1 00:00:24,040 --> 00:00:26,280 - Ei, há um estranho cara em nossa casa. 2 00:00:31,920 --> 00:00:33,520 É Jesus. 3 00:00:33,520 --> 00:00:34,600 - Esta é a sua casa? 4 00:00:37,360 --> 00:00:39,760 Eu não achei que ninguém morasse lá. 5 00:00:39,760 --> 00:00:40,600 - Você é um hippie? 6 00:00:40,600 --> 00:00:42,240 Você está? 7 00:00:42,240 --> 00:00:43,440 - [Billy] Você é um eremita? 8 00:00:43,440 --> 00:00:44,440 - Kermit, o eremita. 9 00:00:46,000 --> 00:00:47,400 O que você cozinha? 10 00:00:47,400 --> 00:00:49,040 GIS Algum. 11 00:00:49,040 --> 00:00:49,840 - Por que? 12 00:00:51,680 --> 00:00:53,360 Por que devo te dar um pouco de comida? 13 00:00:53,360 --> 00:00:54,200 - O que? - porque estamos Starvin ', 14 00:00:54,200 --> 00:00:56,240 Continue, gis um pouco de grub, Kermit. 15 00:00:56,240 --> 00:00:57,120 - Se você quer um pouco de comida para mim, 16 00:00:57,120 --> 00:00:58,840 Você não acha que você é melhor cortar os insultos? 17 00:00:58,840 --> 00:00:59,800 - Ele não estava insultando você. 18 00:00:59,800 --> 00:01:02,320 - Eu só chamei de Ya Kermit. 19 00:01:02,320 --> 00:01:03,600 - Não sabemos qual é o seu nome, não é? 20 00:01:03,600 --> 00:01:04,760 - Kidder. 21 00:01:04,760 --> 00:01:08,320 - Kidder, esse é um nome suave, não é? 22 00:01:08,320 --> 00:01:09,680 - Qual é o seu nome então? 23 00:01:09,680 --> 00:01:10,520 - Icky. 24 00:01:12,840 --> 00:01:15,520 (Kidder ri) 25 00:01:16,880 --> 00:01:18,280 O que você está rindo? 26 00:01:18,280 --> 00:01:19,720 Por que ele está rindo de mim? 27 00:01:26,280 --> 00:01:29,480 Oh, é curry, é curry? 28 00:01:29,480 --> 00:01:32,080 Coloque muito no meu, eu amo curry. 29 00:01:32,080 --> 00:01:33,920 Eu morava na China, eles Coma o tempo todo. 30 00:01:36,680 --> 00:01:37,800 - [Kidder] Rice? 31 00:01:37,800 --> 00:01:38,640 - Sim, continue. 32 00:01:42,920 --> 00:01:44,680 Tem algum chips? 33 00:01:44,680 --> 00:01:45,760 - Não. 34 00:01:45,760 --> 00:01:46,600 - Por que? 35 00:01:52,320 --> 00:01:53,880 Continue então, terei o arroz extra. 36 00:01:53,880 --> 00:01:55,320 - Você vai calar a boca, você? 37 00:01:55,320 --> 00:01:56,760 - [Icky] Por quê? 38 00:01:56,760 --> 00:01:57,600 - Jesus. 39 00:02:02,200 --> 00:02:03,600 - Veja isso, está muito quente. 40 00:02:04,560 --> 00:02:05,400 - acostumado a isso. 41 00:02:19,480 --> 00:02:21,440 - Eu disse que estava quente. 42 00:02:21,440 --> 00:02:22,280 - Nah. 43 00:02:27,640 --> 00:02:29,400 - Eu estava em Benlllech ontem, 44 00:02:30,920 --> 00:02:32,760 Eu não notei ninguém acampando lá. 45 00:02:35,400 --> 00:02:37,800 - Nah nós, só chegamos lá ontem à noite. 46 00:02:38,800 --> 00:02:42,920 - Bem, Curry de ação tardia. 47 00:02:42,920 --> 00:02:44,640 - Água, água! 48 00:02:44,640 --> 00:02:46,120 - você sopra! 49 00:02:46,120 --> 00:02:48,320 - A torneira, onde está a torneira? 50 00:02:48,320 --> 00:02:49,560 - O rio fora das costas. 51 00:02:50,880 --> 00:02:55,880 - seu grande puft! (rindo) 52 00:03:00,160 --> 00:03:03,080 Você não é de volta aqui, é você? 53 00:03:24,200 --> 00:03:25,880 - Você assumiria o comando de Louis, você sabe, 54 00:03:25,880 --> 00:03:28,840 Se você der a palavra, tudo A gangue viria até você. 55 00:03:29,880 --> 00:03:32,840 Esqueça Louis então, ele não seria capaz de nos tocar. 56 00:03:35,120 --> 00:03:36,800 Você pode levá -lo, Yano. 57 00:03:36,800 --> 00:03:37,640 - Eu sei. 58 00:03:37,640 --> 00:03:40,040 - [Icky] então vamos fazer que? Vamos voltar para casa? 59 00:03:40,040 --> 00:03:41,920 Os Coppers teriam esqueci conosco agora. 60 00:03:41,920 --> 00:03:43,640 - até a próxima vez. 61 00:03:43,640 --> 00:03:45,000 - [Icky] Não haverá uma próxima vez 62 00:03:45,000 --> 00:03:46,040 Se não fizermos nada errado. 63 00:03:46,040 --> 00:03:48,280 - mas faremos algo ' errado se voltarmos. 64 00:03:48,280 --> 00:03:49,120 - [Icky] Por que vamos? 65 00:03:49,120 --> 00:03:49,920 - Vamos. 66 00:03:51,200 --> 00:03:54,520 - Tudo bem, então vamos, mas Ainda podemos manter o caminho 67 00:03:54,520 --> 00:03:55,600 dos Coppers, 68 00:03:55,600 --> 00:03:57,360 Podemos manter um salto à frente deles. 69 00:04:00,600 --> 00:04:02,440 - Você não gosta por aqui? 70 00:04:02,440 --> 00:04:05,520 - Está tudo bem, mas nós Não more aqui, não é? 71 00:04:12,680 --> 00:04:13,760 - O que há de errado? 72 00:04:16,480 --> 00:04:17,560 - Podemos morar aqui? 73 00:04:19,200 --> 00:04:20,040 - eh? 74 00:04:20,840 --> 00:04:21,680 - O que? 75 00:04:23,240 --> 00:04:24,920 - Não é um sangrento Youth Hostel, você sabe. 76 00:05:09,040 --> 00:05:12,760 Você não está lá embaixo Com alguma escola, você está? 77 00:05:12,760 --> 00:05:13,720 Você está no casco. 78 00:05:17,320 --> 00:05:19,320 Vamos lá, o que você tem feito? 79 00:05:22,080 --> 00:05:23,040 - Podemos morar aqui? 80 00:05:25,120 --> 00:05:26,280 - Por que você quer morar aqui? 81 00:05:27,400 --> 00:05:28,240 - Eu gosto disso. 82 00:05:29,400 --> 00:05:30,240 - E porque você gosta, 83 00:05:30,240 --> 00:05:31,640 você acha que eu só vou Abra as portas para você? 84 00:05:35,160 --> 00:05:36,200 Os Coppers depois de você? 85 00:05:39,160 --> 00:05:40,000 - Não. 86 00:05:42,080 --> 00:05:44,160 - O que você fez? 87 00:05:44,160 --> 00:05:45,600 Pulou um banquinho, algo assim? 88 00:05:45,600 --> 00:05:46,440 - Não. 89 00:06:00,320 --> 00:06:01,160 - Sim! 90 00:06:03,440 --> 00:06:05,000 - Olha, poderíamos ajudá -lo. 91 00:06:05,000 --> 00:06:06,160 - Doin "O quê? 92 00:06:06,160 --> 00:06:08,120 - Conserte a casa e aquilo. 93 00:06:08,120 --> 00:06:09,120 - Como você sabe que eu quero que seja consertado? 94 00:06:09,120 --> 00:06:09,920 - É um despejo! 95 00:06:10,840 --> 00:06:11,680 - Oh, obrigado! 96 00:06:11,680 --> 00:06:13,320 - poderia ser ótimo. 97 00:06:13,320 --> 00:06:14,800 - poderia realmente? 98 00:06:16,200 --> 00:06:17,680 - Olha, eu e Icky poderíamos te ajudar. 99 00:06:23,840 --> 00:06:25,200 - Qual é o seu nome? 100 00:06:25,200 --> 00:06:26,040 - Billy Risley. 101 00:06:27,720 --> 00:06:31,120 - bem, olhe, Billy Risley, antes de tudo, 102 00:06:31,120 --> 00:06:33,760 Eu não preciso de ajuda por aqui e segundo, 103 00:06:33,760 --> 00:06:35,040 Se eu precisasse de ajuda ... 104 00:06:37,560 --> 00:06:38,640 Eu sei como você e seu companheiro são, 105 00:06:38,640 --> 00:06:40,160 Eu costumava ensinar crianças como você. 106 00:06:41,040 --> 00:06:42,320 - [Billy] Você é professor? 107 00:06:42,320 --> 00:06:45,080 - Era e eu conheço os gostos de você e seu companheiro. 108 00:06:46,480 --> 00:06:47,680 Você passará dois dias por aqui, 109 00:06:47,680 --> 00:06:50,360 Você ficará entediado bobo, metade do meu as coisas serão quebradas em pedaços 110 00:06:50,360 --> 00:06:51,480 E a outra metade vai desaparecer 111 00:06:51,480 --> 00:06:53,480 Quando você decide fazer uma luz rápida da lua. 112 00:06:57,360 --> 00:07:00,520 Agora, você não acha que é melhor ir para casa? 113 00:07:00,520 --> 00:07:02,760 Sua mãe ficará preocupada com você. 114 00:07:02,760 --> 00:07:04,040 - Eu não tenho mãe. 115 00:07:05,560 --> 00:07:07,680 - Bem, quem quer que cuida de você. 116 00:07:07,680 --> 00:07:09,000 - Ninguém cuida de mim! 117 00:07:11,240 --> 00:07:12,760 Olha, poderíamos te ajudar. 118 00:07:12,760 --> 00:07:14,040 Vá buscar vegetais- 119 00:07:14,040 --> 00:07:17,080 - Olha filho, eu não quero Você está aqui, tudo bem? 120 00:07:17,080 --> 00:07:18,400 Não quero nada com isso. 121 00:07:21,160 --> 00:07:23,280 Agora, continue, você teve sua zombaria gratuita, 122 00:07:23,280 --> 00:07:24,920 Pegue seu companheiro e saqueie, continue. 123 00:07:28,280 --> 00:07:29,120 Sod Off! 124 00:07:38,520 --> 00:07:39,360 Ei! 125 00:07:40,320 --> 00:07:41,160 Venha aqui. 126 00:07:44,880 --> 00:07:46,800 Tem certeza de que não está com problemas? 127 00:07:46,800 --> 00:07:49,040 - Sim, não fizemos nada. 128 00
Deixe um comentário