Outlander 5×11

Série: Outlander
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 11º (E11)

Identificador: 2edb842d2bafbb9cdae67526db562059a7f0d579
Tamanho: 59.411 bytes (58,02 KB)
Modificado em: 30/03/2026 13:31:06
Ver trecho da legenda: Outlander 5×11 GHOSTS PTBR
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,255
- Anteriormente...
- Diz-se que um

2
00:00:05,339 --> 00:00:07,632
quem possui a pedra tem o poder

3
00:00:07,716 --> 00:00:09,968
para ver como a história do meu povo terminará,

4
00:00:10,052 --> 00:00:11,594
e aquele fantasma do Dente de Lontra

5
00:00:11,678 --> 00:00:13,471
anda com quem o carrega.

6
00:00:13,555 --> 00:00:15,807
Por mais que eu ame todos vocês aqui,

7
00:00:15,891 --> 00:00:17,183
é mais seguro no futuro.

8
00:00:17,267 --> 00:00:19,102
Brianna e eu não podemos voltar
até sabermos

9
00:00:19,186 --> 00:00:21,396
se Jemmy consegue ouvir aquelas pedras.

10
00:00:21,480 --> 00:00:23,273
Assim que soubermos se Jemmy pode viajar,

11
00:00:23,357 --> 00:00:25,066
<i>usaremos a joia de Bonnet para sair.</i>

12
00:00:25,150 --> 00:00:26,818
Como você disse, é nossa passagem para casa.

13
00:00:26,902 --> 00:00:28,820
Então, se você veio recrutar,

14
00:00:28,904 --> 00:00:31,573
você não poderia ter encontrado nenhum
homens melhores em todas as Carolinas.

15
00:00:31,657 --> 00:00:33,658
Iremos até Hillsborough com você.

16
00:00:33,742 --> 00:00:36,578
Espero que você não tenha desperdiçado nada
bom remédio para aquele covarde.

17
00:00:36,662 --> 00:00:38,663
Queimaduras de pólvora estavam em suas costas.

18
00:00:38,747 --> 00:00:41,082
Então, quem atirou nele,
atirou nele de perto.

19
00:00:41,166 --> 00:00:42,792
Nenhuma mulher fala assim comigo.

20
00:00:42,876 --> 00:00:44,836
Você não pode dar meu dinheiro!

21
00:01:04,106 --> 00:01:05,732
O que há nesses sacos de estopa?

22
00:01:05,816 --> 00:01:08,693
não me lembro de ter comprado
aqueles em Woolam's Creek.

23
00:01:08,777 --> 00:01:10,486
Amendoim.

24
00:01:10,570 --> 00:01:12,655
- Amendoim?
- Hum-hmm.

25
00:01:12,739 --> 00:01:15,448
Por quê? Os porcos não precisam de comida.

26
00:01:16,410 --> 00:01:17,827
Ou você, uh,

27
00:01:17,912 --> 00:01:20,329
significa fazer remédio
deles, Sassenach?

28
00:01:20,414 --> 00:01:22,103
Não, sanduíches.

29
00:01:23,041 --> 00:01:25,168
Ainda não dominei o sorvete,

30
00:01:25,252 --> 00:01:27,003
mas eu serei amaldiçoado se Jemmy crescer

31
00:01:27,087 --> 00:01:30,548
sem provar manteiga de amendoim
e sanduíches de gelatina.

32
00:01:56,033 --> 00:01:58,493
Clara?

33
00:02:10,005 --> 00:02:11,589
- Morto.
- Sim, todos eles são.

34
00:02:11,673 --> 00:02:13,174
Por que estão todos em casa?

35
00:02:13,258 --> 00:02:15,093
Por que eles não correram para fora
quando o fogo começou?

36
00:02:15,177 --> 00:02:16,302
É um pouco estranho.

37
00:02:16,386 --> 00:02:18,761
Porque eles estavam todos mortos
antes do incêndio começar.

38
00:02:19,973 --> 00:02:21,557
Não posso dizer o que os matou.

39
00:02:22,517 --> 00:02:24,101
Tem outro aqui.

40
00:02:34,696 --> 00:02:36,823
Posso lhe contar como este morreu.

41
00:02:39,493 --> 00:02:41,285
- Índios?
<i>- Sim, pode ser.</i>

42
00:02:41,370 --> 00:02:42,620
Parece incomum.

43
00:02:44,540 --> 00:02:45,831
Há apenas uma flecha.

44
00:02:46,833 --> 00:02:48,542
<i>Vamos todos dar uma olhada.</i>

45
00:02:49,127 --> 00:02:52,463
Veja se alguém escapou
ou está escondido na floresta.

46
00:02:56,635 --> 00:02:57,885
Alguém aí?

47
00:02:58,512 --> 00:03:01,556
<i>Tem alguém aí?</i>

48
00:03:08,855 --> 00:03:11,816
- Ah, Deus.
<i>- Olá?</i>

49
00:03:13,068 --> 00:03:16,216
<i>Tem alguém aí? Não tenha medo.</i>

50
00:03:16,300 --> 00:03:17,739
<i>Tem alguém aí?</i>

51
00:03:19,491 --> 00:03:20,950
<i>É seguro agora.</i>

52
00:03:21,034 --> 00:03:23,201
- Estamos aqui para ajudar.
- Jamie.

53
00:03:23,286 --> 00:03:24,286
<i>Alguém?</i>

54
00:03:25,038 --> 00:03:26,330
<i>Existe?</i>

55
00:03:59,948 --> 00:04:01,157
<i>Não.</i>

56
00:04:01,241 --> 00:04:02,533
Eu farei isso.

57
00:04:11,501 --> 00:04:13,335
Vai ficar tudo bem, querido.

58
00:04:22,721 --> 00:04:25,056
Você vai para casa esta noite

59
00:04:25,140 --> 00:04:27,308
<i>para tua casa de outono,</i>

60
00:04:27,392 --> 00:04:29,894
<i>e da primavera e do verão.</i>

61
00:04:29,978 --> 00:04:32,061
Você vai para casa esta noite

62
00:04:33,023 --> 00:04:34,899
para a tua morada perpétua,

63
00:04:35,317 --> 00:04:39,237
<i>para a tua cama eterna.</i>

64
00:04:41,740 --> 00:04:43,907
Para o teu sono eterno.

65
00:05:18,235 --> 00:05:20,361
<i>♪ Cante uma música para mim ♪</i>

66
00:05:20,445 --> 00:05:23,739
<i>♪ De uma moça que se foi ♪</i>

67
00:05:23,823 --> 00:05:25,825
<i>♪ Diga, isso poderia durar ♪</i>

68
00:05:25,909 --> 00:05:29,120
<i>♪ Ser eu? ♪</i>

69
00:05:29,204 --> 00:05:31,164
<i>♪ Feliz de alma ♪</i>

70
00:05:31,248 --> 00:05:34,542
<i>♪ Ela navegou em um dia ♪</i>

71
00:05:34,626 --> 00:05:36,461
<i>♪ Sobre o mar ♪</i>

72
00:05:36,545 --> 00:05:39,714
<i>♪ Para Skye ♪</i>

73
00:05:39,798 --> 00:05:42,175
<i>♪ Ondas e brisas ♪</i>

74
00:05:42,259 --> 00:05:44,927
<i>♪ Ilhas e mares ♪</i>

75
00:05:45,011 --> 00:05:47,805
<i>♪ Montanhas de chuva e sol ♪</i>

76
00:05:47,889 --> 00:05:50,141
<i>♪ Montanhas de chuva e sol ♪</i>

77
00:05:50,225 --> 00:05:52,768
<i>♪ Tudo isso foi bom ♪</i>

78
00:05:52,852 --> 00:05:55,188
<i>♪ Tudo isso foi justo ♪</i>

79
00:05:55,272 --> 00:05:57,899
<i>♪ Tudo isso fui eu ♪</i>

80
00:05:57,983 --> 00:06:00,526
<i>♪ Se foi ♪</i>

81
00:06:00,610 --> 00:06:02,820
<i>♪ Cante uma música para mim ♪</i>

82
00:06:02,904 --> 00:06:05,656
<i>♪ De uma moça que se foi ♪</i>

83
00:06:05,740 --> 00:06:07,742
<i>♪ Diga, isso poderia durar ♪</i>

84
00:06:07,826 --> 00:06:10,912
<i>♪ Ser eu? ♪</i>

85
00:06:10,996 --> 00:06:13,039
<i>♪ Feliz de alma ♪</i>

86
00:06:13,123 --> 00:06:16,125
<i>♪ Ela navegou em um dia ♪</i>

87
00:06:16,209 --> 00:06:20,004
<i>♪ Sobre o mar ♪</i>

88
00:06:20,088 --> 00:06:26,636
<i>♪ Para Skye ♪</i>

89
00:06:26,720 --> 00:06:32,099
<b><font color="#ff0000">Sincronização e correções por btsix
</font></b>

90
00:06:32,183 --> 00:06:36,145
<i>♪ Cante uma música para mim ♪</i>

91
00:06:36,229 --> 00:06:38,606
<i>♪ De uma moça ♪</i>

92
00:06:38,690 --> 00:06:41,817
<i>♪ Isso se foi ♪</i>

93
00:06:41,901 --> 00:06:46,614
<i>♪ Diga, isso poderia durar ♪</i>

94
00:06:46,698 --> 00:06:49,033
<i>♪ Ser eu? ♪</i>

95
00:06:56,916 --> 00:06:58,459
<i>Você se lembra?</i>

96
00:06:58,543 --> 00:07:00,585
<i>quando saí para voltar
através das pedras?</i>

97
00:07:01,004 --> 00:07:04,087
Você me fez manteiga de amendoim
e sanduíches de gelatina

98
00:07:04,174 --> 00:07:05,758
para me sustentar em minhas viagens.

99
00:07:05,842 --> 00:07:07,635
Mm-hmm, só queria ter certeza

100
00:07:07,719 --> 00:07:10,137
você tinha um último pedaço de casa
onde quer que você tenha ido.

101
00:07:10,221 --> 00:07:11,264
<i>Você aguenta?</i>

102
00:07:11,348 --> 00:07:13,307
Aposto que você aguenta. Aposto que você pode.

103
00:07:13,391 --> 00:07:15,351
Ah-ha!

104
00:07:15,435 --> 00:07:18,271
Eles eram os mais deliciosos
coisas que já provei.

105
00:07:18,355 --> 00:07:20,982
- Estou feliz.
<i>- Ai!</i>

106
00:07:21,066 --> 00:07:22,900
Está quente.

107
00:07:22,984 --> 00:07:24,860
Está quente? Huh.

108
00:07:26,446 --> 00:07:28,614
- Você quer?
- Não!

109
00:07:28,698 --> 00:07:31,200
Não? Mas você queria isso há pouco.

110
00:07:31,284 --> 00:07:33,452
Eu não quero mais isso.

111
00:07:35,205 --> 00:07:36,539
Ele está dizendo que está quente?

112
00:07:40,543 --> 00:07:43,921
- Está muito quente.
- Não, não é.

113
00:07:44,005 --> 00:07:45,798
Você é tão idiota quanto seu garotinho.

114
00:07:48,760 --> 00:07:50,845
Ah, sim.

115
00:07:50,929 --> 00:07:52,263
Bem, se estiver quente, devolva, querido.

116
00:07:52,347 --> 00:07:53,931
Ah, está quebrado.

117
00:07:54,015 --> 00:07:55,683
Jemmy.

118
00:07:59,104 --> 00:08:00,813
Alguém mais pode ouvir isso?

119
00:08:00,897 --> 00:08:02,440
Eu posso ouvir!

120
00:08:02,524 --> 00:08:04,400
Não ouvi nada.

121
00:08:10,073 --> 00:08:11,407
Deixe-me ver isso.

122
00:08:13,702 --> 00:08:15,286
Isso 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *