Orange is the New Black 3×3

Série: Orange is the New Black
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: 71a4ad4ee9bc15cdffd6243706bdb5b7f0e4e368
Tamanho: 75.764 bytes (73,99 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:11:41
Ver trecho da legenda: Orange is the New Black 3×3 EVO PTBR
1
00:01:15,155 --> 00:01:17,155
- Sincronizado e corrigido por ChrisKe -
--

2
00:01:22,514 --> 00:01:23,682
Ei.

3
00:01:24,891 --> 00:01:27,937
Ei. Ei. Acordar.

4
00:01:28,020 --> 00:01:30,314
Luschek, que diabos?

5
00:01:30,397 --> 00:01:31,856
Você é necessário na área elétrica.

6
00:01:31,941 --> 00:01:34,818
Cara, nem é meu turno.

7
00:01:34,901 --> 00:01:36,028
É uma emergência.

8
00:01:36,111 --> 00:01:37,112
Com licença.

9
00:01:37,196 --> 00:01:39,073
Estamos no meio de uma sessão aqui.

10
00:01:39,156 --> 00:01:41,325
Você pode voltar para o seu
escravidão de flores em um segundo.

11
00:01:41,408 --> 00:01:43,327
E pare de cobrir por baixo.

12
00:01:43,410 --> 00:01:44,661
Encontre-me lá fora.

13
00:01:44,744 --> 00:01:46,038
Tudo bem. Tudo bem.

14
00:01:46,121 --> 00:01:48,790
Só me dê um minuto, certo? Porra.

15
00:01:51,668 --> 00:01:52,752
O que foi isso?

16
00:01:52,836 --> 00:01:55,589
Ah, as pessoas estão orando
para chuva e colchões.

17
00:01:55,672 --> 00:01:57,049
Idiotas.

18
00:01:57,132 --> 00:01:59,927
Certo, ouça, eu... encontrei um cara.

19
00:02:00,010 --> 00:02:01,678
Bem, já era hora.

20
00:02:01,761 --> 00:02:04,723
Hum. Todos os meus revendedores são
muito justo para vender H,

21
00:02:04,806 --> 00:02:06,850
mas esse cara é perfeito.

22
00:02:06,934 --> 00:02:10,062
Você sabe, esse motociclista de Coxsackie.

23
00:02:10,145 --> 00:02:12,689
Total canalha. Casei com minha irmã.

24
00:02:12,772 --> 00:02:15,692
Olha, houve um pouco
engate em nossa vertigem.

25
00:02:15,775 --> 00:02:18,612
- O quê?
- Não há mais vertigem.

26
00:02:18,695 --> 00:02:20,655
- Por que não?
- Não está onde deixamos.

27
00:02:21,698 --> 00:02:22,818
Alguém deve ter roubado.

28
00:02:23,414 --> 00:02:25,302
Deus... Deus, droga.

29
00:02:25,327 --> 00:02:26,495
- Fale baixo.
- Eu sabia.

30
00:02:26,578 --> 00:02:28,580
Eu sabia que não podia confiar
você. Estou te dando uma chance.

31
00:02:29,331 --> 00:02:31,375
Por não te dar heroína?

32
00:02:32,084 --> 00:02:33,335
As ações têm consequências.

33
00:02:33,418 --> 00:02:35,129
- E envolvi minha irmã.
- Vamos!

34
00:02:35,212 --> 00:02:36,380
Tudo bem, ela já
acha que não sou confiável.

35
00:02:36,463 --> 00:02:37,881
Isso seria uma grande vitória para mim.

36
00:02:37,965 --> 00:02:39,508
Espere.

37
00:02:39,591 --> 00:02:41,218
O que você quis dizer com "nós"?

38
00:02:41,301 --> 00:02:42,344
O quê?

39
00:02:42,427 --> 00:02:44,013
Você disse: "Onde o deixamos".

40
00:02:44,096 --> 00:02:45,305
Ah, sim, eu e Boo.

41
00:02:45,389 --> 00:02:47,724
Estou prestes a te dar
outra chance por ser estúpido.

42
00:02:47,807 --> 00:02:49,851
Não, não, não, cara. Não é ela.

43
00:02:49,934 --> 00:02:52,687
Eu não acho.
Quer dizer, eu não sei.

44
00:02:52,771 --> 00:02:56,108
Este lugar é péssimo com
ladrões, então poderia ser qualquer um.

45
00:02:56,191 --> 00:02:58,402
Bem, obrigado por conseguir
minha porra de esperanças.

46
00:02:58,485 --> 00:03:00,612
Você sabe, é por isso que você
as mulheres acabaram na prisão.

47
00:03:00,695 --> 00:03:02,156
Porque você é péssimo no crime.

48
00:03:03,323 --> 00:03:07,036
Olha essa porra de rua, tudo
fro-yo marts e roupas para homossexuais.

49
00:03:07,119 --> 00:03:09,329
Bem, você vai perder tudo
essas lojas de iogurte e cigarro

50
00:03:09,413 --> 00:03:12,791
quando eles transformam tudo em bancos e
condomínios de luxo para investidores estrangeiros.

51
00:03:12,874 --> 00:03:14,626
- Ei!
- Ele está fora.

52
00:03:14,709 --> 00:03:16,628
O quê? Que porra?

53
00:03:16,711 --> 00:03:18,713
Mandei uma mensagem para Isaac e ele disse que podemos lidar,

54
00:03:18,797 --> 00:03:21,591
mas ele vai embora em 10 minutos e
ele está na 79ª com a terceira.

55
00:03:21,675 --> 00:03:23,385
- Estamos ferrados.
- Porra. Tudo bem, não.

56
00:03:23,468 --> 00:03:26,180
Não seja negativo, porra
agora mesmo, certo?

57
00:03:26,263 --> 00:03:28,265
Não vou passar o fim de semana sem droga.

58
00:03:28,348 --> 00:03:30,642
Olhos claros, coração cheio, certo?

59
00:03:30,725 --> 00:03:31,726
Não posso perder.

60
00:03:31,810 --> 00:03:32,852
Ei!

61
00:03:32,877 --> 00:03:34,253
Ei, amigo!

62
00:03:34,563 --> 00:03:37,607
Ei! Cidade alta? Ei, amigo!

63
00:03:37,691 --> 00:03:39,651
- Que porra é essa?
- Idiota.

64
00:03:39,734 --> 00:03:42,279
Antigamente, eles
pelo menos diga: "Foda-se".

65
00:03:42,362 --> 00:03:44,899
Que velhos tempos? Você se mudou
aqui em, tipo, 2007.

66
00:03:47,534 --> 00:03:48,535
Vamos pegar.

67
00:03:48,618 --> 00:03:49,786
- O quê?
- Vamos.

68
00:03:49,869 --> 00:03:51,955
Olha, as chaves estão na ignição.

69
00:03:51,980 --> 00:03:53,481
- Vamos pegar.
- Você está maluco?

70
00:03:53,623 --> 00:03:56,251
Você quer ser policial na porra
projetos? Vamos. Entre.

71
00:03:58,337 --> 00:03:59,421
Caramba, cara.

72
00:04:04,301 --> 00:04:06,220
Ai!

73
00:04:06,303 --> 00:04:07,512
Que porra é essa?

74
00:04:07,596 --> 00:04:10,099
Onde você aprendeu a dirigir?

75
00:04:10,182 --> 00:04:12,476
Talvez eu não tenha feito isso. Eu cresci na cidade.

76
00:04:12,559 --> 00:04:14,353
Vamos, mova-se
acabou. Mexa-se!

77
00:04:14,378 --> 00:04:15,379
- Vamos! Siga em frente!
- Porra!

78
00:04:17,172 --> 00:04:18,298
Espere.

79
00:04:19,649 --> 00:04:20,942
Não deveríamos estar no chão.

80
00:04:21,025 --> 00:04:22,861
Ainda pode haver percevejos.

81
00:04:22,944 --> 00:04:24,779
Então nós dois os pegaremos.

82
00:04:24,863 --> 00:04:27,949
Enquanto estivermos nisso
juntos. Não é isso que você gosta?

83
00:04:28,032 --> 00:04:29,659
Você não precisa estar aqui agora.

84
00:04:29,684 --> 00:04:31,811
Hum, eu faço, na verdade, por sua causa.

85
00:04:31,836 --> 00:04:33,796
Eu quis dizer... na biblioteca,

86
00:04:33,821 --> 00:04:35,907
e eu não quero foder
fale mais sobre isso.

87
00:04:35,932 --> 00:04:39,144
Bem, você tem que...
porque isso me deixa com raiva,

88
00:04:39,461 --> 00:04:41,838
e pelo menos quando estou com raiva...

89
00:04:41,921 --> 00:04:45,842
Tenho gasolina suficiente no tanque para foder
você gosta de você merece ser fodido.

90
00:04:45,925 --> 00:04:46,926
Hum.

91
00:04:47,010 --> 00:04:48,720
Isso é quente.

92
00:04:48,803 --> 00:04:49,971
Sim, está muito quente.

93
00:04:51,581 --> 00:04:56,860
Você está controlando... egoísta...
pedaço burguês de merda.

94
00:04:59,564 --> 00:05:02,025
- Vire.
- O que?

95
00:05:02,942 --> 00:05:04,403
Por quê?

96
00:05:04,486 --> 00:05:06,488
Porque não suporto olhar para você.

97
00:05:06,513 --> 00:05:07,681
Mas você pode me foder?

98
00:05:07,706 --> 00:05:09,686
Sim, talvez se você aprender
para calar a boca!

99
00:05:11,660 --> 00:05:14,954
Gente, eu nem estou conseguindo
fora por mais três anos.

100
00:05:15,038 --> 00:05:16,873
Então? Isso não significa que você
não deveria começar a planejar.

101
00:05:16,956 --> 00:05:19,668
Você precisa escolher um vestido, encontrar
um DJ incrível, reserve um salão.

102
00:05:19,751 --> 00:05:21,336
Eu conheço o DJ mais idiota.

103
00:05:21,420 --> 00:05:22,587
- Sim, sim.
- Ele faz principalmente dubstep,

104
00:05:22,671 --> 00:05:24,631
mas tenho certeza que ele pode encontrar um
versão da canção de casamento.

105
00:05:24,714 --> 00:05:26,550
Mas eu nem sei que
quero fazer disso algo grande

106
00:05:26,633 --> 00:05:28,193
ou simplesmente ir ao tribunal, então...

107
00:05:28,260 --> 00:05:29,886
- Oh, meu Deus, nojento.
- Sim, o quê?

108
00:05:29,969 --> 00:05:31,263
- Ei, Daya, vamos.
- Não.

109
00:05:31,346 --> 00:05:33,097
Uma pessoa só se casa
uma ou duas vezes em sua vida,

110
00:05:33,182 --> 00:05:34,724
então vá grande ou realmente grande.

111
00:05:34,808 --> 00:05:36,435
Sim, e não se trata apenas de você.

112
00:05:36,518 --> 00:05:39,271
- É sobre toda a sua família
e amigos. - Hum-hmm.

113
00:05:39,354 --> 00:05:41,523
- Adoro uma festa de casamento.
- Eu sei. Eu também.

114
00:05:41,606 --> 00:05:43,775
Sim, o q

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *