Orange is the New Black 1×4

Série: Orange is the New Black
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: bbf8c939957c896d48906d20cea3417d6daf59a7
Tamanho: 58.791 bytes (57,41 KB)
Modificado em: 27/03/2026 14:09:53
Ver trecho da legenda: Orange is the New Black 1×4 WEBRIP-ABJEX PTBR
1
00:01:13,611 --> 00:01:24,168
<font color="#ec14bd">Sincronização e correções por honeybunny</font>
<font color="#ec14bd"></font>

2
00:01:31,241 --> 00:01:34,626
E agora? Você limpa isso,
mas isso não desinfeta.

3
00:01:34,746 --> 00:01:36,164
Como você vai desinfetar?

4
00:01:36,246 --> 00:01:37,874
Eu não sei.
Eu nunca limpei

5
00:01:37,999 --> 00:01:39,625
o xixi de outra pessoa antes.

6
00:01:39,751 --> 00:01:41,711
Bastante privilegiado
vida que você levou!

7
00:01:41,794 --> 00:01:45,255
Sim, bem, agora...
Agora estou aqui.

8
00:01:45,381 --> 00:01:48,176
Tenho que acordar em três horas.

9
00:01:48,258 --> 00:01:50,136
Eu deveria bater
você na terça-feira

10
00:01:50,220 --> 00:01:52,430
por trazer isso
bagagem para minha casa!

11
00:01:52,931 --> 00:01:56,851
Como eu pedi isso?
Eu não quero isso.

12
00:01:56,935 --> 00:01:58,603
Eu não sei o que fazer.

13
00:01:58,728 --> 00:02:00,939
Sobre o quê?
Você limpa a urina!

14
00:02:01,189 --> 00:02:03,942
A mijada,
o perseguidor, sua raiva,

15
00:02:05,068 --> 00:02:08,613
minha ignorância, desinfetante.

16
00:02:08,696 --> 00:02:10,448
Há outro
a pessoa faz xixi em mim,

17
00:02:10,531 --> 00:02:13,952
e não tenho permissão para usar o
banheiro até de manhã.

18
00:02:14,953 --> 00:02:17,080
eu tenho que dormir com
estranho faz xixi em mim.

19
00:02:17,288 --> 00:02:22,334
Ah, coo-coo. É difícil para você.
Menina perdida.

20
00:02:23,628 --> 00:02:25,296
Claudette, você aperta o botão.

21
00:02:30,593 --> 00:02:32,929
Chama-se elevador.

22
00:02:33,679 --> 00:02:34,806
Não tenha medo.

23
00:02:35,974 --> 00:02:37,142
Vamos.

24
00:02:40,853 --> 00:02:43,314
É uma caixa voadora mágica.

25
00:02:45,817 --> 00:02:46,818
Entre.

26
00:02:48,820 --> 00:02:49,946
Venha.

27
00:02:52,282 --> 00:02:55,660
Dee! Onde está Dee?
Venha aqui, criança.

28
00:02:57,912 --> 00:03:01,207
Dee, tire esse uniforme,
coloque um ferro nele,

29
00:03:01,331 --> 00:03:03,333
e se você não estiver pronto
para ir em cinco minutos,

30
00:03:03,459 --> 00:03:06,921
Estou te mandando de volta
no próximo barco! Ir!

31
00:03:07,005 --> 00:03:09,715
Baptiste, feche a porta, você está
deixando sair todo o calor.

32
00:03:11,341 --> 00:03:12,844
Entre aqui.

33
00:03:14,262 --> 00:03:15,638
Quem é esse?

34
00:03:16,055 --> 00:03:18,016
Esta é a Claudete.

35
00:03:18,432 --> 00:03:21,351
Olhe para este gato magro.

36
00:03:21,477 --> 00:03:23,688
Abra sua boca. Como estão
seus dentes, gato magro?

37
00:03:24,856 --> 00:03:26,983
Eu quero ir para casa.

38
00:03:27,483 --> 00:03:31,321
Esta é a sua casa agora. E você
só falaremos inglês aqui.

39
00:03:31,403 --> 00:03:34,240
Entendeu? Deixe-me ouvir.

40
00:03:34,615 --> 00:03:36,366
Sim, compreensão.

41
00:03:36,492 --> 00:03:37,493
Hum.

42
00:03:37,576 --> 00:03:39,369
Vá para trás e se troque.

43
00:03:39,495 --> 00:03:43,333
Os uniformes estão na prateleira do corredor.
Prossiga! Há trabalho a fazer.

44
00:03:43,624 --> 00:03:44,667
Trabalhar?

45
00:03:44,876 --> 00:03:50,340
Sim. Você estará trabalhando para mim até
você paga a dívida de seus pais.

46
00:03:50,715 --> 00:03:52,967
Agora vá para trás
e troque de roupa.

47
00:03:57,847 --> 00:03:59,807
Que tal nos alimentarmos
a gata, Ti Tessa?

48
00:03:59,891 --> 00:04:03,435
Dê a ela um momento
para respirar. É tudo novo.

49
00:04:03,644 --> 00:04:05,730
É tudo novo! Ah!

50
00:04:05,855 --> 00:04:09,067
Você recebeu seu dinheiro, Baptiste.
Por que você ainda está aqui?

51
00:04:09,234 --> 00:04:13,238
Ninguém faz manje kreyol como você.
Você cozinha como em casa.

52
00:04:13,529 --> 00:04:14,530
Bah!

53
00:04:14,613 --> 00:04:16,908
Vá para a cozinha, vocês dois.

54
00:04:21,954 --> 00:04:24,082
Eu não vou deixar
alguma coisa ruim acontecer.

55
00:04:26,042 --> 00:04:27,543
Eu prometo.

56
00:04:31,756 --> 00:04:36,177
Eu tenho um respeito louco por você, OG.
Você sabe, adereços malucos.

57
00:04:38,263 --> 00:04:40,472
Hum, posso te perguntar uma coisa?

58
00:04:40,848 --> 00:04:42,267
Eu não sei, você pode?

59
00:04:43,101 --> 00:04:46,312
Sim. É que minha garota,
Misericórdia, está saindo,

60
00:04:46,437 --> 00:04:48,837
e eu estava pensando que talvez você pudesse
faça aquele bolo que você faz.

61
00:04:50,066 --> 00:04:52,610
Tipo, aquele que você fez na Páscoa.
Essa merda era a bomba.

62
00:04:52,693 --> 00:04:55,905
Eu fiz isso para comemorar o
ressurreição de Jesus Cristo.

63
00:04:56,572 --> 00:04:58,824
Bem, Mercy esteja ressuscitando
sair daqui, certo?

64
00:04:59,033 --> 00:05:00,354
Você não acha
que merece bolo?

65
00:05:00,618 --> 00:05:03,413
Você está dizendo que sua Misericórdia é
como o bom Senhor, Jesus?

66
00:05:04,580 --> 00:05:08,376
Sua Misericórdia morreu pelos nossos pecados?
Eu não acho.

67
00:05:09,794 --> 00:05:10,836
Ela é minha namorada.

68
00:05:10,962 --> 00:05:15,007
Estou cansado e sem disposição.
Vá embora agora.

69
00:05:19,220 --> 00:05:21,472
Meus amigos foram
um pouco exagerado.

70
00:05:22,932 --> 00:05:26,060
Quando cheguei aqui, meus amigos
me enviou todo tipo de merda também.

71
00:05:26,144 --> 00:05:27,312
Aproveite enquanto dura.

72
00:05:27,937 --> 00:05:28,938
Ah.

73
00:05:29,439 --> 00:05:31,232
Você tem alguma coisa sexy aí?

74
00:05:31,316 --> 00:05:33,985
Hum, eu poderia ter
algum Nicholson Baker.

75
00:05:34,444 --> 00:05:35,445
Quem?

76
00:05:35,569 --> 00:05:36,528
Você precisa ir embora.

77
00:05:36,654 --> 00:05:39,824
Leve alguns livros com você.
Eduque-se.

78
00:05:40,074 --> 00:05:41,451
Não que isso tenha ajudado este.

79
00:05:43,535 --> 00:05:46,331
Então, o que você quer?
Você quer um pouco disso, hein?

80
00:05:46,414 --> 00:05:47,497
Você gosta disso?

81
00:05:48,124 --> 00:05:51,377
Eu posso fazer você se sentir bem.
Isso é o quanto eu amo minha garota.

82
00:05:51,710 --> 00:05:53,963
Estou impressionado com sua devoção.

83
00:05:54,046 --> 00:05:56,841
E enjoado também.
Sair!

84
00:05:58,176 --> 00:06:00,345
eu vou encontrar
algo que você quer, OG.

85
00:06:00,470 --> 00:06:02,054
Você continua pensando,
Vou continuar pensando.

86
00:06:02,180 --> 00:06:03,181
Fora!

87
00:06:07,559 --> 00:06:08,560
Crianças.

88
00:06:13,483 --> 00:06:14,692
Recebi uma nova tarefa de trabalho.

89
00:06:20,198 --> 00:06:21,240
Eu não gosto de bagunça.

90
00:06:21,366 --> 00:06:23,159
Sinto muito.
Eu vou organizá-los.

91
00:06:23,242 --> 00:06:25,453
Bagunça de livro, bagunça de mijo.

92
00:06:25,535 --> 00:06:26,536
Eu sei.

93
00:06:26,662 --> 00:06:28,331
Você cuida disso ou...

94
00:06:30,708 --> 00:06:31,834
Novidades!

95
00:06:33,543 --> 00:06:38,299
Tritões? Onde estão meus tritões?
Juntar. Aqui.

96
00:06:39,591 --> 00:06:40,592
Tritões?

97
00:06:40,718 --> 00:06:42,512
É o adorável dele
palavra para iniciantes.

98
00:06:43,262 --> 00:06:44,222
O que você está fazendo?

99
00:06:44,347 --> 00:06:48,226
É uma obra de arte que representa
futilidade do trabalho de colarinho azul

100
00:06:48,309 --> 00:06:49,894
numa era tecnológica.

101
00:06:50,895 --> 00:06:52,021
E vaginas.

102
00:06:53,898 --> 00:06:56,025
Vá se reunir
antes que ele grite na sua cara.

103
00:06:56,108 --> 00:06:57,527
Ele tem fôlego
como coisas mortas.

104
00:07:04,909 --> 00:07:06,536
Bem-vindo à loja elétrica.

105
00:07:07,912 --> 00:07:08,913
As ferramentas são mantidas aqui.

106
00:07:09,872 --> 00:07:13,918
Se você quiser uma ferramenta,
entregue uma moeda.

107
00:07:14,668 --> 00:07:18,589
Chits têm números. O
números são atribuídos a você.

108
00:07:18,964 --> 00:07:22,093
Se as ferramentas desaparecerem,
sabemos quem os tem,

109
00:07:22,427 --> 00:07:25,096
e sua bunda é grama.

110
00:07:27,557 --> 00:07:28,516
Demonstração.

111
00:07:28,599 --> 00:07:30,726
Você.

112
00:07:33,354 --> 00:07:36,148
Meu número de ficha é sete.
Todos eles têm sete.

113
00:07:36,482 --> 00:07:38,734
Eu entrego uma nota,
Eu pego minha ferramenta.

114
00:07:38,817 --> 00:07:40,486
Eu devolvo a ferr

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *