Orange is the New Black 2×8

Série: Orange is the New Black
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 8º (E08)

Identificador: fe521ec96b1b100061bd843310f7445d655b18dd
Tamanho: 67.723 bytes (66,14 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:11:06
Ver trecho da legenda: Orange is the New Black 2×8 2HD PTBR
1
00:00:00,354 --> 00:00:05,572
Sincronizado e corrigido por Nsiko


2
00:01:20,580 --> 00:01:27,129
O médico recomenda um
salpingo-ooforectomia bilateral.

3
00:01:27,212 --> 00:01:30,340
Quem não ama um
cirurgia com "ooph" nele?

4
00:01:30,423 --> 00:01:32,925
Sim, bem, ah...

5
00:01:34,219 --> 00:01:40,350
o, uh, DOC definiu
certos limites para invasividade...

6
00:01:48,191 --> 00:01:49,526
Isso não vai acontecer.

7
00:01:52,987 --> 00:01:56,032
Você não está sem opções.
Vamos continuar com a quimioterapia.

8
00:01:56,116 --> 00:01:57,583
"Nós"?

9
00:01:57,994 --> 00:01:59,827
Você também tem câncer nos ovários?

10
00:02:00,330 --> 00:02:02,830
Eu sou seu conselheiro. estou aqui
para ajudá-lo com isso.

11
00:02:02,914 --> 00:02:04,957
Não existe "através disso".

12
00:02:06,083 --> 00:02:07,288
Eu vou morrer.

13
00:02:07,484 --> 00:02:11,181
Ei. Vamos, agora. Você
poderia viver por anos.

14
00:02:11,383 --> 00:02:13,407
- Isso é uma maldita mentira.
- Linguagem!

15
00:02:13,818 --> 00:02:15,983
Olha, eu sei que isso é difícil para você.

16
00:02:16,385 --> 00:02:20,211
Meu primo teve câncer de pulmão.
Não parecia bom para ele,

17
00:02:20,251 --> 00:02:23,450
mas ele continuou com a quimioterapia e agora
ele está de volta consertando telhados em Oneonta.

18
00:02:23,784 --> 00:02:26,155
Pato da sorte, seu primo.

19
00:02:26,604 --> 00:02:28,857
Eu? Pato morto.

20
00:02:30,123 --> 00:02:35,216
Você tem que tentar permanecer
positivo. Ninguém conhece o futuro.

21
00:02:35,436 --> 00:02:37,324
Os médicos conhecem o futuro.

22
00:02:38,298 --> 00:02:40,704
Eles acham que preciso da cirurgia.

23
00:02:43,470 --> 00:02:44,792
Eu gostaria de poder ajudá-lo.

24
00:02:45,197 --> 00:02:50,050
Mas está fora de suas mãos.
Está sempre fora de suas mãos.

25
00:02:52,104 --> 00:02:53,840
Vocês são todos iguais...

26
00:02:55,300 --> 00:02:56,718
inútil.

27
00:02:58,329 --> 00:03:00,230
_

28
00:03:00,615 --> 00:03:03,047
_

29
00:03:03,729 --> 00:03:06,011
_

30
00:03:06,011 --> 00:03:08,445
_

31
00:03:08,764 --> 00:03:10,425
_

32
00:03:11,048 --> 00:03:13,269
_

33
00:03:13,486 --> 00:03:15,075
_

34
00:03:19,492 --> 00:03:20,640
_

35
00:03:22,619 --> 00:03:24,621
_

36
00:03:24,704 --> 00:03:26,539
_

37
00:03:26,623 --> 00:03:31,794
_

38
00:03:31,878 --> 00:03:33,463
- Ok?
- Hum-hmm. OK.

39
00:03:33,546 --> 00:03:35,047
_

40
00:03:37,300 --> 00:03:38,468
Agora sim?

41
00:03:39,719 --> 00:03:41,554
_

42
00:03:55,902 --> 00:03:57,237
Ok.

43
00:03:57,320 --> 00:03:58,655
_

44
00:04:10,542 --> 00:04:13,085
- Ternos, no chão!
- Abaixo! OK!

45
00:04:13,586 --> 00:04:15,020
_

46
00:04:18,982 --> 00:04:20,510
Apenas fique abaixado.

47
00:04:24,138 --> 00:04:26,391
Sem pacotes de tintura. Não quero dinheiro dos Smurfs.

48
00:04:31,203 --> 00:04:33,230
_

49
00:04:33,315 --> 00:04:34,809
_

50
00:04:34,809 --> 00:04:36,362
_

51
00:04:44,046 --> 00:04:45,970
_

52
00:04:45,970 --> 00:04:47,095
_

53
00:04:53,460 --> 00:04:54,502
Não!

54
00:04:54,586 --> 00:04:55,628
_

55
00:05:08,475 --> 00:05:11,060
_

56
00:05:11,143 --> 00:05:15,022
_

57
00:05:15,106 --> 00:05:16,649
_

58
00:05:16,733 --> 00:05:18,776
_

59
00:05:18,860 --> 00:05:20,945
_

60
00:05:21,028 --> 00:05:23,280
_

61
00:05:23,365 --> 00:05:27,910
_

62
00:05:27,994 --> 00:05:28,995
_

63
00:05:29,996 --> 00:05:33,040
_

64
00:05:33,124 --> 00:05:34,584
_

65
00:05:41,007 --> 00:05:42,634
_

66
00:05:44,427 --> 00:05:45,970
_

67
00:05:45,978 --> 00:05:47,353
_

68
00:05:47,393 --> 00:05:48,549
Ele foi atingido?

69
00:05:48,640 --> 00:05:50,059
_

70
00:05:50,246 --> 00:05:52,184
Poderíamos levá-lo àquele veterinário.

71
00:05:59,108 --> 00:06:00,943
_

72
00:06:02,945 --> 00:06:03,946
Marco.

73
00:06:04,030 --> 00:06:06,198
_

74
00:06:07,825 --> 00:06:12,414
_

75
00:06:16,584 --> 00:06:17,919
_

76
00:06:18,878 --> 00:06:20,212
_

77
00:06:21,213 --> 00:06:24,801
_

78
00:06:26,135 --> 00:06:27,136
Marco?

79
00:06:36,228 --> 00:06:39,649
Parece bom, Vermelho. Você tem
um polegar verde. Veja isso.

80
00:06:39,732 --> 00:06:41,734
Não é ciência de foguetes.

81
00:06:44,070 --> 00:06:45,071
O que é isso?

82
00:06:46,405 --> 00:06:47,406
Ah.

83
00:06:47,490 --> 00:06:52,537
Eu estava pensando que poderia aguentar um pouco
área para meus próprios rapazes se divertirem um pouco.

84
00:06:54,080 --> 00:06:55,498
O que você está plantando?

85
00:06:55,582 --> 00:06:56,666
Legumes.

86
00:06:57,750 --> 00:07:00,462
Não se preocupe, eu mesmo cuidarei deles.

87
00:07:00,545 --> 00:07:03,673
Venha de manhã, eu vou
cante uma musiquinha para eles...

88
00:07:03,756 --> 00:07:05,633
Todas as manhãs?

89
00:07:05,717 --> 00:07:07,510
Quando ficar mais quente, vou levá-los para fora.

90
00:07:07,594 --> 00:07:09,846
Tem certeza de que não é muito cedo?

91
00:07:09,929 --> 00:07:13,516
Porque se eles crescerem muito em
aqui, eles podem não transplantar bem.

92
00:07:13,600 --> 00:07:16,519
É apenas uma vadia
vegetais como abóbora.

93
00:07:16,603 --> 00:07:18,896
Brócolis não é buceta.

94
00:07:18,980 --> 00:07:21,117
Não se preocupe, eu sei do que estou falando.

95
00:07:21,150 --> 00:07:23,824
Este vaso é grande demais para esta muda.

96
00:07:23,985 --> 00:07:26,299
Você tem que ter certeza de que está
conseguindo uma drenagem adequada aqui...

97
00:07:26,299 --> 00:07:27,404
Não!

98
00:07:29,782 --> 00:07:33,953
Essa é a maconha do Jimmy. É um talo de feijão.

99
00:07:34,036 --> 00:07:36,914
Ela pensou que estava indo
roubar uma harpa de um gigante.

100
00:07:36,998 --> 00:07:39,291
Foi um todo... apenas...

101
00:07:41,210 --> 00:07:42,879
Ok.

102
00:07:42,962 --> 00:07:44,881
Se você está preocupado com a drenagem,

103
00:07:45,965 --> 00:07:48,217
talvez você possa me comprar alguns potes menores.

104
00:07:48,300 --> 00:07:51,387
Sim. Eles provavelmente ficarão bem.

105
00:07:51,471 --> 00:07:53,556
Deixe suas sementes. eu vou
faça suas plantas funcionarem.

106
00:07:53,640 --> 00:07:57,393
Não. A verdade é que gosto de fazer isso sozinho.

107
00:07:57,477 --> 00:07:58,520
Terapêutico.

108
00:07:59,979 --> 00:08:01,606
Até amanhã.

109
00:08:03,065 --> 00:08:04,316
Bom trabalho.

110
00:08:20,457 --> 00:08:25,212
Eu tenho que dizer, há algo
gratificante isso, sabe?

111
00:08:25,296 --> 00:08:29,341
Lavar a roupa de outra pessoa, ser
de serviço a outro ser humano.

112
00:08:30,677 --> 00:08:33,971
Bem, espere até você se deparar
algumas delas calcinhas encharcadas

113
00:08:34,055 --> 00:08:38,184
ou as manchas de merda na calcinha
e veja como você está satisfeito.

114
00:08:40,019 --> 00:08:41,813
Entendo o que você está dizendo, Sossó.

115
00:08:41,896 --> 00:08:44,649
Pegando algo sujo,
fazendo com que não fique mais sujo.

116
00:08:46,609 --> 00:08:49,486
E por falar em lavar.

117
00:08:51,072 --> 00:08:55,492
Você vê que eles têm um novo tipo de
desodorante no comissário?

118
00:08:55,577 --> 00:08:57,078
Aroma fresco em pó.

119
00:08:57,161 --> 00:08:58,370
- Está certo?
- Sim.

120
00:08:58,454 --> 00:09:00,081
Sim, talvez eu precise verificar isso.

121
00:09:00,164 --> 00:09:03,710
Gente, antitranspirante faz muito mal para você.

122
00:09:03,793 --> 00:09:06,087
Você sabe, é completamente tóxico.

123
00:09:06,170 --> 00:09:08,505
Nossos corpos foram feitos para respirar livremente.

124
00:09:08,590 --> 00:09:10,707
Respire, sim.

125
00:09:10,707 --> 00:09:12,343
Sim. Você sabe, isso me faz desejar

126
00:09:12,426 --> 00:09:15,722
que tínhamos algumas janelas aqui embaixo, então
poderíamos arejar o lugar, sabe?

127
00:09:15,805 --> 00:09:17,890
Sim, eles estão tentando dizer que você fede.

128
00:09:19,350 --> 00:09:21,018
Eu faço?

129
00:09:21,102 --> 00:09:23,605
Sabemos que é difícil sair
daquela coisa de funk de depressão

130
00:09:23,688 --> 00:09:25,249
quando você chegar aqui, mas...

131
00:09:26,941 --> 00:09:28,651
Você fede.

132
00:09:29,902 --> 00:09:30,987
Vá tomar um banho.

133
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *