> 00:02:40,910 Ele estava vigiando a casa. 67 00:02:40,911 --> 00:02:43,371 - Você o conhece? - Sim, sim. Eu faço. 68 00:02:43,372 --> 00:02:46,125 Eu não acho que ele está aqui para prejudicar nós, é você, Sr. Whitaker? 69 00:02:46,709 --> 00:02:47,793 Não, senhor. 70 00:02:48,252 --> 00:02:49,252 Eu não estou. 71 00:02:49,503 --> 00:02:51,462 Por que você está à espreita na floresta? 72 00:02:51,463 --> 00:02:54,592 Você conhece um homem chamado Cunningham, Sr. 73 00:02:55,009 --> 00:02:56,259 <i>O capitão?</i> 74 00:02:56,260 --> 00:02:57,261 Sim. 75 00:02:57,720 --> 00:02:59,096 Ele está vindo atrás de você. 76 00:02:59,471 --> 00:03:01,974 [TOCA MÚSICA DRAMÁTICA] 77 00:03:03,017 --> 00:03:05,894 <i>♪ Cante uma música para mim ♪</i> 78 00:03:05,895 --> 00:03:09,939 <i>♪ De uma moça que se foi ♪</i> 79 00:03:09,940 --> 00:03:13,401 <i>♪ Diga, isso poderia durar ♪</i> 80 00:03:13,402 --> 00:03:16,572 <i>♪ Ser eu? ♪</i> 81 00:03:18,616 --> 00:03:21,117 <i>♪ Feliz de alma ♪</i> 82 00:03:21,118 --> 00:03:25,246 <i>♪ Ela navegou em um dia ♪</i> 83 00:03:25,247 --> 00:03:28,291 <i>♪ Sobre o mar ♪</i> 84 00:03:28,292 --> 00:03:32,046 <i>♪ Para Skye ♪</i> 85 00:03:33,005 --> 00:03:36,174 <i>♪ Ondas e brisas ♪</i> 86 00:03:36,175 --> 00:03:39,052 <i>♪ Ilhas e mares ♪</i> 87 00:03:39,053 --> 00:03:41,930 <i>♪ Montanhas de chuva ♪</i> 88 00:03:41,931 --> 00:03:45,141 <i>♪ E sol ♪</i> 89 00:03:45,142 --> 00:03:48,311 <i>♪ Tudo isso foi bom ♪</i> 90 00:03:48,312 --> 00:03:51,397 <i>♪ Tudo isso foi justo ♪</i> 91 00:03:51,398 --> 00:03:54,192 <i>♪ Tudo isso fui eu ♪</i> 92 00:03:54,193 --> 00:03:59,114 <i>♪ Se foi ♪</i> 93 00:04:00,324 --> 00:04:02,575 <i>♪ Cante uma música para mim ♪</i> 94 00:04:02,576 --> 00:04:05,620 <i>♪ De uma moça que se foi ♪</i> 95 00:04:05,621 --> 00:04:08,581 <i>♪ Diga, isso poderia durar ♪</i> 96 00:04:08,582 --> 00:04:11,751 <i>♪ Ser eu? ♪</i> 97 00:04:11,752 --> 00:04:14,545 <i>♪ Feliz de alma ♪</i> 98 00:04:14,546 --> 00:04:18,216 <i>♪ Ela navegou em um dia ♪</i> 99 00:04:18,217 --> 00:04:21,970 <i>♪ Acabou ♪</i> 100 00:04:21,971 --> 00:04:25,849 <i>♪ O mar ♪</i> 101 00:04:26,392 --> 00:04:31,146 <i>♪ Para Skye ♪</i> 102 00:04:35,233 --> 00:04:38,235 [TOCA MÚSICA DRAMÁTICA] 103 00:04:38,243 --> 00:04:40,886 ♪ ♪ 104 00:04:40,960 --> 00:04:46,367 <b><font color="#ff0000">Sincronização e correções por btsix </font></b> 105 00:04:58,632 --> 00:05:02,428 Uh, eu e alguns dos meus homens estávamos caçando com o Cherokee. 106 00:05:03,012 --> 00:05:04,762 Enquanto estávamos caçando, alguns homens brancos 107 00:05:04,763 --> 00:05:07,223 nos cumprimentou e começou a conversar para o Cherokee 108 00:05:07,224 --> 00:05:08,933 sobre ingressar em uma milícia legalista 109 00:05:08,934 --> 00:05:10,728 este capitão Cunningham é juntando. 110 00:05:11,353 --> 00:05:14,188 E um deles deixou claro que este Cunningham 111 00:05:14,189 --> 00:05:16,692 em breve estaria no comando de Fraser's Ridge. 112 00:05:21,530 --> 00:05:22,613 Vá em frente. 113 00:05:22,614 --> 00:05:23,991 Eles acamparam a noite conosco. 114 00:05:24,742 --> 00:05:26,869 Meus homens e eu não ousamos dormir. 115 00:05:27,536 --> 00:05:30,080 Então... eu escutei. 116 00:05:31,165 --> 00:05:34,126 Eles disseram que há um Redcoat oficial chamado Ferguson. 117 00:05:34,752 --> 00:05:36,754 <i>Tenho criado milícias legalistas,</i> 118 00:05:37,421 --> 00:05:38,839 <i>prisão de rebeldes.</i> 119 00:05:45,262 --> 00:05:46,554 Eu sei sobre ele. 120 00:05:46,555 --> 00:05:49,766 Bem, Cunningham pretende atacar você 121 00:05:49,767 --> 00:05:51,477 e levar você até ele... 122 00:05:53,312 --> 00:05:55,272 ...para que ele possa enforcar você para se exibir. 123 00:05:58,025 --> 00:05:5
Deixe um comentário