Orange is the New Black 2×3

Série: Orange is the New Black
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 3º (E03)

Identificador: b3fbe784c72f61ebb816902926b76109e759ac74
Tamanho: 62.145 bytes (60,69 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:10:44
Ver trecho da legenda: Orange is the New Black 2×3 2HD PTBR
1
00:01:19,479 --> 00:01:21,564
Tudo bem, então você tem o seu
sala de visitas aqui,

2
00:01:21,648 --> 00:01:24,567
que é onde sua mãe ou
papai virá visitar você.

3
00:01:24,651 --> 00:01:26,111
Você tem que colocar os nomes deles na lista.

4
00:01:26,194 --> 00:01:28,321
Esta área, aqui embaixo, fora dos limites,

5
00:01:28,405 --> 00:01:30,157
ok, pessoal, até você
seja designado aqui...

6
00:01:30,240 --> 00:01:33,994
Ah! Eles devem ter trancado
você está pronto para o seu próprio bem.

7
00:01:34,077 --> 00:01:35,495
Ei, não tenha medo, garotinha.

8
00:01:35,578 --> 00:01:38,165
Papai pode proteger você
do elemento criminoso.

9
00:01:38,248 --> 00:01:41,459
Tudo bem, Boo, continue
na calça, ok?

10
00:01:43,711 --> 00:01:45,630
Vamos. Esqueça-os.

11
00:02:00,437 --> 00:02:01,897
Ah, meu Deus.

12
00:02:01,980 --> 00:02:04,691
Oh, merda, ela ressuscitou!

13
00:02:26,088 --> 00:02:27,380
Merda.

14
00:02:31,468 --> 00:02:32,594
Merda.

15
00:03:11,341 --> 00:03:13,176
Ah, merda!

16
00:03:14,511 --> 00:03:17,347
Cinco, quatro, três, dois, um, vai!

17
00:03:18,681 --> 00:03:20,558
Cara, eu não sei quem
que porra é essa. Passar.

18
00:03:20,642 --> 00:03:22,269
- Uh! Proibido passar.
- Mas eu não sei...

19
00:03:22,352 --> 00:03:25,563
Cara, o tempo está acabando! Diga, tipo,
"parece" ou algo assim.

20
00:03:25,647 --> 00:03:28,775
Uh, tudo bem, rima com Bleve Blerwin.

21
00:03:28,858 --> 00:03:30,652
Cara, ela está trapaceando! Você
não posso fazer nenhuma "rima com"!

22
00:03:30,735 --> 00:03:32,029
Que porra eu deveria fazer?

23
00:03:32,112 --> 00:03:33,655
Pessoas estúpidas não são
ninguém nunca ouviu falar.

24
00:03:33,738 --> 00:03:35,782
- Hora!
- Eu sei!

25
00:03:37,534 --> 00:03:39,619
Cara, Steve Irwin. O caçador de crocodilos?

26
00:03:39,702 --> 00:03:41,163
Descanse em paz, BT-dubs.

27
00:03:41,246 --> 00:03:42,830
Tudo bem, minha vez! Pronto, P?

28
00:03:42,915 --> 00:03:45,750
Uau! Nós conseguimos isso.

29
00:03:45,833 --> 00:03:48,545
E... três, dois, um, vai!

30
00:03:49,546 --> 00:03:52,257
- Uh, cara maluco que acredita em alienígenas?
- Tom Cruise.

31
00:03:52,340 --> 00:03:54,426
Sim, senhora. Ok, ok. Hum...

32
00:03:54,509 --> 00:03:57,637
- Basquete. Uh, óculos de nerd.
-LeBron.

33
00:03:57,720 --> 00:03:58,972
- Outro.
- D-Wade.

34
00:03:59,056 --> 00:04:00,640
- Sim, senhora.
- Cara, que porra é essa?

35
00:04:00,723 --> 00:04:02,517
Ei, garota cujo marido morreu muito jovem.

36
00:04:02,600 --> 00:04:04,227
- A Michelle Williams branca!
- Sim, sim.

37
00:04:04,311 --> 00:04:07,272
Hora! Você está sem tempo!

38
00:04:09,066 --> 00:04:11,609
Uh-uh, agora, veja, contanto que
vocês dois estão jogando, eu desisto.

39
00:04:11,693 --> 00:04:14,487
Ei, ei, não é nossa culpa você
não está atualizado no seu Us Weekly.

40
00:04:14,571 --> 00:04:17,865
Estrelas, elas são como nós, Mackenzie!

41
00:04:19,409 --> 00:04:21,661
Ei, você acha que eu poderia tentar?

42
00:04:21,744 --> 00:04:25,207
Cara, quantas vezes eu tenho que contar
você, precisamos de você de plantão?

43
00:04:25,290 --> 00:04:27,125
E eu gosto do serviço de relógio.

44
00:04:27,209 --> 00:04:30,212
Sim, olhando o relógio
e cheirando o relógio.

45
00:04:30,295 --> 00:04:33,173
Mas, você sabe, eu estava pensando, com
minhas habilidades dramáticas, eu poderia interpretar...

46
00:04:33,256 --> 00:04:36,009
Ei, filho, você é direto
perdeu a cabeça da última vez.

47
00:04:36,093 --> 00:04:37,760
Tudo batendo na cabeça e essas merdas.

48
00:04:37,844 --> 00:04:40,055
Sim, ainda não podemos
jogue Jenga por sua causa.

49
00:04:40,138 --> 00:04:43,725
Ei, bem, olhe, o problema é,
já temos um número par.

50
00:04:47,479 --> 00:04:50,190
- Então, vamos, J, levante-se.
- Serviço de relógio.

51
00:04:50,273 --> 00:04:51,858
-Tudo bem, vamos, J.
- Ok.

52
00:04:56,279 --> 00:05:02,535
E... cinco, quatro, três,

53
00:05:02,619 --> 00:05:05,080
dois, um.

54
00:05:05,163 --> 00:05:06,914
Decolagem!

55
00:05:12,963 --> 00:05:15,715
Eu me vesti, mamãe!

56
00:05:16,883 --> 00:05:20,095
Ela é tão bonita.

57
00:05:20,178 --> 00:05:21,221
Ela não é?

58
00:05:21,304 --> 00:05:23,974
Ela se parece com você e papai.

59
00:05:24,057 --> 00:05:26,601
Mamãe e papai a fizeram, querido.

60
00:05:26,684 --> 00:05:28,895
Ela é o nosso milagre.

61
00:05:28,979 --> 00:05:30,730
Posso segurar o milagre?

62
00:05:32,565 --> 00:05:34,609
Aqui, sente-se aqui.

63
00:05:42,367 --> 00:05:45,370
Agora, basta ter cuidado extra.

64
00:05:47,830 --> 00:05:49,416
Certifique-se de apoiar a cabeça dela.

65
00:05:49,499 --> 00:05:51,251
Como ela se chama?

66
00:05:52,085 --> 00:05:53,378
Graça.

67
00:05:53,461 --> 00:05:54,629
Olá, Graça.

68
00:05:54,712 --> 00:05:57,924
Eu sou seu melhor amigo e
sua irmã mais velha, Suzanne.

69
00:05:58,007 --> 00:06:00,718
Só eu e você. Você e eu. Você e eu.

70
00:06:00,802 --> 00:06:02,929
Ok, querido, isso é o suficiente por agora.

71
00:06:03,012 --> 00:06:07,016
Ela fez uma grande jornada hoje.
Você pode segurá-la novamente mais tarde.

72
00:06:07,100 --> 00:06:10,770
Não! Ela é meu bebê! Você a devolve!

73
00:06:10,853 --> 00:06:14,274
Você me disse que ela era minha! Ela é
meu! Devolva-a! Devolva-a!

74
00:06:14,357 --> 00:06:16,318
Suzanne, pare com isso, seja uma menina crescida.

75
00:06:16,401 --> 00:06:17,444
Faça alguma coisa.

76
00:06:17,527 --> 00:06:18,903
- Mas eu estou com o bebê!
- Dê ela para mim.

77
00:06:18,986 --> 00:06:20,155
Não! Não! Não!

78
00:06:20,238 --> 00:06:21,948
Ei! Ei!

79
00:06:22,031 --> 00:06:24,367
É muito emocionante estar
uma irmã mais velha, não é?

80
00:06:25,368 --> 00:06:28,705
Você sabe, eu mal podia esperar para conhecer
meu irmão mais novo quando ele nasceu.

81
00:06:28,788 --> 00:06:32,334
Mas você sabe o que? Isso
garoto chorou por um ano inteiro.

82
00:06:33,710 --> 00:06:36,045
Eu até perguntei para minha mãe se ela
poderia colocá-lo de volta em sua barriga.

83
00:06:39,424 --> 00:06:41,259
Ei, você gostaria que eu arrumasse seu cabelo?

84
00:06:41,343 --> 00:06:44,387
Parece que você deveria ter uma fantasia
fazer para combinar com aquela roupa chique.

85
00:06:45,722 --> 00:06:49,976
Ah! Eu amo, amo suas asas.

86
00:06:50,059 --> 00:06:52,354
Obrigada, rosa é minha cor favorita.

87
00:06:52,437 --> 00:06:54,731
Ah, eu posso ver isso.

88
00:06:54,814 --> 00:06:56,691
Legal.

89
00:06:59,319 --> 00:07:03,906
Muito bem, Chapman. Bem,
parece que é seu dia de sorte, querido.

90
00:07:06,576 --> 00:07:07,744
Ah.

91
00:07:11,539 --> 00:07:12,582
Ah!

92
00:07:12,665 --> 00:07:13,958
Vamos.

93
00:07:15,001 --> 00:07:16,461
É como uma família.

94
00:07:19,089 --> 00:07:23,009
Ah, eu nunca pensei que estaria
tão feliz por estar de volta aqui.

95
00:07:23,093 --> 00:07:24,802
Loira!

96
00:07:24,886 --> 00:07:26,763
Pensei que eles tivessem te mandado embora para sempre.

97
00:07:27,597 --> 00:07:32,310
Ouvi dizer que você deu o que há de peitos nela
uma surra muito boa.

98
00:07:32,394 --> 00:07:33,728
Não sabia que você tinha isso dentro de você.

99
00:07:34,521 --> 00:07:35,938
Você bateu em alguém?

100
00:07:38,941 --> 00:07:41,319
Sim, eu fiz.

101
00:07:43,655 --> 00:07:46,699
- Qual é o seu nome mesmo, querido?
- Mais ou menos.

102
00:07:48,618 --> 00:07:50,662
Não, não, não, eu disse qual é o seu nome?

103
00:07:50,745 --> 00:07:53,623
Sim, esse é o meu nome. Brook Sossó.

104
00:07:54,916 --> 00:08:01,423
Ah. Hum, história engraçada, meus pais me deram o nome
Brook em homenagem a Brooke Shields, a atriz.

105
00:08:01,506 --> 00:08:03,716
Hum, mas exceto sem o "e",

106
00:08:03,800 --> 00:08:05,635
porque eles pensaram isso
seria um pouco mais original.

107
00:08:05,718 --> 00:08:07,970
Mas por volta do meu 10º aniversário,

108
00:08:08,054 --> 00:08:11,391
eles começaram a dizer que eu estava
em vez disso, recebeu o nome de um riacho.

109
00:08:13,685 --> 00:08:16,188
Hum, do tipo balbuciante.

110
00:08:16,271 --> 00:08:17,730
Isso é

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *