Orange is the New Black 7×1

Série: Orange is the New Black
Temporada: 7ª (S07)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: c05deeb9498736517ab239fcd8bcc34665a0c6c4
Tamanho: 60.743 bytes (59,32 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:14:54
Ver trecho da legenda: Orange is the New Black 7×1 NTG PTBR
1
00:01:13,120 --> 00:01:18,040
- Sincronizado e corrigido por<font color="#E83286"> MementMori </font>-
-- <font color="#138CE9"></font> --

2
00:01:20,690 --> 00:01:22,210
Como um presente para sair da prisão,

3
00:01:22,240 --> 00:01:24,820
Neri fez meu mapa astrológico.

4
00:01:24,900 --> 00:01:26,870
Ou ela baixou da Internet.

5
00:01:26,950 --> 00:01:31,120
De qualquer forma, ela pensou que poderia
me dê algumas dicas sobre mim mesmo.

6
00:01:31,200 --> 00:01:35,170
Eu sou geminiano. Em latim,
Gêmeos significa "gêmeos".

7
00:01:36,120 --> 00:01:39,340
Então há isso inerente
dualidade para mim, certo?

8
00:01:40,050 --> 00:01:41,460
Se você acredita nessa merda.

9
00:01:42,960 --> 00:01:44,010
Desculpe.

10
00:01:44,090 --> 00:01:45,720
Gêmeos é um signo de ar.

11
00:01:47,510 --> 00:01:49,260
Nosso metal é mercúrio.

12
00:01:49,720 --> 00:01:51,720
- Desculpe.
- Esse lado está caindo, idiota.

13
00:01:51,810 --> 00:01:53,640
Eu sei. Eu sou um grande idiota.

14
00:01:57,690 --> 00:01:59,770
A cor da sorte de Gêmeos é o amarelo.

15
00:02:02,280 --> 00:02:05,150
Uma das características negativas
de pessoas com meu aniversário

16
00:02:05,240 --> 00:02:06,820
é que muitas vezes estamos estressados

17
00:02:06,910 --> 00:02:10,660
e dividido entre a liberdade pessoal
e laços de amor que nos prendem.

18
00:02:10,740 --> 00:02:14,870
Mas pelo lado positivo, tenho
no mesmo aniversário de Liam Neeson.

19
00:02:16,000 --> 00:02:17,540
Olá pessoal.

20
00:02:17,620 --> 00:02:19,790
Eu trouxe para casa Pak Boong.

21
00:02:19,880 --> 00:02:23,420
Isso é glória da manhã. eu vou
ser realmente fluente em tailandês em breve.

22
00:02:23,760 --> 00:02:26,300
Pelo menos menu tailandês tailandês.

23
00:02:26,380 --> 00:02:28,550
Não tenho certeza se é vegano...

24
00:02:28,640 --> 00:02:30,510
... porque eles colocam
molho de peixe em tudo,

25
00:02:30,600 --> 00:02:33,390
mas é definitivamente vegetal.

26
00:02:33,470 --> 00:02:35,730
Você quer um pouco agora ou deveria
Coloquei na geladeira?

27
00:02:35,810 --> 00:02:39,850
Vamos, Goodall. Faça um
cocô. Você pode fazer isso.

28
00:02:39,940 --> 00:02:41,190
Vou colocar na geladeira.

29
00:02:42,110 --> 00:02:43,650
Piper, pedimos que você por favor

30
00:02:43,730 --> 00:02:46,490
não leve para casa produtos não biodegradáveis
recipientes para viagem.

31
00:02:46,570 --> 00:02:49,450
Somos uma casa sem desperdício. Quase.

32
00:02:49,530 --> 00:02:51,160
E eu ouvi você. Ta-da.

33
00:02:51,240 --> 00:02:53,200
- Ah!
- Oh! Tudo bem.

34
00:02:53,280 --> 00:02:56,250
Minha carta de tarô de aniversário é a Carruagem.

35
00:02:56,330 --> 00:02:58,500
Se a carta Carruagem for
apresentado na vertical...

36
00:02:58,520 --> 00:02:59,960
... é um sinal para aproveitar

37
00:02:59,980 --> 00:03:01,580
os frutos de seus esforços.

38
00:03:01,670 --> 00:03:04,300
"Você conseguiu, garoto.
Hora de comemorar."

39
00:03:04,380 --> 00:03:06,800
Talvez devêssemos tentar isso
coisa de água quente nos pés?

40
00:03:06,880 --> 00:03:08,300
Não, não, isso é para fazer xixi.

41
00:03:08,380 --> 00:03:11,090
Estamos tentando fazê-la fazer cocô.
Ela nos deu cara de cocô.

42
00:03:11,180 --> 00:03:12,550
- Quero dizer...
- Vou para a cama.

43
00:03:12,640 --> 00:03:13,760
... não estaríamos
feliz com qualquer um deles?

44
00:03:13,850 --> 00:03:15,770
Boa sorte com o penico infantil...

45
00:03:15,800 --> 00:03:16,820
Ah!

46
00:03:16,850 --> 00:03:18,560
- Boa noite, P.
- ... situação.

47
00:03:18,640 --> 00:03:19,850
Pode ser confuso.

48
00:03:19,940 --> 00:03:23,190
Acho que deveríamos conseguir
ela escolha um, não é?

49
00:03:23,270 --> 00:03:25,070
Talvez devêssemos assistir ao YouTube novamente?

50
00:03:25,090 --> 00:03:26,100
Quais foram as palavras-chave?

51
00:03:26,110 --> 00:03:28,740
Sim, comunicação de eliminação.

52
00:03:31,450 --> 00:03:36,080
Ou a, hum, a senhora com sotaque.
A técnica sem fralda.

53
00:03:38,710 --> 00:03:42,130
Olá, meu nome é Sandy. Este é o episódio
3 da vida sem fraldas.

54
00:03:42,790 --> 00:03:44,340
Hoje vamos falar sobre...

55
00:03:44,420 --> 00:03:48,050
Ei, pessoal, vocês poderiam se lembrar
pegar óleo vegetal

56
00:03:48,130 --> 00:03:49,840
para o carro antes de quarta-feira?

57
00:03:49,920 --> 00:03:54,350
Estou muito grato e você está
tudo muito, muito atraente.

58
00:03:54,850 --> 00:03:56,220
- Ah, quarta-feira?
- Sim.

59
00:03:57,850 --> 00:04:01,520
Meu oficial de condicional finalmente
me deu permissão, lembra?

60
00:04:02,100 --> 00:04:03,400
Vou visitar minha esposa?

61
00:04:04,190 --> 00:04:05,400
Deus, adoro dizer isso.

62
00:04:05,480 --> 00:04:06,690
Ah, não. Quarta-feira não é bom.

63
00:04:06,770 --> 00:04:08,740
Goodall está com o médico
Quarta-feira. Precisamos do carro.

64
00:04:08,820 --> 00:04:12,160
Ah, isso mesmo! Visita de bem-estar.

65
00:04:12,240 --> 00:04:17,160
Quem está seguindo os protocolos
da medicina ocidental? Você é.

66
00:04:17,240 --> 00:04:18,620
Ah, agora faça xixi.

67
00:04:20,410 --> 00:04:23,670
Espere, pensei que tivéssemos combinado sobre cocô.
Não concordamos apenas com cocô?

68
00:04:24,170 --> 00:04:28,550
Oh, meu Deus. Você tem razão.
Cocô. Desculpe. Eu estou tão cansado.

69
00:04:28,630 --> 00:04:30,050
Mas você disse que eu poderia usá-lo.

70
00:04:30,130 --> 00:04:32,590
Que tal pegar um Uber?
O Uber ainda é ruim?

71
00:04:32,680 --> 00:04:33,970
- Não consigo me lembrar.
- Ainda ruim.

72
00:04:34,050 --> 00:04:36,350
Não posso pegar um Uber. Eu não posso
ter condições de pagar o aluguel.

73
00:04:36,430 --> 00:04:38,810
Você acha que eu posso me dar ao luxo de
pegar um Uber para Litchfield?

74
00:04:38,890 --> 00:04:41,730
Você sabe, na verdade, eu queria
falar com você sobre a coisa do aluguel,

75
00:04:41,810 --> 00:04:43,850
porque, você sabe, poderíamos
estar no Airbnb naquele quarto.

76
00:04:44,400 --> 00:04:46,150
Quem está de férias em Jackson Heights?

77
00:04:46,230 --> 00:04:47,690
Ah, você ficaria surpreso.

78
00:04:47,770 --> 00:04:51,530
Quero dizer, eles podem subir
a US$ 62 por noite por aqui.

79
00:04:51,610 --> 00:04:53,740
Eu não sei por que você não vai
apenas peça ao papai para ajudá-lo.

80
00:04:53,820 --> 00:04:56,200
Uh, porque minhas ligações vão
direto para o correio de voz?

81
00:05:02,500 --> 00:05:03,870
Eu estava realmente contando com o carro.

82
00:05:04,370 --> 00:05:06,880
Ah! Merda! Temos merda!

83
00:05:08,590 --> 00:05:10,170
Bom trabalho!

84
00:05:10,760 --> 00:05:14,300
Sim!

85
00:05:14,380 --> 00:05:15,680
Bom trabalho!

86
00:05:17,550 --> 00:05:18,720
Ah, merda.

87
00:05:18,810 --> 00:05:21,640
Também te amo, Stretch.

88
00:05:21,720 --> 00:05:24,770
Hora de gravação. Alinhe-se para a hora de recreação.

89
00:05:27,310 --> 00:05:29,230
Não tenho nada para você, Murphy.
Saia do meu caminho.

90
00:05:29,320 --> 00:05:32,690
Ah, mas você faz. E você
nem sei disso.

91
00:05:33,320 --> 00:05:35,140
Veja, há um concurso de comer cachorro-quente

92
00:05:35,176 --> 00:05:36,490
em Coney Island neste fim de semana.

93
00:05:36,570 --> 00:05:41,080
Meu irmão está passando
Quarta-feira. Kyle, não Shawnie.

94
00:05:41,830 --> 00:05:43,500
Não vou lhe dar meu horário de visitação.

95
00:05:44,330 --> 00:05:45,330
É meu irmão.

96
00:05:46,120 --> 00:05:47,120
É minha esposa.

97
00:05:47,670 --> 00:05:50,630
Sua esposa.

98
00:05:50,710 --> 00:05:52,340
Não sinto falta dessa.

99
00:05:52,420 --> 00:05:54,470
Quero dizer, meu novo beliche
pode ser um bandido furioso,

100
00:05:54,550 --> 00:05:56,630
mas ela está quieta e ela
não tem nem metade dos gases.

101
00:05:56,930 --> 00:05:58,890
Talvez aquele seu casamento
está funcionando tão bem

102
00:05:58,970 --> 00:06:00,640
porque você não precisa dividir o quarto.

103
00:06:01,390 --> 00:06:03,200
Por que você não rouba um tempo
vaga de um de seus lacaios?

104
00:06:03,600 --> 00:06:05,350
Não é isso que estou fazendo aqui?

105
00:06:05,520 --> 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *