Série: Orange is the New Black
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 5º (E05)
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 5º (E05)
Identificador:
Tamanho: 76.051 bytes (74,27 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:14:36
946ea27c3fc037771bd4650eeeed7da0fa52807bTamanho: 76.051 bytes (74,27 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:14:36
Ver trecho da legenda: Orange is the New Black 6×5 STRIFE PTBR
1 00:01:13,060 --> 00:01:19,060 - Sincronizado e corrigido por<font color="#E83286"> MementMori </font>- -- <font color="#138CE9"></font> -- 2 00:01:21,630 --> 00:01:22,630 Ugh. 3 00:01:22,649 --> 00:01:25,611 Ei, pessoal. Eu pensei que você fosse Saco de merda flamejante número quatro. 4 00:01:25,694 --> 00:01:29,281 Ugh. Poxa. Bata com força, Luschek! Toda a sua garagem está coberta. 5 00:01:29,364 --> 00:01:30,508 - Este é o meu pesadelo. - Eca. 6 00:01:30,532 --> 00:01:33,785 Sim. As crianças da vizinhança começaram Noite de Travessuras um dia antes. 7 00:01:33,860 --> 00:01:35,899 Eu sou um alvo porque gosto 8 00:01:35,900 --> 00:01:38,140 esmagar suas rampas de skate com meu carro. 9 00:01:38,165 --> 00:01:40,834 - Uau. - Entre. Tire os sapatos. 10 00:01:47,883 --> 00:01:52,054 Ei, eu sei que o álcool é uma porta de entrada droga, então comprei uma Coca para você. 11 00:01:52,137 --> 00:01:54,264 A cafeína também é uma droga de entrada. 12 00:01:57,434 --> 00:01:59,061 Confie em mim, você vai precisar. 13 00:01:59,144 --> 00:02:01,104 Alvarez tem um jeito de colocar as pessoas para dormir. 14 00:02:01,188 --> 00:02:03,649 Todos, sua atenção, por favor. Antes de começarmos o rascunho, 15 00:02:03,732 --> 00:02:06,109 Eu gostaria de repassar alguns standard operating procedures 16 00:02:06,190 --> 00:02:07,739 bem como alguns ajustes no 17 00:02:07,740 --> 00:02:09,693 paradigmas de pontuação desde a temporada passada. 18 00:02:09,694 --> 00:02:10,979 Consulte a página seis 19 00:02:10,980 --> 00:02:13,280 no pacote de suas pastas para poder acompanhar. 20 00:02:13,283 --> 00:02:14,952 Ah, esqueci minha pasta. 21 00:02:15,035 --> 00:02:16,370 Podemos compartilhar, querido. 22 00:02:17,579 --> 00:02:19,748 Como sempre, todos os eventos para ganhar pontos 23 00:02:19,831 --> 00:02:22,918 deve ser testemunhado por um terceiro CO para ser contado. 24 00:02:23,001 --> 00:02:26,463 Todas as negociações no meio da temporada devem ser aprovado por mim, seu comissário. 25 00:02:26,547 --> 00:02:29,800 Além disso, temos tolerância zero política de interferência, 26 00:02:29,883 --> 00:02:32,094 que inclui influenciar, coagir, 27 00:02:32,177 --> 00:02:34,846 ou manipular o comportamento do preso para ganhar pontos. 28 00:02:34,930 --> 00:02:36,723 Al, somos todos honestos aqui. 29 00:02:36,807 --> 00:02:40,060 No que diz respeito às mudanças de pontuação, na categoria sexual, 30 00:02:40,143 --> 00:02:43,063 tesoura foi aumentada para 11 pontos porque não é uma coisa. 31 00:02:43,140 --> 00:02:46,459 O sexo oral e digital tem sido caiu para cinco pontos cada, 32 00:02:46,460 --> 00:02:47,858 giving or receiving. 33 00:02:47,859 --> 00:02:49,486 Digitais? Como cibernético? 34 00:02:49,569 --> 00:02:51,289 Acho que ele quis dizer bater os dedos. 35 00:02:52,155 --> 00:02:53,156 E quanto a segurar as mãos? 36 00:02:53,240 --> 00:02:55,760 - Provavelmente o ato mais íntimo que existe. - Uh, talvez no próximo ano. 37 00:02:55,784 --> 00:02:59,621 Na categoria emocional, bulímicos são um ponto por vômito. 38 00:02:59,705 --> 00:03:02,958 O suicídio foi empurrado para 20, tentativa fracassada, dez. 39 00:03:03,041 --> 00:03:04,584 E por fim, na categoria física, 40 00:03:04,668 --> 00:03:07,462 brigas de gangues, agora dez pontos por preso. 41 00:03:07,546 --> 00:03:12,092 Assassinato foi atropelado 30 pontos, assassinado para 25. 42 00:03:12,175 --> 00:03:15,887 O preso fugitivo agora tem 40 pontos, mas a recaptura permanece às cinco. 43 00:03:15,971 --> 00:03:19,349 A gravidez é de nove anos com gêmeos como um multiplicador, obviamente. 44 00:03:19,433 --> 00:03:23,020 Agora, no fundo da sua pasta, você encontrará uma lista de nomes de presidiários 45 00:03:23,103 --> 00:03:25,147 bem como um quadro de escalação para o draft. 46 00:03:25,230 --> 00:03:27,858 Esses lápis são caros, 47 00:03:27,941 --> 00:03:30,152 então por favor devolva-os para mim no final da noite. 48 00:03:30,235 --> 00:03:33,280 Ou poderíamos usar FanDraft. 49 00:03:33,363 --> 00:03:36,199 O que é FanDraft? 50 00:03:38,952 --> 00:03:42,998 Sim. Eu hackeei o software então Eu poderia inserir os dados do preso. 51 00:03:43,081 --> 00:03:45,542 Incrível o que você pode realizar em um estado de fluxo. 52 00:03:45,626 --> 00:03:46,686 - Foda-me! - Isso é incrível. 53 00:03:46,710 --> 00:03:48,587 Acho que nos encontramos um novo comissário. 54 00:03:48,670 --> 00:03:50,172 Todos a favor? 55 00:03:50,255 --> 00:03:51,256 Sim. 56 00:03:51,340 --> 00:03:54,259 Tudo o que ele fez foi inserir os dados da pasta que eu criei. 57 00:03:54,343 --> 00:03:56,803 Sim, mas é futurista agora. E há música. 58 00:03:56,887 --> 00:03:58,847 Por que você não se senta, Al? 59 00:04:01,308 --> 00:04:05,646 Desculpe, Al. Você teve um bom corro, mas sou um aprendiz visual. 60 00:04:06,188 --> 00:04:08,190 Você deveria tentar alguns este molho de queijo com pimenta. 61 00:04:08,273 --> 00:04:09,524 É um verdadeiro chute. 62 00:04:16,239 --> 00:04:19,284 ♪ E se aquele anel de diamante ♪ ♪ Vira latão ♪ 63 00:04:19,368 --> 00:04:23,038 ♪ Mama's gonna buy you a looking glass ♪ 64 00:04:23,121 --> 00:04:26,375 ♪ E se aquele espelho quebrar ♪ 65 00:04:26,450 --> 00:04:29,559 ♪ Mamãe vai comprar um lindo casaco de pele para você ♪ 66 00:04:29,560 --> 00:04:34,040 - ♪ E se isso... ♪ - É "bode" e não "casaco de pele". 67 00:04:34,132 --> 00:04:38,345 Uh, não, acho que não. O que um bebê faria com um bode? 68 00:04:38,428 --> 00:04:41,556 Na verdade, eles são ótimos animais de estimação. Seu gritos soam como gritos humanos. 69 00:04:41,640 --> 00:04:42,891 É muito hilário. 70 00:04:42,974 --> 00:04:45,519 Bem, eu posso te dizer isso meu bebê vai ter pelo. 71 00:04:45,600 --> 00:04:46,679 Vinnie, meu marido, 72 00:04:46,680 --> 00:04:49,240 ele já comprou para ele um mini vison. 73 00:04:49,398 --> 00:04:50,941 O primo dele é importador. 74 00:04:51,024 --> 00:04:53,694 Você sabe, quando minha Andrea estava grávida pela primeira vez, 75 00:04:53,777 --> 00:04:56,321 - ah, ela também tinha uma insônia terrível. - Hum. 76 00:04:56,405 --> 00:04:59,741 Ela tinha cinco bebês dentro ela. Mantive-a acordada a noite toda. 77 00:04:59,825 --> 00:05:01,827 Provavelmente por que ela comeu dois deles. 78 00:05:04,162 --> 00:05:05,539 Você acabou de dizer que ela comeu? 79 00:05:05,622 --> 00:05:08,125 Apenas dois. No começo eu pensei eles simplesmente fugiram, 80 00:05:08,208 --> 00:05:10,085 mas então encontrei pedaços. 81 00:05:10,168 --> 00:05:12,879 Pé aqui, orelha ali. Entendo. 82 00:05:12,963 --> 00:05:17,092 Ser mãe é ingrato trabalho. Quer conhecê-la? 83 00:05:18,009 --> 00:05:21,054 Normalmente eu não faria isso, mas ela está grávida novamente. 84 00:05:21,138 --> 00:05:23,432 Talvez vocês possam apoiar um ao outro. 85 00:05:23,515 --> 00:05:25,976 Aí está você. 86 00:05:26,059 --> 00:05:28,186 Ah, meu Deus. Isso é nojento. 87 00:05:28,270 --> 00:05:31,148 Ah. Por que? É apenas a vida. Se você vai ter um bebê, 88 00:05:31,231 --> 00:05:34,234 é melhor você se acostumar a ver muito pior que isso. Confie em mim. 89 00:05:34,310 --> 00:05:36,559 Aquela com orelha branca é Andrea. 90 00:05:36,560 --> 00:05:38,780 E esses são os filhos dela abraçando ela. 91 00:05:38,822 --> 00:05:41,783 Eu os chamo de sobras. 92 00:05:41,867 --> 00:05:44,619 - Isso é uma piada sobre comida. Hum. -Ah. 93 00:05:44,703 --> 00:05:50,292 Eu acho que eles são meio fofo... de um jeito nojento. 94 00:05:50,375 --> 00:05:52,419 Vá em frente. Eles não mordem. 95 00:05:52,502 --> 00:05:57,090 Na verdade, isso é mentira. Eles morda. Realmente muito difícil. 96 00:05:57,174 --> 00:05:58,884 Olá! 97 00:05:58,967 --> 00:06:01,728 E o vice-presidente sênior certamente vem com seus desafios. 98 00:06:01,803 --> 00:06:04,014 Quero dizer, a imprensa sobre isso a coisa tem sido um pesadelo. 99 00:06:04,097 --> 00:06:06,349 Sem falar em conseguir todos coope
Deixe um comentário