Orange is the New Black 6×11

Série: Orange is the New Black
Temporada: 6ª (S06)
Episódio: 11º (E11)

Identificador: 1a80b41bc732af912135785ea5822ea917071311
Tamanho: 76.381 bytes (74,59 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:14:10
Ver trecho da legenda: Orange is the New Black 6×11 HIC PTBR
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Sincronizado e corrigido por Chamallow -
--

2
00:01:22,733 --> 00:01:24,109
Então é isso que você faz?

3
00:01:24,193 --> 00:01:27,279
Você promete camarões sem fim,
então desaparecer a noite toda?

4
00:01:27,362 --> 00:01:28,423
Deixe-me sentado,

5
00:01:28,424 --> 00:01:30,782
ficando doente por causa do seu
porra dos peidos intermináveis da vovó?

6
00:01:30,866 --> 00:01:34,494
Como se você não tivesse um
telefone ou nada? Huh?

7
00:01:34,620 --> 00:01:37,915
Sim, exponha essa merda. Fedor
como se ela já estivesse morta por dentro.

8
00:01:37,998 --> 00:01:41,418
Então ela teve coragem de
dizer que cheiro como uma prostituta.

9
00:01:41,501 --> 00:01:42,501
Ricky.

10
00:01:42,544 --> 00:01:45,380
É hora de tomar ar fresco, ok.
Você ficou confinado por muito tempo.

11
00:01:45,464 --> 00:01:47,007
Estarei lá dentro.

12
00:01:54,181 --> 00:01:55,474
Você não vai dizer nada?

13
00:01:55,557 --> 00:01:58,727
Fiquei sentado aqui sem saber se
você estava morto ou transando com alguém.

14
00:02:03,065 --> 00:02:05,192
Eu sabia que aquela empresa era corrupta.

15
00:02:05,817 --> 00:02:09,154
Você tem alguma ideia do que poderia
aconteceria comigo se eu fosse pego com isso?

16
00:02:09,238 --> 00:02:11,114
Eu não sei. Essa merda não é minha!

17
00:02:11,198 --> 00:02:13,367
Eu deveria saber. Uma vez
um criminoso, sempre um criminoso.

18
00:02:15,244 --> 00:02:17,371
Pelo menos alguém
ganhando dinheiro aqui.

19
00:02:17,454 --> 00:02:20,707
Porque você não está fazendo merda nenhuma.
Tenho crianças no sistema!

20
00:02:20,791 --> 00:02:23,043
Como devo me encaixar
-los neste lugar minúsculo?

21
00:02:23,044 --> 00:02:24,294
Eles são grandes pra caralho!

22
00:02:24,378 --> 00:02:26,008
Você ainda está seriamente me atacando?

23
00:02:26,009 --> 00:02:28,257
Depois que você me usou como
uma maldita mula de drogas?

24
00:02:28,340 --> 00:02:30,759
Você está me provocando. Estou provocado.

25
00:02:30,842 --> 00:02:34,888
Estúpido eu, me apaixonando por um perdedor
CO que tem medo de ganhar dinheiro de verdade.

26
00:02:34,972 --> 00:02:36,265
Eu não sou um perdedor.

27
00:02:36,348 --> 00:02:38,350
Ah, não? Você é um policial alugado das nove às cinco.

28
00:02:38,433 --> 00:02:41,061
Saindo com seu perdedor
colegas de trabalho como se fossem seus amigos,

29
00:02:41,144 --> 00:02:44,064
comendo donuts e brincando
jogos estúpidos o dia todo.

30
00:02:44,147 --> 00:02:46,841
Você é pago para ficar em uma prisão.

31
00:02:46,842 --> 00:02:48,860
Isso é o que você quer
a ver com sua vida?

32
00:02:48,944 --> 00:02:52,197
Até você ter 60 anos e ser gordo
e ainda quebrou pra caralho?

33
00:02:52,281 --> 00:02:56,076
Meu trabalho tem uma ótima aposentadoria
pacote, ok? E as pessoas me respeitam.

34
00:02:56,159 --> 00:02:58,154
Ricky, planejei novamente.

35
00:02:58,155 --> 00:03:01,915
Eu preciso de um novo Depends.
E traga os lenços umedecidos.

36
00:03:01,999 --> 00:03:05,877
Você a ouviu. Vá trocá-la
Fralda de merda, filho da vovó.

37
00:03:06,878 --> 00:03:08,588
Ricky!

38
00:03:10,048 --> 00:03:12,509
Aproveite o resto da sua vida de perdedor.

39
00:03:14,261 --> 00:03:15,345
Ricky!

40
00:03:25,772 --> 00:03:27,149
Ricky!

41
00:03:27,232 --> 00:03:29,943
Sim! Grande agitação, pessoal.

42
00:03:30,819 --> 00:03:34,573
Grande agitação, pessoal.
Contra a parede dos suicídios.

43
00:03:34,656 --> 00:03:36,158
Bem, isso tomou um rumo sombrio.

44
00:03:36,241 --> 00:03:37,951
É um exercício de corrida.

45
00:03:38,035 --> 00:03:40,396
Você corre para o
linha de três pontos e costas,

46
00:03:40,397 --> 00:03:43,707
meia quadra, costas, quadra inteira, costas.

47
00:03:43,790 --> 00:03:44,976
- Não, não.
- Vamos.

48
00:03:45,000 --> 00:03:48,503
Foda-se toda essa corrida.
Kickball está 90% parado.

49
00:03:48,587 --> 00:03:50,839
Quer vencer o D-Block, nós
tenho que ficar em melhor forma.

50
00:03:50,922 --> 00:03:54,092
Quanto mais cedo terminarmos isso, mais
mais cedo poderemos começar a lutar.

51
00:03:54,176 --> 00:03:56,970
Ou podemos começar a lutar agora mesmo.

52
00:03:57,054 --> 00:04:00,057
Vamos. Três pontos
linha. Sim, linha de três pontos.

53
00:04:00,140 --> 00:04:02,851
Inacreditável. Chapman era
deveria ser minha arma secreta,

54
00:04:02,934 --> 00:04:05,437
mas agora tudo o que ela está fazendo
está distraindo as pessoas

55
00:04:05,520 --> 00:04:07,648
de seus vícios em drogas
e desemprego.

56
00:04:08,231 --> 00:04:10,609
- Achei que isso era uma coisa boa.
- Hum.

57
00:04:10,692 --> 00:04:14,655
Sim! Tudo bem, legal
trabalho, pessoal. Bom trabalho.

58
00:04:14,738 --> 00:04:16,615
Ok! Muito bem.

59
00:04:17,741 --> 00:04:19,159
Hum...

60
00:04:20,202 --> 00:04:21,703
Ela não parece muito bem.

61
00:04:23,747 --> 00:04:25,290
Ah!

62
00:04:28,418 --> 00:04:29,818
Por que você está rindo?

63
00:04:29,878 --> 00:04:33,423
Você nunca viu ninguém
vomitar antes? Estou ferido.

64
00:04:33,507 --> 00:04:34,633
Você está bem?

65
00:04:42,557 --> 00:04:46,728
Poderíamos enterrá-la viva
com uma lanterna e uma pá,

66
00:04:46,812 --> 00:04:48,353
então ela tenta cavar uma saída

67
00:04:48,354 --> 00:04:51,108
até ela chegar ao espelho à prova de balas

68
00:04:51,191 --> 00:04:52,776
logo abaixo da superfície

69
00:04:52,859 --> 00:04:59,032
onde ela é forçada a testemunhar
para sua morte lenta e inevitável.

70
00:05:00,367 --> 00:05:03,421
Não. Frieda é uma ratazana.
Ela gosta de cavar.

71
00:05:03,422 --> 00:05:04,972
Eu não quero que ela
aproveite qualquer parte disso.

72
00:05:04,996 --> 00:05:07,999
Jesus! O que aconteceu com os pelos do corpo?

73
00:05:08,083 --> 00:05:09,723
Se eu quisesse fazer a barba
pernas, eu namoraria uma mulher.

74
00:05:09,793 --> 00:05:11,753
Eu prefiro suave.

75
00:05:12,546 --> 00:05:14,715
Dmitri tem as costas de um Yeti.

76
00:05:15,298 --> 00:05:18,135
Poderíamos alimentar seus pés
primeiro para uma anaconda.

77
00:05:18,218 --> 00:05:20,178
Ela odeia cobras.

78
00:05:20,762 --> 00:05:25,183
Embora eu esteja desejando algo
um pouco mais prático.

79
00:05:25,267 --> 00:05:29,396
Prático não é o jogo.
O jogo é um assassinato de fantasia.

80
00:05:29,479 --> 00:05:32,774
E se pagássemos alguém
Flórida uma grande soma de dinheiro

81
00:05:32,858 --> 00:05:34,776
cortar a garganta dela com uma faca?

82
00:05:34,860 --> 00:05:36,653
Dou quatro pela criatividade.

83
00:05:36,736 --> 00:05:40,949
Quatro para criatividade, claro, mas
dez porque está realmente acontecendo.

84
00:05:41,533 --> 00:05:44,828
Como em... negócio fechado.

85
00:05:47,414 --> 00:05:48,874
Besteira.

86
00:05:48,957 --> 00:05:50,000
Bulltrue.

87
00:05:50,083 --> 00:05:53,879
O que significa isso
"touro verdadeiro"? É uma coisa americana?

88
00:05:53,962 --> 00:05:55,088
É uma coisa minha.

89
00:05:55,172 --> 00:05:57,580
E isso significa que aquela cadela rato, Frieda,

90
00:05:57,581 --> 00:05:59,092
estará morto no final da semana.

91
00:05:59,176 --> 00:06:00,635
Chega de jogos.

92
00:06:01,970 --> 00:06:04,598
Agora, há um rosto no qual vale a pena sentar.

93
00:06:04,681 --> 00:06:05,932
Hein?

94
00:06:06,016 --> 00:06:07,058
Sim.

95
00:06:08,518 --> 00:06:09,603
E então ela vomitou.

96
00:06:10,520 --> 00:06:13,690
Parecia mais ou menos assim. E
Eu disse: "Ding, ding, ding.

97
00:06:13,773 --> 00:06:16,693
Ela deve ser a assassina
Carol enviou para te matar,

98
00:06:16,776 --> 00:06:21,531
porque ela está vomitando
porque ela está nervosa."

99
00:06:21,615 --> 00:06:24,951
Como naquela vez em que tive que manter o
segredo da festa surpresa de Grace.

100
00:06:25,035 --> 00:06:29,706
Então, eu vomitei no meu
mochila todos os dias durante uma semana.

101
00:06:29,789 --> 00:06:30,999
E então nas velas.

102
00:06:31,082 --> 00:06:32,667
Badison é muito valioso.

103
00:06:32,751 --> 00:06:36,796
Carol gosta de usar dispensáveis
para fazer seu trabalho sujo.

104
00:06:36,880 --> 00:06:40,675
Eu defin

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *