Orange is the New Black 2×1

Série: Orange is the New Black
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 1º (E01)

Identificador: cb8d2d2ce197ed33c7d7565f09c6a0a877ceecbd
Tamanho: 70.597 bytes (68,94 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:10:19
Ver trecho da legenda: Orange is the New Black 2×1 W4F PTBR
1
00:01:10,477 --> 00:01:14,479
<i><b><font color="#96f171">Sincronização e correções por No1
</font></b></i>

2
00:01:14,480 --> 00:01:15,732
Chapman!

3
00:01:18,484 --> 00:01:20,361
Chapman, vamos. Para cima, para cima, para cima.

4
00:01:20,444 --> 00:01:21,946
O quê? Estou acordado.

5
00:01:22,030 --> 00:01:23,239
De pé.

6
00:01:23,322 --> 00:01:24,908
Eu pensei...

7
00:01:24,991 --> 00:01:27,786
Pensei que o Foley estivesse de serviço esta noite.

8
00:01:29,621 --> 00:01:31,414
Já é café da manhã?

9
00:01:31,497 --> 00:01:34,250
Não, mas se você estiver com fome, você
posso lamber o de ontem da parede.

10
00:01:34,333 --> 00:01:35,334
Desagradável.

11
00:01:35,418 --> 00:01:36,836
Não, isso...

12
00:01:38,129 --> 00:01:40,381
isso... isso é arte.

13
00:01:41,507 --> 00:01:44,636
Esta é uma toutinegra amarela
bebendo de um narciso.

14
00:01:44,719 --> 00:01:47,681
Ela simplesmente não se cansa.

15
00:01:48,682 --> 00:01:50,016
Estou chamando-o de Pássaro Sedento.

16
00:01:50,099 --> 00:01:51,142
Está quase pronto.

17
00:01:51,225 --> 00:01:53,352
Cheira a Páscoa antiga aqui.

18
00:01:53,436 --> 00:01:54,938
Eu odeio gemas cozidas.

19
00:01:55,021 --> 00:01:56,230
Bem, você não vai terminar...

20
00:01:56,314 --> 00:01:57,481
Por quê? O que está acontecendo?

21
00:01:57,566 --> 00:01:58,775
... ou me irritar pra caramba.

22
00:01:58,858 --> 00:02:01,611
Fique de pé, preso!

23
00:02:01,695 --> 00:02:02,821
Você precisa fazer xixi?

24
00:02:02,904 --> 00:02:05,114
Eu preciso saber o que está acontecendo.

25
00:02:05,198 --> 00:02:07,200
Se houvesse uma audiência, eu
tinha o direito de estar lá.

26
00:02:07,283 --> 00:02:09,035
Você está tomando...
vou ao máximo?

27
00:02:09,118 --> 00:02:10,536
Lembre-se, eu perguntei.

28
00:02:11,830 --> 00:02:15,124
Essa toutinegra parece
o Angry Bird amarelo.

29
00:02:16,626 --> 00:02:17,627
Por favor...

30
00:02:17,711 --> 00:02:20,630
isso é sobre Pennsatucky?

31
00:02:20,714 --> 00:02:22,799
Por favor.

32
00:02:22,882 --> 00:02:25,301
O que aconteceu com ela?

33
00:02:25,384 --> 00:02:26,595
Para onde estamos indo?

34
00:02:26,678 --> 00:02:28,805
Nesta van.

35
00:02:28,888 --> 00:02:30,056
Vou voltar para o acampamento?

36
00:02:30,139 --> 00:02:32,475
Faça-me mais perguntas. Vá em frente.

37
00:02:38,982 --> 00:02:41,818
Merda, você não conseguiu aquecer
essa vadia acorda primeiro?

38
00:02:41,901 --> 00:02:43,486
Não há muitos avisos sobre este.

39
00:02:43,569 --> 00:02:45,446
Por favor, me diga para onde estamos indo.

40
00:02:45,529 --> 00:02:47,240
Vamos voltar para o acampamento?

41
00:02:48,366 --> 00:02:49,993
Apenas um sim ou um não.

42
00:02:50,076 --> 00:02:51,620
- Ei...
- Um aceno de cabeça?

43
00:02:51,703 --> 00:02:53,955
... o que há com a Mila
Garota Kunis do Ano Novo?

44
00:02:54,038 --> 00:02:55,039
Psicopata total.

45
00:02:55,123 --> 00:02:56,124
Ela me mandou uma mensagem ontem,

46
00:02:56,207 --> 00:02:58,376
"Que tal nos encontrarmos antes
22h00 algum dia."

47
00:02:58,459 --> 00:03:00,670
Com ponto final, não com ponto de interrogação.

48
00:03:00,754 --> 00:03:01,755
Que porra?

49
00:03:01,838 --> 00:03:03,131
Me dando ordens.

50
00:03:03,214 --> 00:03:06,009
E ela tem aquela cara de Kunis, mas
ela não tem aquela bunda de Kunis.

51
00:03:06,092 --> 00:03:09,553
E você tem que ter aquela bunda do Kunis se
você vai contar, não perguntar.

52
00:03:09,638 --> 00:03:10,680
Você tem que ter a bunda.

53
00:03:10,764 --> 00:03:12,807
Não posso aceitar exigências
cachorros chatos.

54
00:03:12,891 --> 00:03:14,433
- Hummm.
- Cachorrinhos?

55
00:03:14,517 --> 00:03:17,270
Não posso
não diga mais "vadias".

56
00:03:17,353 --> 00:03:18,521
É degradante.

57
00:03:18,604 --> 00:03:21,399
Van nove,
você está autorizado a ir.

58
00:03:36,289 --> 00:03:39,333
- Processando.
- Processando? Processando?

59
00:03:39,417 --> 00:03:40,794
Processando fora da SHU?

60
00:03:40,877 --> 00:03:42,211
Estou gostando de fazer a barba fresca.

61
00:03:42,295 --> 00:03:43,755
Não?

62
00:03:43,838 --> 00:03:46,090
Não. Então o que estou processando?

63
00:03:46,925 --> 00:03:48,384
Volte.

64
00:03:48,467 --> 00:03:50,720
Do que estou processando?

65
00:03:50,804 --> 00:03:52,889
Boa sorte com isso, Chapman.

66
00:03:59,020 --> 00:04:01,397
Isso é para mim?

67
00:04:01,480 --> 00:04:03,566
Ok, essas coisas...

68
00:04:03,649 --> 00:04:06,194
- Estes são muito apertados.
- Sim.

69
00:04:06,277 --> 00:04:07,862
Ainda tenho direitos humanos básicos.

70
00:04:07,946 --> 00:04:10,699
Você não pode me colocar em um mistério
ônibus no meio da noite

71
00:04:10,782 --> 00:04:13,117
e não me diga para onde estou indo.

72
00:04:13,201 --> 00:04:14,953
Exijo saber para onde estou sendo levado!

73
00:04:15,036 --> 00:04:16,579
Não suporto cachorros exigentes.

74
00:04:16,662 --> 00:04:18,915
Coloque sua bunda plana no ônibus.

75
00:04:18,998 --> 00:04:20,709
Sente-se.

76
00:04:40,269 --> 00:04:41,645
Preso!

77
00:04:42,688 --> 00:04:44,023
Legal.

78
00:04:44,107 --> 00:04:45,734
Ele está olhando!

79
00:04:45,817 --> 00:04:47,861
- Então?
- Então vamos ter problemas.

80
00:04:47,944 --> 00:04:49,904
Ninguém vai se meter em encrencas, Piper.

81
00:04:49,988 --> 00:04:53,992
No ano passado, Marcy Klein quebrou o tornozelo.
Ela teve que colocar alfinetes ou algo assim.

82
00:04:54,075 --> 00:04:56,702
Sim, porque ela tentou
faça um herkie ao sair.

83
00:04:56,786 --> 00:04:59,580
Vamos, vamos todos para a casa do Ryan depois.

84
00:04:59,663 --> 00:05:01,958
Estamos chegando perto. Vocês estão prontos?

85
00:05:02,917 --> 00:05:05,211
Eca, ele usa colônia. É nojento.

86
00:05:06,420 --> 00:05:09,173
Se meu pai descobrir, eu vou
ficando totalmente aterrado.

87
00:05:09,257 --> 00:05:11,050
E se seu pai não descobrir,

88
00:05:11,134 --> 00:05:13,511
talvez seremos convidados para
Festa de Ano Novo de Ryan.

89
00:05:13,594 --> 00:05:18,474
Talvez não entremos no próximo semestre
sendo os mesmos perdedores coxos que somos agora.

90
00:05:18,557 --> 00:05:21,310
Eu não tenho que pular
um ônibus para provar que sou divertido.

91
00:05:21,394 --> 00:05:22,395
Eu sou divertido.

92
00:05:23,104 --> 00:05:24,605
Eu sei disso. Apenas...

93
00:05:24,688 --> 00:05:26,565
ninguém mais realmente sabe.

94
00:05:26,649 --> 00:05:28,234
Vamos.

95
00:05:29,652 --> 00:05:30,987
Aqui vamos nós.

96
00:05:31,070 --> 00:05:32,488
Tenha um ótimo Natal, Ralph!

97
00:05:32,571 --> 00:05:33,572
Vá!

98
00:05:47,628 --> 00:05:48,671
Ei...

99
00:05:48,754 --> 00:05:52,425
Eu entendo Nicole e
Bojing, mas por que você não pulou?

100
00:05:52,508 --> 00:05:56,012
Eu diminuí para 5 milhas por
hora. É tradição.

101
00:05:56,095 --> 00:05:57,513
Risco desnecessário.

102
00:05:57,596 --> 00:05:59,182
Você é um desses.

103
00:05:59,265 --> 00:06:01,517
Meu pai diz que eu deveria ter
força de caráter,

104
00:06:01,600 --> 00:06:02,601
não seja um lemingue.

105
00:06:03,769 --> 00:06:07,065
Ei, menina do papai, pegue
a porta para mim, sim?

106
00:06:35,759 --> 00:06:36,760
Ei...

107
00:06:38,012 --> 00:06:39,388
você sabe para onde estamos indo?

108
00:06:39,472 --> 00:06:42,141
Esperando pelo Mississippi.

109
00:06:42,225 --> 00:06:43,309
O quê?

110
00:06:44,853 --> 00:06:46,896
Como eles podem não nos dizer para onde estamos indo?

111
00:06:46,980 --> 00:06:47,981
Isso é tão fodido!

112
00:06:48,064 --> 00:06:49,315
Calma!

113
00:06:52,526 --> 00:06:54,153
Ah, eu deveria ter feito xixi!

114
00:06:56,780 --> 00:06:57,781
Com licença.

115
00:06:59,033 --> 00:07:01,744
Existe alguma maneira de nós
pode parar para ir ao banheiro?

116
00:07:25,726 --> 00:07:27,478
Vamos sair?

117
00:07:28,729 --> 00:07:32,233
Por que você continua pensando que eu
sabe qual é o horário do ônibus?

118
00:07:32,316 --> 00:07:34,402
Eu não sei nada... assim como você.

119
00:07:34,485 --> 00:07:36,404
Até lá atrás!

120
00:07:36,487 --> 00:07:38,322
É que eu pr

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *