1 00:00:21,240 --> 00:00:22,640 - [Icky] Você vai Cego, você está lendo isso. 2 00:00:22,640 --> 00:00:25,120 - Eu não estou lendo, estou Olhando para as fotos. 3 00:00:25,120 --> 00:00:26,920 - É ótimo aqui em cima, assim como uma rede. 4 00:00:26,920 --> 00:00:28,720 Onde estamos saindo? 5 00:00:28,720 --> 00:00:29,680 - Vou saber quando chegarmos lá. 6 00:00:29,680 --> 00:00:32,560 Há esta grande montanha, Você passa no trem. 7 00:00:32,560 --> 00:00:33,920 - Há centenas de montanhas por aqui, 8 00:00:33,920 --> 00:00:35,520 Isso é tudo o que existe, sangrando montanhas. 9 00:00:35,520 --> 00:00:38,240 - sim, bem, este é um forma especial, lembro -me. 10 00:00:38,240 --> 00:00:39,400 - Estou tendo um kip na minha rede, 11 00:00:39,400 --> 00:00:42,040 Acorde -me quando chegarmos lá. 12 00:00:49,680 --> 00:00:52,080 Aye-Aye Capitão, como estão coisas na ponte? 13 00:00:52,080 --> 00:00:53,080 - Desça lá! 14 00:00:53,080 --> 00:00:53,880 - Por que? 15 00:00:53,880 --> 00:00:55,200 - Porque é um rack de bagagem, filho. 16 00:00:55,200 --> 00:00:56,320 - Está mais confortável aqui em cima. 17 00:00:56,320 --> 00:00:58,680 - Você vai descer Ou vou removê -lo? 18 00:00:58,680 --> 00:00:59,520 - Você? 19 00:00:59,520 --> 00:01:00,360 - Sim! 20 00:01:09,600 --> 00:01:10,640 O que é tudo isso? 21 00:01:10,640 --> 00:01:11,520 - [Billy] O quê? 22 00:01:11,520 --> 00:01:13,320 - É como uma ponta de lixo. 23 00:01:13,320 --> 00:01:14,480 Outras pessoas têm que usar Este trem, você sabe. 24 00:01:14,480 --> 00:01:16,680 - São apenas alguns papéis. 25 00:01:16,680 --> 00:01:17,560 - Vamos agora. 26 00:01:17,560 --> 00:01:19,040 - O que? 27 00:01:19,040 --> 00:01:22,920 - Eu quero arrumar, filho. 28 00:01:22,920 --> 00:01:24,120 - [Icky] O que você está olhando? 29 00:01:24,120 --> 00:01:25,680 - Eu quero este carro arrumando agora. 30 00:01:25,680 --> 00:01:26,800 - Ele é um headcase. 31 00:01:27,760 --> 00:01:28,600 - Agora! 32 00:01:28,600 --> 00:01:30,680 - Tudo bem, tudo bem! 33 00:01:30,680 --> 00:01:32,640 É apenas um trem variável. 34 00:01:32,640 --> 00:01:34,000 - Existem regras, você sabe. 35 00:01:34,000 --> 00:01:35,600 - Vou nos mostrar o livro de regras, é você? 36 00:01:35,600 --> 00:01:37,400 - Não estou falando de livros de regras, 37 00:01:37,400 --> 00:01:39,760 Quero dizer as regras da decência comum, filho. 38 00:01:39,760 --> 00:01:41,120 - nunca ouvi falar deles. 39 00:01:41,120 --> 00:01:43,480 - Oh, isso é bastante óbvio. 40 00:01:43,480 --> 00:01:45,440 Se você fosse meus filhos, você Não se comportaria assim. 41 00:01:45,440 --> 00:01:46,840 - Bem, não somos crianças, bem? 42 00:01:46,840 --> 00:01:48,160 - [condutor com óculos] Não, você não é, 43 00:01:48,160 --> 00:01:50,040 Agora tire os pés daquele assento. 44 00:01:50,040 --> 00:01:51,160 - Por que? 45 00:01:51,160 --> 00:01:52,400 - Por que? 46 00:01:52,400 --> 00:01:54,560 Você colocaria seus pés Em seus móveis em casa? 47 00:01:54,560 --> 00:01:55,680 - Sim. 48 00:01:55,680 --> 00:01:57,680 - Não acredite nele, eles não Tenho qualquer mobiliário em casa. 49 00:01:57,680 --> 00:01:58,800 - Cale você! 50 00:01:58,800 --> 00:02:00,400 - Vamos ver seus ingressos. 51 00:02:00,400 --> 00:02:01,680 - [Icky] Espere, espere! 52 00:02:06,560 --> 00:02:07,440 - Sem ingressos? 53 00:02:07,440 --> 00:02:09,160 - Duvide disso. 54 00:02:09,160 --> 00:02:10,080 - Ele os pegou. 55 00:02:10,080 --> 00:02:11,240 - [condutor] Certo, vamos parecer 'então. 56 00:02:11,240 --> 00:02:12,840 - Tudo bem, tudo bem. 57 00:02:12,840 --> 00:02:13,720 - [condutor com óculos] Ei, você poderia 58 00:02:13,720 --> 00:02:14,880 Seja multado por isso, você sabe! 59 00:02:14,880 --> 00:02:15,720 - O que? 60 00:02:18,080 --> 00:02:20,160 Aqui, aqui estão os ingressos. 61 00:02:21,520 --> 00:02:23,480 - E quem você está tentando enganar? 62 00:02:23,480 --> 00:02:25,520 - Esses ingressos apenas o levam a Flint. 63 00:02:25,520 --> 00:02:26,360 - Onde? 64 00:02:26,360 --> 00:02:28,920 - Meia dúzia para para trás e você sabe disso. 65 00:02:28,920 --> 00:02:31,240 - Eu não, compramos ingressos para o País de Gales. 66 00:02:31,240 --> 00:02:32,760 - Não sabíamos que tínhamos que sair lá. 67 00:02:32,760 --> 00:02:34,080 - Você terá que pagar a diferença. 68 00:02:34,080 --> 00:02:34,880 - Tudo bem, nós iremos. 69 00:02:34,880 --> 00:02:37,040 - Não, eu os quero na van do guarda. 70 00:02:37,040 --> 00:02:38,640 Você evitou o pagamento de ingressos. 71 00:02:38,640 --> 00:02:39,480 - ele disse, não é? 72 00:02:39,480 --> 00:02:41,280 Ele disse que pagaremos o resto. 73 00:02:41,280 --> 00:02:43,720 - sim, bem, ele pode dizer isso à polícia de Caernarfon. 74 00:02:43,720 --> 00:02:45,640 Vamos lá, é uma questão para a polícia agora. 75 00:02:45,640 --> 00:02:46,840 - Oh, não seja estúpido. 76 00:02:46,840 --> 00:02:47,840 O que a polícia quer se incomodar 77 00:02:47,840 --> 00:02:49,320 Com algo assim para? 78 00:02:49,320 --> 00:02:50,400 Olha, eu disse que tenho o dinheiro 79 00:02:50,400 --> 00:02:51,800 E vou pagar pela diferença. 80 00:02:51,800 --> 00:02:52,760 - Quanto? 81 00:02:52,760 --> 00:02:55,920 - Eu te disse que não sou emitindo ingressos extras. 82 00:02:55,920 --> 00:02:57,320 - Não, eu sei que você não é. 83 00:02:57,320 --> 00:02:59,440 Você está depois de algumas libras Por si mesmos, não é? 84 00:02:59,440 --> 00:03:01,520 Bem, tudo bem, eu sei a pontuação, quanto? 85 00:03:01,520 --> 00:03:03,040 - Sair. 86 00:03:03,040 --> 00:03:05,840 - Você estava falando sobre Suborno, não era? 87 00:03:05,840 --> 00:03:07,360 - Bem, o que mais você está buscando? 88 00:03:07,360 --> 00:03:08,760 - Eles são grossos. 89 00:03:08,760 --> 00:03:10,920 - Isso se tornou um assunto muito sério. 90 00:03:10,920 --> 00:03:13,080 Agora vamos lá, desça a van do guarda. 91 00:03:29,040 --> 00:03:31,560 - É isso, isso parece o lugar para onde vamos. 92 00:03:31,560 --> 00:03:32,400 - estavam indo para. 93 00:03:32,400 --> 00:03:34,160 - estão indo para. 94 00:03:34,160 --> 00:03:35,000 - O que? 95 00:03:35,000 --> 00:03:35,800 - legítimo! 96 00:03:35,800 --> 00:03:36,640 - O que? 97 00:03:36,640 --> 00:03:37,480 - Quando digo, ok? 98 00:03:38,600 --> 00:03:39,520 Agora! 99 00:03:43,080 --> 00:03:45,720 (Sibilando do freio) 100 00:03:48,720 --> 00:03:50,000 Vá em frente, saia! 101 00:03:53,880 --> 00:03:56,040 - Está indo muito rápido! 102 00:03:56,040 --> 00:03:58,000 - Vá em frente, pule! 103 00:03:58,000 --> 00:04:00,440 - [Icky] É muito rápido, Billy! 104 00:04:00,440 --> 00:04:03,440 (música rock otimista) 105 00:04:14,800 --> 00:04:18,280 - Espero que eles quebrassem seus pescoços sangrentos. 106 00:04:18,280 --> 00:04:19,120 - Billy! 107 00:04:19,120 --> 00:04:19,920 Billy! 108 00:04:32,440 --> 00:04:35,240 - Você estava certo, você sabe. 109 00:04:35,240 --> 00:04:37,360 Estava indo muito rápido. 110 00:04:37,360 --> 00:04:38,200 - [Icky] Sim. 111 00:04:47,120 --> 00:04:49,400 ♪ Ande em ♪ 112 00:04:49,400 --> 00:04:51,440 ♪ Ande em ♪ 113 00:04:51,440 --> 00:04:55,400 ♪ com esperança em seu coração ♪ 114 00:04:55,400 --> 00:05:00,400 ♪ e você nunca andará sozinho ♪ 115 00:05:01,360 --> 00:05:04,840 ♪ Você nunca vai andar sozinho ♪ 116 00:05:06,600 --> 00:05:08,920 (gritando) 117 00:05:28,200 --> 00:05:29,520 - [Icky] Eu não tenho caminhou tão longe na minha vida. 118 00:05:29,520 --> 00:05:30,920 Onde está este acampamento sangrado? 119 00:05:30,920 --> 00:05:32,200 - [Billy] Benllech Mountain. 120 00:05:32,200 --> 00:05:33,360 - [Icky] Você tem certeza indo do caminho certo? 121 00:05:35,000 --> 00:05:36,360 - [Billy] Sim, está em algum lugar ali. 122 00:05:36,360 --> 00:05:37,680 - é melhor valer a pena. 123 00:05:37,680 --> 00:05:40,680 - [Billy] É ótimo. 124 00:05:40,680 --> 00:05:45,680 - [Icky] olha, oh graças a Cristo Para isso, há um ponto de ônibus. 125 00:06:11,800 --> 00:06:13,20
Deixe um comentário