Orange is the New Black 5×4

Série: Orange is the New Black
Temporada: 5ª (S05)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: 352cfb6187e5a0a0cc49c949c87372f99b5e6859
Tamanho: 72.704 bytes (71,00 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:13:36
Ver trecho da legenda: Orange is the New Black 5×4 STRIFE PTBR
1
00:01:16,345 --> 00:01:18,999
<font color="#007700">Sincronizado e corrigido por Aaronnmb</font>


2
00:01:24,834 --> 00:01:26,635
Cara. Foco.

3
00:01:27,003 --> 00:01:28,336
Uma emboscada requer foco.

4
00:01:28,337 --> 00:01:30,463
Dixon, Dixon. Vá para o pequeno.

5
00:01:30,464 --> 00:01:32,007
Butchy tem pescoço
como um poste telefônico.

6
00:01:32,008 --> 00:01:33,809
Estou pronto.

7
00:01:34,761 --> 00:01:36,270
Abortar. Abortar.

8
00:01:36,470 --> 00:01:38,857
- Abortar, abortar, abortar.
- O que? O que... o que você é...

9
00:01:39,307 --> 00:01:41,850
Aqui está, porquinhos. Alguma sujeira para você.

10
00:01:41,851 --> 00:01:44,988
Tenho que engordar você
o massacre. Brincando.

11
00:01:45,564 --> 00:01:46,647
Essa porcaria vai passar direto por você.

12
00:01:46,648 --> 00:01:48,449
Vocês todos morrerão magros.

13
00:01:53,947 --> 00:01:55,373
Talheres.

14
00:02:00,244 --> 00:02:01,629
Bom apetite.

15
00:02:03,414 --> 00:02:04,832
Que porra é essa? Eu a tive!

16
00:02:04,833 --> 00:02:07,417
- Seu maldito maricas.
- Não era a hora certa.

17
00:02:07,418 --> 00:02:09,127
Havia muitos deles.

18
00:02:10,296 --> 00:02:11,421
Ah, meu Deus.

19
00:02:11,422 --> 00:02:13,141
Nunca sairemos daqui.

20
00:02:13,800 --> 00:02:15,593
Garfo?

21
00:02:24,227 --> 00:02:28,531
Ei! eu ia fazer
de qualquer maneira, então, obrigado!

22
00:02:29,274 --> 00:02:31,826
Putas imundas.

23
00:02:34,070 --> 00:02:36,446
Olha só. Garotão e
o Diretor está fazendo isso.

24
00:02:37,574 --> 00:02:39,700
Esse será um bom nome para
um daqueles filmes de amigos.

25
00:02:39,701 --> 00:02:40,742
Big Boy e o Diretor.

26
00:02:40,743 --> 00:02:43,495
Eca. Você acha que esses dois são...

27
00:02:43,496 --> 00:02:46,373
Eu disse amigo filme,
não é um filme de amigo.

28
00:02:46,374 --> 00:02:48,751
Embora Chris Tucker estivesse tão adiantado

29
00:02:48,752 --> 00:02:50,669
A bunda de Jackie Chan em Hora do Rush.

30
00:02:50,670 --> 00:02:54,798
Eu vi a versão pornográfica dessa
horário chamado Gush Hour. Foi desagradável.

31
00:02:54,799 --> 00:02:56,508
O que foi desagradável?

32
00:02:56,509 --> 00:03:00,262
- Esse filme com muita umidade...
- Daya, talvez seja hora de descansar?

33
00:03:00,263 --> 00:03:01,972
Sim, eu só preciso ir
minha arma de volta do Pidge.

34
00:03:01,973 --> 00:03:03,649
O quê? Oh.

35
00:03:05,018 --> 00:03:07,361
Ainda não consigo acreditar em você
deixe ela ficar com isso e não eu.

36
00:03:08,688 --> 00:03:10,480
Ela está pronta para devolvê-lo. Você faria isso?

37
00:03:10,481 --> 00:03:12,024
Não, provavelmente não.

38
00:03:12,025 --> 00:03:13,367
Então...

39
00:03:14,653 --> 00:03:16,319
O que está acontecendo com esses dois?

40
00:03:16,320 --> 00:03:18,280
Eles são tão diferentes, mas
eles precisam descobrir

41
00:03:18,281 --> 00:03:19,614
como eles vão trabalhar juntos.

42
00:03:21,284 --> 00:03:24,077
- Cuco!
- Os poderes do Wonder Twin são ativados!

43
00:03:25,204 --> 00:03:26,872
Pare! Estes são apertados.

44
00:03:26,873 --> 00:03:28,591
Arma!

45
00:03:28,792 --> 00:03:30,884
- Ah, merda!
- Pegue!

46
00:03:48,812 --> 00:03:51,772
Qual de vocês jalapeño
prostitutas agarraram meu seio?

47
00:03:51,773 --> 00:03:53,074
Responda a ela!

48
00:03:53,733 --> 00:03:54,900
Ah, espere. Merda.

49
00:03:54,901 --> 00:03:57,996
Talvez tenha sido eu. Desculpe,
isso foi uma loucura lá embaixo.

50
00:03:59,989 --> 00:04:01,582
Não é mais problema meu, hein?

51
00:04:04,118 --> 00:04:06,453
Eu sabia disso. Porra!

52
00:04:06,454 --> 00:04:07,755
Cale a boca!

53
00:04:08,247 --> 00:04:10,174
Levante as mãos!

54
00:04:13,252 --> 00:04:15,879
Ei! Ei, vocês estão falando
Española ali.

55
00:04:15,880 --> 00:04:17,181
Sim! Olhe para mim.

56
00:04:17,548 --> 00:04:18,849
Olhe para mim!

57
00:04:20,259 --> 00:04:22,311
Eu sou o chefe agora.

58
00:04:23,429 --> 00:04:25,138
Ela é a chefe.

59
00:04:25,139 --> 00:04:26,774
Ok, chega com esses dois.

60
00:04:27,141 --> 00:04:28,809
Ah. Rua Fácil.

61
00:04:28,810 --> 00:04:30,477
Hum-hmm.

62
00:04:30,478 --> 00:04:32,280
Vamos procurar por Novo
Pornografia imobiliária em York.

63
00:04:33,522 --> 00:04:35,190
Parque Gramercy.

64
00:04:35,191 --> 00:04:39,194
Um quarto, dois banheiros...
pisos de madeira, é claro.

65
00:04:39,195 --> 00:04:41,529
Ou dois quartos...

66
00:04:41,530 --> 00:04:44,292
para, tipo, um convidado do escritório
situação do quarto.

67
00:04:45,034 --> 00:04:46,827
É importante ter
uma academia no prédio?

68
00:04:46,828 --> 00:04:49,830
Que tal pisos de cimento, não
janelas e vista para um banheiro?

69
00:04:49,831 --> 00:04:52,750
Porque esse será o seu lar se Von Barlow
conta ao namorado o que ouviu.

70
00:04:52,751 --> 00:04:54,376
Qual é o nome verdadeiro dela mesmo?

71
00:04:54,377 --> 00:04:58,714
Ah, meu Deus. Eu não... eu
não sei. Linda... alguma coisa.

72
00:04:58,715 --> 00:05:00,590
Eu acho. Linda.

73
00:05:00,591 --> 00:05:05,303
Linda, que tem "Solsbury Hill" em todos
single uma de suas playlists do Spotify.

74
00:05:06,389 --> 00:05:08,724
Seu coração está batendo bum-bum-bom.

75
00:05:08,725 --> 00:05:10,484
Ela poderia acabar com você.

76
00:05:11,978 --> 00:05:14,238
Eu não sei quantos
maneiras de te contar...

77
00:05:15,273 --> 00:05:16,824
Eu não dou a mínima.

78
00:05:17,984 --> 00:05:19,359
Ou um maldito maldito.

79
00:05:19,360 --> 00:05:23,414
Eu não dou nenhum tipo
caramba, caramba.

80
00:05:24,240 --> 00:05:26,209
Se ela derramar, ela derrama.

81
00:05:26,826 --> 00:05:29,378
Eu sou culpado. Eu fiz isso.

82
00:05:31,455 --> 00:05:33,749
O que será, será.

83
00:05:33,750 --> 00:05:35,208
Meu Deus, Alex.

84
00:05:35,209 --> 00:05:37,761
Eu não quero falar sobre
mais isso com você.

85
00:05:41,424 --> 00:05:44,259
Deite-se comigo sob o
estrelas e... e...

86
00:05:44,260 --> 00:05:46,562
olhe para casas que nunca iremos pagar...

87
00:05:47,430 --> 00:05:49,431
graças aos empréstimos sub-prime e...

88
00:05:49,432 --> 00:05:51,766
também porque somos criminosos registrados.

89
00:05:51,767 --> 00:05:55,395
Você pode se sentir culpado e
não destrua sua vida.

90
00:05:55,396 --> 00:05:57,105
O que é longo.

91
00:05:57,106 --> 00:05:58,782
E me envolve.

92
00:06:00,693 --> 00:06:03,204
Você tem que se preocupar
protegendo a si mesmo.

93
00:06:05,031 --> 00:06:06,624
Você acha que nasceu assim?

94
00:06:08,076 --> 00:06:11,119
Ou devo agradecer a Carol pela sua
necessidade exaustiva de controlar tudo?

95
00:06:11,120 --> 00:06:13,839
Tudo bem, não preciso de academia.

96
00:06:14,916 --> 00:06:18,418
Piso de madeira é um obstáculo. E
jogar a carta Carol era muito baixo.

97
00:06:18,419 --> 00:06:20,670
Ei, às vezes você tem que
sacar as grandes armas.

98
00:06:21,755 --> 00:06:23,506
Ei, querido.

99
00:06:23,507 --> 00:06:25,550
Uh, espero que você possa me ouvir.

100
00:06:25,551 --> 00:06:27,802
Por favor, diga ao papai e
Sahar que estou bem...

101
00:06:28,930 --> 00:06:30,973
Ah, Jonesy! Graças a Deus!

102
00:06:30,974 --> 00:06:32,390
Não me "Jonesy"!

103
00:06:32,391 --> 00:06:35,352
Nós sabemos sobre o seu especial
quarto do pânico. Cadê?

104
00:06:35,353 --> 00:06:38,063
- Meu o quê?
- Seu bunker VIP.

105
00:06:38,064 --> 00:06:39,397
Você tem lanches aí?

106
00:06:39,398 --> 00:06:41,024
Ela tem um bunker secreto de lanches?

107
00:06:41,025 --> 00:06:42,359
Não, claro que não.

108
00:06:42,360 --> 00:06:44,444
Se eu tivesse um quarto do pânico,
você não acha que eu estaria nele?

109
00:06:44,445 --> 00:06:45,528
Bobagem!

110
00:06:45,529 --> 00:06:49,699
Vimos uma mensagem do seu brinquedinho, Reg,
dizendo que você estava sendo cuidado.

111
00:06:49,700 --> 00:06:50,867
O quê? Bem, vá em frente, deixe-me ver isso.

112
00:06:50,868 --> 00:06:52,211
Ah. Ah. Ah.

113
00:06:52,578 --> 00:06:55,705
Reg é o marido, Bill é o brinquedo de menino.

114
00:06:55,706 --> 00:06:56,957
Uh!

115
00:06:56,958 --> 00:06:58,291
Não quero compartilhar, 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *