One Summer 1×4

1
00:00:20,600 --> 00:00:22,160
- [Kidder] Vamos lá, o que é este?

2
00:00:24,360 --> 00:00:25,640
- [Icky] aquele?

3
00:00:25,640 --> 00:00:26,480
- Sim.

4
00:00:28,800 --> 00:00:29,640
- Isso é-

5
00:00:32,320 --> 00:00:33,320
É coisa.

6
00:00:35,200 --> 00:00:36,760
Você conhece o que!

7
00:00:36,760 --> 00:00:37,720
- Sim, eu sei qual é.

8
00:00:37,720 --> 00:00:39,400
Estou tentando descobrir se você o fizer.

9
00:00:46,480 --> 00:00:49,560
- É D para cachorro?

10
00:00:51,480 --> 00:00:52,320
- Não.

11
00:00:52,320 --> 00:00:54,080
- [Icky] Bem, parecia assim.

12
00:00:54,080 --> 00:00:55,400
Parecia D para cachorro.

13
00:00:55,400 --> 00:00:56,880
- O que é este?

14
00:01:00,800 --> 00:01:02,280
- Aquele?

15
00:01:02,280 --> 00:01:03,120
- Sim.

16
00:01:04,160 --> 00:01:05,760
- Isso é-

17
00:01:05,760 --> 00:01:09,480
É, pelo amor de Deus,
Eu te disse, não é bom.

18
00:01:09,480 --> 00:01:12,480
De qualquer forma, é inútil, é inútil.

19
00:01:12,480 --> 00:01:13,320
- É?

20
00:01:14,240 --> 00:01:16,160
- É, você conhece Kidder?

21
00:01:16,160 --> 00:01:17,600
Olhe para mim irmão mais velho.

22
00:01:17,600 --> 00:01:19,720
Trabalhou muito duro na escola.

23
00:01:19,720 --> 00:01:21,200
Três anos ele foi deixado.

24
00:01:21,200 --> 00:01:22,800
Ele nunca teve um emprego, sim.

25
00:01:22,800 --> 00:01:23,680
- [Kidder] Não é?

26
00:01:23,680 --> 00:01:24,520
- Não.

27
00:01:25,400 --> 00:01:27,040
Você sabe o que ele tem?

28
00:01:27,040 --> 00:01:28,320
Ele tem GSCE Woodworkin '.

29
00:01:32,320 --> 00:01:33,160
Vamos lá, vamos todos nos nadar!

30
00:01:33,160 --> 00:01:34,760
- Vá bater depois.

31
00:01:34,760 --> 00:01:35,800
Vamos lá, o que é isso?

32
00:01:40,800 --> 00:01:44,440
- é m?

33
00:01:46,480 --> 00:01:48,400
- Bom rapaz, ótimo.

34
00:01:48,400 --> 00:01:49,760
É isso, agora concentrado.

35
00:01:51,160 --> 00:01:52,000
O que é este?

36
00:01:58,760 --> 00:01:59,680
- isso é um!

37
00:02:00,560 --> 00:02:01,480
- Maravilhoso.

38
00:02:02,880 --> 00:02:05,560
E este?

39
00:02:05,560 --> 00:02:08,320
(pássaros cantando)

40
00:02:11,760 --> 00:02:12,800
- Isso é H.

41
00:02:14,040 --> 00:02:15,840
- Bom, muito, muito bom.

42
00:02:17,880 --> 00:02:18,720
Este?

43
00:02:27,040 --> 00:02:30,640
- isso é J?

44
00:02:32,800 --> 00:02:33,640
- Não.

45
00:02:35,000 --> 00:02:35,800
- Tis.

46
00:02:35,800 --> 00:02:37,120
É J para jaqueta.

47
00:02:38,200 --> 00:02:39,360
- Não é, nojento.

48
00:02:39,360 --> 00:02:42,320
- Não é j para jaqueta, macio.

49
00:02:42,320 --> 00:02:43,560
- [Kidder] você, venha aqui!

50
00:03:21,280 --> 00:03:24,040
(Rindo nojento)

51
00:03:26,200 --> 00:03:27,880
- [Billy] Por que você está fazendo tudo isso?

52
00:03:27,880 --> 00:03:28,720
- [Kidder] O quê?

53
00:03:28,720 --> 00:03:31,600
- Você sabe, nos deixando ficar aqui,

54
00:03:31,600 --> 00:03:32,440
nos ensinando coisas e aquilo.

55
00:03:32,440 --> 00:03:34,080
- Tem que haver um motivo?

56
00:03:35,360 --> 00:03:36,200
- Sim.

57
00:03:37,880 --> 00:03:38,720
- Não sei.

58
00:03:40,200 --> 00:03:41,720
Talvez eu pense que você merece.

59
00:03:42,640 --> 00:03:43,520
Ou eu mereço.

60
00:03:44,520 --> 00:03:45,800
- O que?

61
00:03:45,800 --> 00:03:47,080
- Não sei.

62
00:03:48,040 --> 00:03:49,400
Talvez eu simplesmente não possa deixar de ser um professor,

63
00:03:49,400 --> 00:03:50,840
Mesmo que eu tenha embalado.

64
00:03:55,920 --> 00:03:57,360
- Na cozinha.

65
00:03:57,360 --> 00:03:59,120
- [Billy] Entre, hein!

66
00:04:00,080 --> 00:04:01,320
- Você quer uma mão?

67
00:04:01,320 --> 00:04:02,840
- [Billy] Você volta à sua leitura.

68
00:04:02,840 --> 00:04:04,880
- Está tudo bem, eu vou te dar uma mão.

69
00:04:04,880 --> 00:04:07,000
- Obtenha a leitura antes de esmagar seu rosto.

70
00:04:12,800 --> 00:04:13,640
Prossiga!

71
00:04:20,720 --> 00:04:23,000
- A casa é ...

72
00:04:31,480 --> 00:04:33,200
- [Kidder] Certo, estamos fora, nojentos.

73
00:04:34,120 --> 00:04:35,280
Até mais.

74
00:04:36,600 --> 00:04:37,440
- O que?

75
00:04:37,440 --> 00:04:38,880
Oh, não vá sem mim.

76
00:04:38,880 --> 00:04:39,720
- [Kidder] Você pode vir na próxima semana.

77
00:04:39,720 --> 00:04:40,920
- Não seja astuto!

78
00:04:42,240 --> 00:04:43,480
Oh, vamos lá!

79
00:04:43,480 --> 00:04:44,320
Billy!

80
00:04:45,280 --> 00:04:46,120
Kidder!

81
00:04:48,280 --> 00:04:49,320
- [Billy] Você não deveria
o deixou de volta lá,

82
00:04:49,320 --> 00:04:50,440
Você sabe, Kidder.

83
00:04:50,440 --> 00:04:51,720
- [Kidder] Por quê?

84
00:04:51,720 --> 00:04:52,840
- [Billy] Você sabe o porquê.

85
00:04:52,840 --> 00:04:54,200
Ele é suave.

86
00:04:54,200 --> 00:04:57,160
- [Kidder] Você não pode segurar o dele
Entregue o tempo todo, sabe?

87
00:04:57,160 --> 00:04:59,040
Há muito para ele
para estar começando.

88
00:05:03,200 --> 00:05:04,040
Você não quer entrar?

89
00:05:04,040 --> 00:05:04,840
- [Billy] Sim.

90
00:05:04,840 --> 00:05:05,680
- [Kidder] Bem, justo o suficiente.

91
00:05:05,680 --> 00:05:06,520
Icky entrou comigo na semana passada.

92
00:05:06,520 --> 00:05:07,840
Esta semana, é a sua vez.

93
00:05:09,360 --> 00:05:11,240
Vamos, pare de se preocupar
sobre ele pelo amor de Deus.

94
00:05:11,240 --> 00:05:12,200
Ele vai ficar bem.

95
00:05:14,240 --> 00:05:16,120
Você, você é como um
Mexinando a mãe com ele.

96
00:05:16,120 --> 00:05:18,080
- [Billy] É porque eu cuido dele.

97
00:05:18,880 --> 00:05:19,720
- Você não faz?

98
00:05:19,720 --> 00:05:21,200
- Por que não podemos entrar?

99
00:05:22,480 --> 00:05:23,440
- Não.

100
00:05:23,440 --> 00:05:24,840
- Ninguém vai olhar
Para nós agora, você sabe.

101
00:05:24,840 --> 00:05:26,800
- Eu ainda prefiro estar do lado seguro.

102
00:05:35,120 --> 00:05:37,680
Como é que você não foi roubando aqui?

103
00:05:37,680 --> 00:05:39,800
Além do lugar de George.

104
00:05:39,800 --> 00:05:40,720
- Ninguém para roubar.

105
00:05:42,560 --> 00:05:43,400
Exceto você.

106
00:05:45,680 --> 00:05:47,480
E nós não roubamos de você.

107
00:05:47,480 --> 00:05:48,600
- Por que?

108
00:05:48,600 --> 00:05:49,440
- Não há necessidade.

109
00:05:50,720 --> 00:05:52,880
Você quer algo, você nos dá.

110
00:05:52,880 --> 00:05:54,160
- Por que, porque sou suave?

111
00:05:55,480 --> 00:05:56,400
- Sim (risadas).

112
00:06:32,640 --> 00:06:34,000
- [Kidder] Você não sente falta de estar em casa?

113
00:06:34,000 --> 00:06:34,800
- [Billy] Não.

114
00:06:36,440 --> 00:06:38,160
- [Kidder] Você não sente falta dos seus companheiros?

115
00:06:38,160 --> 00:06:39,360
- Icky é eu, companheiro, companheiro.

116
00:06:40,760 --> 00:06:42,800
- e todos os outros
Você fala sobre, Louie e eles?

117
00:06:42,800 --> 00:06:44,120
- Eles não são eu companheiros.

118
00:06:44,120 --> 00:06:45,280
Eu apenas fico com eles.

119
00:06:45,280 --> 00:06:47,440
- Por que se eles não são seus companheiros?

120
00:06:47,440 --> 00:06:48,440
- Não sei.

121
00:06:48,440 --> 00:06:49,320
Você apenas faz.

122
00:06:49,320 --> 00:06:50,560
Não posso evitar.

123
00:06:53,240 --> 00:06:54,360
- Você não sente falta da sua mãe?

124
00:06:54,360 --> 00:06:55,360
- Não, eu a odeio.

125
00:06:56,280 --> 00:06:57,760
- Vamos lá, você não pode odiar sua mãe.

126
00:06:57,760 --> 00:06:59,640
- Eu não a odeio, eu apenas ...

127
00:07:01,120 --> 00:07:02,160
- O que?

128
00:07:02,160 --> 00:07:03,760
- Não sei.

129
00:07:03,760 --> 00:07:05,520
Ela é inútil.

130
00:07:05,520 --> 00:07:07,000
- O que você quer dizer?

131
00:07:07,000 --> 00:07:08,640
- Aqui, eu vou te dar uma mão.

132
00:07:08,640 --> 00:07:09,640
- sobre o tempo sangrento.

133
00:07:11,240 --> 00:07:12,640
- Ela nunca cuidou de mim.

134
00:07:13,800 --> 00:07:15,200
Eu tive que cuidar dela.

135
00:07:16,840 --> 00:07:17,760
- Ela estava doente?

136
00:07:19,560 --> 00:07:20,840
- Suponho que ela estava, sim.

137
00:07:23,040 --> 00:07:25,28

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *