Série: Orange is the New Black
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 3º (E03)
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 3º (E03)
Identificador:
Tamanho: 62.145 bytes (60,69 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:10:44
b3fbe784c72f61ebb816902926b76109e759ac74Tamanho: 62.145 bytes (60,69 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:10:44
Ver trecho da legenda: Orange is the New Black 2×3 2HD PTBR
1 00:01:19,479 --> 00:01:21,564 Tudo bem, então você tem o seu sala de visitas aqui, 2 00:01:21,648 --> 00:01:24,567 que é onde sua mãe ou papai virá visitar você. 3 00:01:24,651 --> 00:01:26,111 Você tem que colocar os nomes deles na lista. 4 00:01:26,194 --> 00:01:28,321 Esta área, aqui embaixo, fora dos limites, 5 00:01:28,405 --> 00:01:30,157 ok, pessoal, até você seja designado aqui... 6 00:01:30,240 --> 00:01:33,994 Ah! Eles devem ter trancado você está pronto para o seu próprio bem. 7 00:01:34,077 --> 00:01:35,495 Ei, não tenha medo, garotinha. 8 00:01:35,578 --> 00:01:38,165 Papai pode proteger você do elemento criminoso. 9 00:01:38,248 --> 00:01:41,459 Tudo bem, Boo, continue na calça, ok? 10 00:01:43,711 --> 00:01:45,630 Vamos. Esqueça-os. 11 00:02:00,437 --> 00:02:01,897 Ah, meu Deus. 12 00:02:01,980 --> 00:02:04,691 Oh, merda, ela ressuscitou! 13 00:02:26,088 --> 00:02:27,380 Merda. 14 00:02:31,468 --> 00:02:32,594 Merda. 15 00:03:11,341 --> 00:03:13,176 Ah, merda! 16 00:03:14,511 --> 00:03:17,347 Cinco, quatro, três, dois, um, vai! 17 00:03:18,681 --> 00:03:20,558 Cara, eu não sei quem que porra é essa. Passar. 18 00:03:20,642 --> 00:03:22,269 - Uh! Proibido passar. - Mas eu não sei... 19 00:03:22,352 --> 00:03:25,563 Cara, o tempo está acabando! Diga, tipo, "parece" ou algo assim. 20 00:03:25,647 --> 00:03:28,775 Uh, tudo bem, rima com Bleve Blerwin. 21 00:03:28,858 --> 00:03:30,652 Cara, ela está trapaceando! Você não posso fazer nenhuma "rima com"! 22 00:03:30,735 --> 00:03:32,029 Que porra eu deveria fazer? 23 00:03:32,112 --> 00:03:33,655 Pessoas estúpidas não são ninguém nunca ouviu falar. 24 00:03:33,738 --> 00:03:35,782 - Hora! - Eu sei! 25 00:03:37,534 --> 00:03:39,619 Cara, Steve Irwin. O caçador de crocodilos? 26 00:03:39,702 --> 00:03:41,163 Descanse em paz, BT-dubs. 27 00:03:41,246 --> 00:03:42,830 Tudo bem, minha vez! Pronto, P? 28 00:03:42,915 --> 00:03:45,750 Uau! Nós conseguimos isso. 29 00:03:45,833 --> 00:03:48,545 E... três, dois, um, vai! 30 00:03:49,546 --> 00:03:52,257 - Uh, cara maluco que acredita em alienígenas? - Tom Cruise. 31 00:03:52,340 --> 00:03:54,426 Sim, senhora. Ok, ok. Hum... 32 00:03:54,509 --> 00:03:57,637 - Basquete. Uh, óculos de nerd. -LeBron. 33 00:03:57,720 --> 00:03:58,972 - Outro. - D-Wade. 34 00:03:59,056 --> 00:04:00,640 - Sim, senhora. - Cara, que porra é essa? 35 00:04:00,723 --> 00:04:02,517 Ei, garota cujo marido morreu muito jovem. 36 00:04:02,600 --> 00:04:04,227 - A Michelle Williams branca! - Sim, sim. 37 00:04:04,311 --> 00:04:07,272 Hora! Você está sem tempo! 38 00:04:09,066 --> 00:04:11,609 Uh-uh, agora, veja, contanto que vocês dois estão jogando, eu desisto. 39 00:04:11,693 --> 00:04:14,487 Ei, ei, não é nossa culpa você não está atualizado no seu Us Weekly. 40 00:04:14,571 --> 00:04:17,865 Estrelas, elas são como nós, Mackenzie! 41 00:04:19,409 --> 00:04:21,661 Ei, você acha que eu poderia tentar? 42 00:04:21,744 --> 00:04:25,207 Cara, quantas vezes eu tenho que contar você, precisamos de você de plantão? 43 00:04:25,290 --> 00:04:27,125 E eu gosto do serviço de relógio. 44 00:04:27,209 --> 00:04:30,212 Sim, olhando o relógio e cheirando o relógio. 45 00:04:30,295 --> 00:04:33,173 Mas, você sabe, eu estava pensando, com minhas habilidades dramáticas, eu poderia interpretar... 46 00:04:33,256 --> 00:04:36,009 Ei, filho, você é direto perdeu a cabeça da última vez. 47 00:04:36,093 --> 00:04:37,760 Tudo batendo na cabeça e essas merdas. 48 00:04:37,844 --> 00:04:40,055 Sim, ainda não podemos jogue Jenga por sua causa. 49 00:04:40,138 --> 00:04:43,725 Ei, bem, olhe, o problema é, já temos um número par. 50 00:04:47,479 --> 00:04:50,190 - Então, vamos, J, levante-se. - Serviço de relógio. 51 00:04:50,273 --> 00:04:51,858 -Tudo bem, vamos, J. - Ok. 52 00:04:56,279 --> 00:05:02,535 E... cinco, quatro, três, 53 00:05:02,619 --> 00:05:05,080 dois, um. 54 00:05:05,163 --> 00:05:06,914 Decolagem! 55 00:05:12,963 --> 00:05:15,715 Eu me vesti, mamãe! 56 00:05:16,883 --> 00:05:20,095 Ela é tão bonita. 57 00:05:20,178 --> 00:05:21,221 Ela não é? 58 00:05:21,304 --> 00:05:23,974 Ela se parece com você e papai. 59 00:05:24,057 --> 00:05:26,601 Mamãe e papai a fizeram, querido. 60 00:05:26,684 --> 00:05:28,895 Ela é o nosso milagre. 61 00:05:28,979 --> 00:05:30,730 Posso segurar o milagre? 62 00:05:32,565 --> 00:05:34,609 Aqui, sente-se aqui. 63 00:05:42,367 --> 00:05:45,370 Agora, basta ter cuidado extra. 64 00:05:47,830 --> 00:05:49,416 Certifique-se de apoiar a cabeça dela. 65 00:05:49,499 --> 00:05:51,251 Como ela se chama? 66 00:05:52,085 --> 00:05:53,378 Graça. 67 00:05:53,461 --> 00:05:54,629 Olá, Graça. 68 00:05:54,712 --> 00:05:57,924 Eu sou seu melhor amigo e sua irmã mais velha, Suzanne. 69 00:05:58,007 --> 00:06:00,718 Só eu e você. Você e eu. Você e eu. 70 00:06:00,802 --> 00:06:02,929 Ok, querido, isso é o suficiente por agora. 71 00:06:03,012 --> 00:06:07,016 Ela fez uma grande jornada hoje. Você pode segurá-la novamente mais tarde. 72 00:06:07,100 --> 00:06:10,770 Não! Ela é meu bebê! Você a devolve! 73 00:06:10,853 --> 00:06:14,274 Você me disse que ela era minha! Ela é meu! Devolva-a! Devolva-a! 74 00:06:14,357 --> 00:06:16,318 Suzanne, pare com isso, seja uma menina crescida. 75 00:06:16,401 --> 00:06:17,444 Faça alguma coisa. 76 00:06:17,527 --> 00:06:18,903 - Mas eu estou com o bebê! - Dê ela para mim. 77 00:06:18,986 --> 00:06:20,155 Não! Não! Não! 78 00:06:20,238 --> 00:06:21,948 Ei! Ei! 79 00:06:22,031 --> 00:06:24,367 É muito emocionante estar uma irmã mais velha, não é? 80 00:06:25,368 --> 00:06:28,705 Você sabe, eu mal podia esperar para conhecer meu irmão mais novo quando ele nasceu. 81 00:06:28,788 --> 00:06:32,334 Mas você sabe o que? Isso garoto chorou por um ano inteiro. 82 00:06:33,710 --> 00:06:36,045 Eu até perguntei para minha mãe se ela poderia colocá-lo de volta em sua barriga. 83 00:06:39,424 --> 00:06:41,259 Ei, você gostaria que eu arrumasse seu cabelo? 84 00:06:41,343 --> 00:06:44,387 Parece que você deveria ter uma fantasia fazer para combinar com aquela roupa chique. 85 00:06:45,722 --> 00:06:49,976 Ah! Eu amo, amo suas asas. 86 00:06:50,059 --> 00:06:52,354 Obrigada, rosa é minha cor favorita. 87 00:06:52,437 --> 00:06:54,731 Ah, eu posso ver isso. 88 00:06:54,814 --> 00:06:56,691 Legal. 89 00:06:59,319 --> 00:07:03,906 Muito bem, Chapman. Bem, parece que é seu dia de sorte, querido. 90 00:07:06,576 --> 00:07:07,744 Ah. 91 00:07:11,539 --> 00:07:12,582 Ah! 92 00:07:12,665 --> 00:07:13,958 Vamos. 93 00:07:15,001 --> 00:07:16,461 É como uma família. 94 00:07:19,089 --> 00:07:23,009 Ah, eu nunca pensei que estaria tão feliz por estar de volta aqui. 95 00:07:23,093 --> 00:07:24,802 Loira! 96 00:07:24,886 --> 00:07:26,763 Pensei que eles tivessem te mandado embora para sempre. 97 00:07:27,597 --> 00:07:32,310 Ouvi dizer que você deu o que há de peitos nela uma surra muito boa. 98 00:07:32,394 --> 00:07:33,728 Não sabia que você tinha isso dentro de você. 99 00:07:34,521 --> 00:07:35,938 Você bateu em alguém? 100 00:07:38,941 --> 00:07:41,319 Sim, eu fiz. 101 00:07:43,655 --> 00:07:46,699 - Qual é o seu nome mesmo, querido? - Mais ou menos. 102 00:07:48,618 --> 00:07:50,662 Não, não, não, eu disse qual é o seu nome? 103 00:07:50,745 --> 00:07:53,623 Sim, esse é o meu nome. Brook Sossó. 104 00:07:54,916 --> 00:08:01,423 Ah. Hum, história engraçada, meus pais me deram o nome Brook em homenagem a Brooke Shields, a atriz. 105 00:08:01,506 --> 00:08:03,716 Hum, mas exceto sem o "e", 106 00:08:03,800 --> 00:08:05,635 porque eles pensaram isso seria um pouco mais original. 107 00:08:05,718 --> 00:08:07,970 Mas por volta do meu 10º aniversário, 108 00:08:08,054 --> 00:08:11,391 eles começaram a dizer que eu estava em vez disso, recebeu o nome de um riacho. 109 00:08:13,685 --> 00:08:16,188 Hum, do tipo balbuciante. 110 00:08:16,271 --> 00:08:17,730 Isso é
Deixe um comentário