Série: Orange is the New Black
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 75.764 bytes (73,99 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:11:41
71a4ad4ee9bc15cdffd6243706bdb5b7f0e4e368Tamanho: 75.764 bytes (73,99 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:11:41
Ver trecho da legenda: Orange is the New Black 3×3 EVO PTBR
1 00:01:15,155 --> 00:01:17,155 - Sincronizado e corrigido por ChrisKe - -- 2 00:01:22,514 --> 00:01:23,682 Ei. 3 00:01:24,891 --> 00:01:27,937 Ei. Ei. Acordar. 4 00:01:28,020 --> 00:01:30,314 Luschek, que diabos? 5 00:01:30,397 --> 00:01:31,856 Você é necessário na área elétrica. 6 00:01:31,941 --> 00:01:34,818 Cara, nem é meu turno. 7 00:01:34,901 --> 00:01:36,028 É uma emergência. 8 00:01:36,111 --> 00:01:37,112 Com licença. 9 00:01:37,196 --> 00:01:39,073 Estamos no meio de uma sessão aqui. 10 00:01:39,156 --> 00:01:41,325 Você pode voltar para o seu escravidão de flores em um segundo. 11 00:01:41,408 --> 00:01:43,327 E pare de cobrir por baixo. 12 00:01:43,410 --> 00:01:44,661 Encontre-me lá fora. 13 00:01:44,744 --> 00:01:46,038 Tudo bem. Tudo bem. 14 00:01:46,121 --> 00:01:48,790 Só me dê um minuto, certo? Porra. 15 00:01:51,668 --> 00:01:52,752 O que foi isso? 16 00:01:52,836 --> 00:01:55,589 Ah, as pessoas estão orando para chuva e colchões. 17 00:01:55,672 --> 00:01:57,049 Idiotas. 18 00:01:57,132 --> 00:01:59,927 Certo, ouça, eu... encontrei um cara. 19 00:02:00,010 --> 00:02:01,678 Bem, já era hora. 20 00:02:01,761 --> 00:02:04,723 Hum. Todos os meus revendedores são muito justo para vender H, 21 00:02:04,806 --> 00:02:06,850 mas esse cara é perfeito. 22 00:02:06,934 --> 00:02:10,062 Você sabe, esse motociclista de Coxsackie. 23 00:02:10,145 --> 00:02:12,689 Total canalha. Casei com minha irmã. 24 00:02:12,772 --> 00:02:15,692 Olha, houve um pouco engate em nossa vertigem. 25 00:02:15,775 --> 00:02:18,612 - O quê? - Não há mais vertigem. 26 00:02:18,695 --> 00:02:20,655 - Por que não? - Não está onde deixamos. 27 00:02:21,698 --> 00:02:22,818 Alguém deve ter roubado. 28 00:02:23,414 --> 00:02:25,302 Deus... Deus, droga. 29 00:02:25,327 --> 00:02:26,495 - Fale baixo. - Eu sabia. 30 00:02:26,578 --> 00:02:28,580 Eu sabia que não podia confiar você. Estou te dando uma chance. 31 00:02:29,331 --> 00:02:31,375 Por não te dar heroína? 32 00:02:32,084 --> 00:02:33,335 As ações têm consequências. 33 00:02:33,418 --> 00:02:35,129 - E envolvi minha irmã. - Vamos! 34 00:02:35,212 --> 00:02:36,380 Tudo bem, ela já acha que não sou confiável. 35 00:02:36,463 --> 00:02:37,881 Isso seria uma grande vitória para mim. 36 00:02:37,965 --> 00:02:39,508 Espere. 37 00:02:39,591 --> 00:02:41,218 O que você quis dizer com "nós"? 38 00:02:41,301 --> 00:02:42,344 O quê? 39 00:02:42,427 --> 00:02:44,013 Você disse: "Onde o deixamos". 40 00:02:44,096 --> 00:02:45,305 Ah, sim, eu e Boo. 41 00:02:45,389 --> 00:02:47,724 Estou prestes a te dar outra chance por ser estúpido. 42 00:02:47,807 --> 00:02:49,851 Não, não, não, cara. Não é ela. 43 00:02:49,934 --> 00:02:52,687 Eu não acho. Quer dizer, eu não sei. 44 00:02:52,771 --> 00:02:56,108 Este lugar é péssimo com ladrões, então poderia ser qualquer um. 45 00:02:56,191 --> 00:02:58,402 Bem, obrigado por conseguir minha porra de esperanças. 46 00:02:58,485 --> 00:03:00,612 Você sabe, é por isso que você as mulheres acabaram na prisão. 47 00:03:00,695 --> 00:03:02,156 Porque você é péssimo no crime. 48 00:03:03,323 --> 00:03:07,036 Olha essa porra de rua, tudo fro-yo marts e roupas para homossexuais. 49 00:03:07,119 --> 00:03:09,329 Bem, você vai perder tudo essas lojas de iogurte e cigarro 50 00:03:09,413 --> 00:03:12,791 quando eles transformam tudo em bancos e condomínios de luxo para investidores estrangeiros. 51 00:03:12,874 --> 00:03:14,626 - Ei! - Ele está fora. 52 00:03:14,709 --> 00:03:16,628 O quê? Que porra? 53 00:03:16,711 --> 00:03:18,713 Mandei uma mensagem para Isaac e ele disse que podemos lidar, 54 00:03:18,797 --> 00:03:21,591 mas ele vai embora em 10 minutos e ele está na 79ª com a terceira. 55 00:03:21,675 --> 00:03:23,385 - Estamos ferrados. - Porra. Tudo bem, não. 56 00:03:23,468 --> 00:03:26,180 Não seja negativo, porra agora mesmo, certo? 57 00:03:26,263 --> 00:03:28,265 Não vou passar o fim de semana sem droga. 58 00:03:28,348 --> 00:03:30,642 Olhos claros, coração cheio, certo? 59 00:03:30,725 --> 00:03:31,726 Não posso perder. 60 00:03:31,810 --> 00:03:32,852 Ei! 61 00:03:32,877 --> 00:03:34,253 Ei, amigo! 62 00:03:34,563 --> 00:03:37,607 Ei! Cidade alta? Ei, amigo! 63 00:03:37,691 --> 00:03:39,651 - Que porra é essa? - Idiota. 64 00:03:39,734 --> 00:03:42,279 Antigamente, eles pelo menos diga: "Foda-se". 65 00:03:42,362 --> 00:03:44,899 Que velhos tempos? Você se mudou aqui em, tipo, 2007. 66 00:03:47,534 --> 00:03:48,535 Vamos pegar. 67 00:03:48,618 --> 00:03:49,786 - O quê? - Vamos. 68 00:03:49,869 --> 00:03:51,955 Olha, as chaves estão na ignição. 69 00:03:51,980 --> 00:03:53,481 - Vamos pegar. - Você está maluco? 70 00:03:53,623 --> 00:03:56,251 Você quer ser policial na porra projetos? Vamos. Entre. 71 00:03:58,337 --> 00:03:59,421 Caramba, cara. 72 00:04:04,301 --> 00:04:06,220 Ai! 73 00:04:06,303 --> 00:04:07,512 Que porra é essa? 74 00:04:07,596 --> 00:04:10,099 Onde você aprendeu a dirigir? 75 00:04:10,182 --> 00:04:12,476 Talvez eu não tenha feito isso. Eu cresci na cidade. 76 00:04:12,559 --> 00:04:14,353 Vamos, mova-se acabou. Mexa-se! 77 00:04:14,378 --> 00:04:15,379 - Vamos! Siga em frente! - Porra! 78 00:04:17,172 --> 00:04:18,298 Espere. 79 00:04:19,649 --> 00:04:20,942 Não deveríamos estar no chão. 80 00:04:21,025 --> 00:04:22,861 Ainda pode haver percevejos. 81 00:04:22,944 --> 00:04:24,779 Então nós dois os pegaremos. 82 00:04:24,863 --> 00:04:27,949 Enquanto estivermos nisso juntos. Não é isso que você gosta? 83 00:04:28,032 --> 00:04:29,659 Você não precisa estar aqui agora. 84 00:04:29,684 --> 00:04:31,811 Hum, eu faço, na verdade, por sua causa. 85 00:04:31,836 --> 00:04:33,796 Eu quis dizer... na biblioteca, 86 00:04:33,821 --> 00:04:35,907 e eu não quero foder fale mais sobre isso. 87 00:04:35,932 --> 00:04:39,144 Bem, você tem que... porque isso me deixa com raiva, 88 00:04:39,461 --> 00:04:41,838 e pelo menos quando estou com raiva... 89 00:04:41,921 --> 00:04:45,842 Tenho gasolina suficiente no tanque para foder você gosta de você merece ser fodido. 90 00:04:45,925 --> 00:04:46,926 Hum. 91 00:04:47,010 --> 00:04:48,720 Isso é quente. 92 00:04:48,803 --> 00:04:49,971 Sim, está muito quente. 93 00:04:51,581 --> 00:04:56,860 Você está controlando... egoísta... pedaço burguês de merda. 94 00:04:59,564 --> 00:05:02,025 - Vire. - O que? 95 00:05:02,942 --> 00:05:04,403 Por quê? 96 00:05:04,486 --> 00:05:06,488 Porque não suporto olhar para você. 97 00:05:06,513 --> 00:05:07,681 Mas você pode me foder? 98 00:05:07,706 --> 00:05:09,686 Sim, talvez se você aprender para calar a boca! 99 00:05:11,660 --> 00:05:14,954 Gente, eu nem estou conseguindo fora por mais três anos. 100 00:05:15,038 --> 00:05:16,873 Então? Isso não significa que você não deveria começar a planejar. 101 00:05:16,956 --> 00:05:19,668 Você precisa escolher um vestido, encontrar um DJ incrível, reserve um salão. 102 00:05:19,751 --> 00:05:21,336 Eu conheço o DJ mais idiota. 103 00:05:21,420 --> 00:05:22,587 - Sim, sim. - Ele faz principalmente dubstep, 104 00:05:22,671 --> 00:05:24,631 mas tenho certeza que ele pode encontrar um versão da canção de casamento. 105 00:05:24,714 --> 00:05:26,550 Mas eu nem sei que quero fazer disso algo grande 106 00:05:26,633 --> 00:05:28,193 ou simplesmente ir ao tribunal, então... 107 00:05:28,260 --> 00:05:29,886 - Oh, meu Deus, nojento. - Sim, o quê? 108 00:05:29,969 --> 00:05:31,263 - Ei, Daya, vamos. - Não. 109 00:05:31,346 --> 00:05:33,097 Uma pessoa só se casa uma ou duas vezes em sua vida, 110 00:05:33,182 --> 00:05:34,724 então vá grande ou realmente grande. 111 00:05:34,808 --> 00:05:36,435 Sim, e não se trata apenas de você. 112 00:05:36,518 --> 00:05:39,271 - É sobre toda a sua família e amigos. - Hum-hmm. 113 00:05:39,354 --> 00:05:41,523 - Adoro uma festa de casamento. - Eu sei. Eu também. 114 00:05:41,606 --> 00:05:43,775 Sim, o q
Deixe um comentário